Page 6 - CONGRATULATIONS
02 CONGRATULATIONS We would like to thank you and congratulate you for purchasing the Digital Velocity home ironing system from Reliable Corporation. With its unique Compact Vapor Generator it will allow you to obtain the benefits of professional pressing combined with the advantages of traditional ...
Page 7 - IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS; SPECIAL INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE
03 IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using your new iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other li...
Page 8 - ATTENTION
04 ATTENTION • Before using your Digital Velocity iron, remove all paper or plastic bags, plastic sheets, cards and possible stickers that may be on the outside or inside of the appliance that acted as handling protection or sales promotion material. • Read these instructions before first using the ...
Page 9 - BEFORE STARTING TO IRON
05 MAIN COMPONENTS AND ACCESSORIES (FIG 1) 1. Water filler hole cap 2. Spray outlet 3. Spray button 4. Water tank 5. Removable anti-scale filter 6. Non-slip legs 7. LCD display (Fig 2) a) Temperature change indicator b) Temperature selected c) Steam selected d) Water filling indicator e) Anti-scale ...
Page 10 - OPERATION
• Check whether the garment you are going to iron has a label indicating the ironing temperature. We recommend that you to classify the garments according to their required ironing temperature and to begin with the garments that are ironed with the lowest temperature (•). ATTENTION: Ironing delicate...
Page 11 - STEAM READyTM FEATURE
07 STEAM SELECTION The Compact Vapor Generator has two steam positions, medium steam (15 gr/min) and maximum steam (30 gr/min). The medium value always appears by default when the iron is switched on. To obtain maximum steam, simply press the steam selector button once Fig 2 (i), and the steam icon ...
Page 12 - IRONING RECOMMENDATIONS; STEAM IRONING
08 To activate this feature, simply keep the steam selector button Fig 2 (i) held for 5 seconds. If you do this, the Auto-Pause symbol on the display will blink for 10 seconds to warn you. For safety reasons, every time you manually turn the iron off or unplug the iron, when the iron is turned back ...
Page 14 - CLEANING; TIPS FOR DISPOSING OF THE USED IRON
10 CLEANING A) Sole-plate • To remove starch, scorch, soil and other foreign residue, we recommend using EZ-OFF iron cleaner. Please follow the instructions on the package. B) Outer casing • To clean the outside of your iron, use a cloth moistened in soapy water. • Do not clean with abrasive chemica...
Page 15 - RELIABLE PRODUCTS WARRANTY
11 LIMITED 1 YEAR WARRANTY For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear components. Wear & Tear Component List: • St...
Page 16 - DIGITAL VELOCITy; MC; SySTèME DE FER à REPASSER
12 DIGITAL VELOCITy MC V100 SySTèME DE FER à REPASSER POUR LA MAISON MANUEL D’INSTRUCTIONS FRANÇAIS
Page 17 - FÉLICITATIONS
13 FÉLICITATIONS Nous aimerions vous remercier et vous féliciter pour l’achat du système de fer à repasser pour la maison Digital Velocity de Reliable Corporation. Avec ces générateurs de vapeur compacts uniques, il vous permettra d’obtenir les avantages du repassage professionnel combinés avec les ...
Page 18 - IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ; CONSIGNES PARTICULIèRES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN
14 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’ UTILISATION Lorsque vous utilisez votre nouveau fer à repasser, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité suivantes : 1. N’utilisez le fer que pour l’usage prévu. 2. Afin d’éviter les chocs électriques, n’i...
Page 19 - PRÉCAUTIONS
15 PRÉCAUTIONS • Avant d’utiliser votre fer à repasser Digital Velocity, retirez tous les sacs en papier ou en plastique, les feuilles en plastique, les cartons et les autocollants qui servaient à en faire la promotion ou à le protéger lors de son transport. • Lisez ces instructions avant d’utiliser...
Page 20 - ÉLÉMENTS ET ACCESSOIRES PRINCIPAUX (FIG 1); AVANT DE COMMENCER à REPASSER
16 ÉLÉMENTS ET ACCESSOIRES PRINCIPAUX (FIG 1) 1. Couvercle de l’orifice de remplissage2. Sortie du jet de vapeur3. Bouton du vaporisateur 4. Réservoir d’eau 5. Filtre anti-tartre amovible 6. Pieds antidérapants7. Affichage à cristaux liquides (Fig 2) a) Indicateur de changement de température b) Tem...
Page 21 - FONCTIONNEMENT
17 • Vérifiez si le vêtement que vous allez repasser porte une étiquette sur laquelle la température de repassage est indiquée. Nous vous recommandons de classer les vêtements en fonction de leur température de repassage et de commencer par ceux qui se repassent à basse température (•). PRÉCAUTION: ...
Page 23 - FONCTION STEAM READy; CONSEILS DE REPASSAGE; REPASSAGE à LA VAPEUR
19 FONCTION STEAM READy MC Pour ceux qui veulent laisser leur fer à repasser pour des périodes plus longues que 8 minutes à la fois (sans que le système d’arrêt automatique soit activé) le Digital Velocity V100 possède la fonction STEAM READYMC qui permet au fer à repasser de demeurer indéfiniment e...
Page 24 - VAPORISATION
20 • Disposez le vêtement sur un cintre, loin des autres vêtements (et de toute personne). • Réglez la température à (••), (•••) ou (MAX), mettez le fer à la position verticale et appuyez sur l’interrupteur de vapeur. Le réglage (••) donne une vapeur plus humide et plus blanche facile à voir, alors ...
Page 25 - ENTRETIEN; CONSEILS POUR VOUS DÉPARTIR DE L’APPAREIL; CONDITIONS DE GARANTIE
21 Dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la flèche coïncide avec le cadenas ouvert (environ 180°), tournez jusqu’au bout le couvercle situé à l’arrière du fer et retirez-le. Pour le remettre en place, faites coïncider la flèche avec le cadenas ouvert, enfoncez-le et tourn...
Page 26 - GARANTIE SUR LES PRODUITS RELIABLE
22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Pour une période d’un an à partir de la date d’achat, nous réparerons, sans frais, tout défaut de matériau ou de main-d’œuvre qui paraît dans les composants mécaniques ou électriques de tout produit de marque Reliable MC , sauf dans les composants sujets à l’usure. Liste ...
Page 28 - FELICIDADES
24 FELICIDADES Queremos felicitarlo y agradecerle por comprar el sistema de planchado hogareño Digital Velocity de Reliable Corporation. Con su original generador compacto de vapor, le permitirá obtener los beneficios del planchado profesional combinados con las ventajas del planchado tradicional.Po...
Page 29 - NOTICIA IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD; INSTRUCCIONES ESPECIALES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN LUGAR
25 NOTICIA IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO Cuando utilice su Centro de Planchado Compacto, deberá seguir siempre unas medidas básicas de seguridad, como las indicadas en el siguiente apartado: 1. Utilice su Centro de Planchado Compacto para u...
Page 30 - ATENCIÓN
26 ATENCIÓN • Antes de utilizar su plancha Digital Velocity, retire todas las bolsas de papel o plástico, láminas plásticas, cartones y pegatinas eventuales que se encuen - tran dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de venta. • Lea estas instrucciones ant...
Page 31 - COMPONENTES PRINCIPALES y ACCESORIOS (FIG 1); ANTES DE EMPEZAR A PLANCHAR
27 COMPONENTES PRINCIPALES y ACCESORIOS (FIG 1) 1. Tapa del orificio de llenado de agua2. Salida de spray 3. Pulsador de spray4. Depósito del agua5. Filtro antical extraíble6. Pies antideslizantes7. Pantalla LCD (Fig 2) a) Indicador cambio temperatura b) Temperatura seleccionada c) Vapor seleccionad...
Page 32 - FUNCIONAMIENTO
• Le aconsejamos que llene el depósito hasta el nivel máximo indicado en el mismo debido a que este producto genera gran caudal de vapor y de lo contrario tendría que rellenar el depósito de agua con más frecuencia. • Compruebe si la prenda a planchar tiene alguna etiqueta con indicación de la tempe...
Page 34 - FUNCIÓN STEAM READyTM; RECOMENDACIONES DE PLANCHADO; PLANCHADO CON VAPOR
30 FUNCIÓN STEAM READy™ Para aquellos que deseen dejar su plancha encendida por períodos de más de 8 minutos (sin que se active el apagado automático) la Digital Velocity V100 tiene una función llamada STEAM READY™ que permite dejar la plancha encendida indefini - damente. Para activar esta función,...
Page 35 - SISTEMA ANTICAL
31 • Ponga el selector de temperatura en posición (••), (•••) ó (MAX), sitúe la plancha en posición vertical y accione el pulsador. En el punto (••) obtendrá un vapor más húmedo y blanco que percibirá mejor, mientras que en el punto (•••) y (MAX) el vapor es más seco y aunque sigue manteniendo el mi...
Page 36 - LIMPIEZA; CONSEJOS PARA DESPRENDERSE DEL; CONDICIONES DE GARANTÍA
32 Para colocarlo de nuevo, haga coincidir la flecha con el candado abierto y gire en el sentido de las agujas del reloj, siguiendo las indicaciones del dibujo, presionando a su vez la pieza hacia el interior, hasta situarse en el candado cerrado, Fig 9. Asegúrese de que una vez colocado el filtro, ...
Page 37 - GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS RELIABLE
33 GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Garantizamos todos los productos de la marca Reliable™ por un año a partir de la fecha de compra contra defectos de material o de fabricación a cualquier pieza que figure en la lista de repuestos mecánicos o eléctricos, excepto a las sujetas a desgaste por el uso. Lista...