Raymond Weil 7741-SC7-52021 - User Manual

Raymond Weil 7741-SC7-52021

Raymond Weil 7741-SC7-52021 Watch – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
Page: / 100

Table of Contents:

  • Page 3 – یسراف; INSTRUCTIONS FOR USE; SELF-WINDING CHRONOGRAPH WATCHES
  • Page 4 – INTRODUCTION
  • Page 5 – DESCRIPTION DU CADRAN
  • Page 6 – CORRECTION DE LA DATE ET mISE à L’HEURE; Position normale ou de remontage
  • Page 8 – Après la mise à l’heure, ramenez toujours la couronne en position; UTILISATION DU CHRONOGRAPHE; ou; Départ; Appuyez sur le poussoir
  • Page 9 – Arrêt; Appuyez une seconde fois sur le poussoir; Remise à zéro; Après avoir arrêté le chronographe en appuyant sur le poussoir
  • Page 11 – DESCRIPTION OF THE DIAL
  • Page 12 – CHANGING THE DATE AND SETTING THE TImE; Normal or winding position
  • Page 13 – Changing the Date; In order to adjust the date rapidly, pull the crown out to position; Setting the Time; In order to adjust the time, pull the crown out to position
  • Page 14 – USE OF THE CHRONOGRAPH; or; Start; to activate the seconds hand of the chrono-; Stop; a second time to stop the chronograph and
  • Page 15 – Resetting to Zero; After stopping the chronograph by pressing push-button
  • Page 17 – BESCHREIBUNG DES ZIFFERBLATTES
  • Page 18 – DATUmS- UND ZEITEINSTELLUNG; Normale oder Aufzugs-Position
  • Page 20 – GEBRAUCH EINES CHRONOGRAPHS; oder; Drücken Sie den Druckknopf
  • Page 21 – Stopp; Drücken Sie Knopf; Zurücksetzung auf Null; angehalten haben, betätigen Sie Drücker
  • Page 23 – DESCRIPCIÓN DE LA ESFERA
  • Page 24 – CORRECCIÓN DE LA FECHA y PUESTA EN HORA; Posición normal o de remontaje
  • Page 25 – Corrección de la fecha; . Seguidamente, dependiendo de cuál sea el modelo; Puesta en hora; Para ajustar la hora, tire de la corona situándola en la posición
  • Page 26 – USO DEL CRONÓGRAFO; Inicio; Parada; Presione el pulsador
  • Page 27 – Puesta a cero; Después de parar el cronógrafo presionando el pulsador
  • Page 29 – DESCRIZIONE DEL QUADRANTE
  • Page 30 – REGOLAZIONE DELLA DATA E DELL’ORA; Posizione normale o di carica manuale
  • Page 32 – FUNZIONAmENTO DEL CRONOGRAFO; Partenza; Premere il pulsante; Arresto; Premere nuovamente il pulsante
  • Page 33 – Azzeramento; Dopo aver arrestato il cronografo premendo il pulsante
  • Page 35 – DESCRIÇÃO DO mOSTRADOR
  • Page 36 – ACERTO DA DATA E DA HORA; Posição normal ou de corda
  • Page 38 – Após o acerto da hora, volte sempre a colocar a coroa na posição; UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO; Arranque; Prima o comando
  • Page 39 – Depois de ter parado o cronógrafo, premindo o botão
  • Page 41 – ОПИСАНИЕ ЦИФЕРБЛАТА
  • Page 42 – КОРРЕКТИРОВКА ДАТЫ И УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ; Нормальное положение или положение для завода
  • Page 43 – Корректировка даты; «3 часа» для моделей калибра ЕТА 7750; Установка точного времени; и вращайте ее по или против часовой стрелки до
  • Page 44 – ФУНКЦИИ ХРОНОГРАФА; или; Старт; Нажмите на кнопку
  • Page 47 – A SZÁmLAP LEÍRÁSA
  • Page 48 – A DÁTUm ÉS A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA; Normál vagy felhúzási pozíció
  • Page 51 – A stopper lenullázása; Miután az „
  • Page 53 – TARCZA
  • Page 54 – ZmIANA DATy I USTAWIANIE GODZINy; Normalna pozycja koronki/pozycja przy nakręcaniu zegarka
  • Page 55 – Zmiana daty; Aby szybko zmienić datę, należy odciągnąć koronkę do pozycji; Ustawianie godziny; Aby ustawić godzinę, należy odciągnąć koronkę do pozycji
  • Page 56 – Po ustawieniu godziny należy zawsze powrócić do pozycji; POSŁUGIWANIE SIĘ CHRONOGRAFEm; lub; Uruchomienie chronografu - start; Aby uruchomić sekundnik chronografu, należy nacisnąć przycisk
  • Page 57 – Po zatrzymaniu chronografu poprzez naciśnięcie przycisku
  • Page 59 – POPIS ČÍSELNÍKU
  • Page 60 – NASTAVENÍ PřESNÉHO ČASU A DATA; Základní poloha – ruční natahování
  • Page 62 – POUŽÍVÁNÍ CHRONOGRAFU; Chronograf je funkční pouze tehdy, je-li korunka v poloze; pro aktivaci sekundové ručičky chronografu zmáčkněte tlačítko
  • Page 63 – Návrat do základní nulové polohy; Zastavte chronograf stisknutím tlačítka
  • Page 65 – PENJABARAN DIAL
  • Page 66 – PENGUBAHAN TANGGAL DAN PENGATURAN WAKTU; Posisi normal atau berputar
  • Page 67 – . dan putar ke arah depan atau ke arah belakang sampai jarum
  • Page 68 – PENGGUNAAN CHRONOGRAPH; atau; START; untuk mengaktifkan jarum detik pada; STOP; dua kali untuk menon-aktifkan chronograph
  • Page 69 – Pengaturan ulang ke 0; untuk mengatur ulang semua counter
  • Page 70 – JAPONAIS
  • Page 76 – CHINOIS TRADITIONNEL
  • Page 82 – CHINOIS SImPLIFIÉ
  • Page 93 – FARSI
  • Page 99 – ARABE
Loading the manual

I N S T R U C T I O N S F O R U S E

S E L F - W I N D I N G

C H R O N O G R A P H WAT C H E S

RAYMOND WEIL S.A.

Avenue Eugène-Lance 36-38
P.O. Box 1569
1211 Geneva 26
Switzerland
Tel +41 (0) 22 884 00 55
Fax +41 (0) 22 884 00 50

G E N E R A L I N F O R M AT I O N

[email protected]

A F T E R S A L E S S E R V I C E

[email protected]

W E B S I T E

www.raymondweil.com

ZGU 714

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - یسراف; INSTRUCTIONS FOR USE; SELF-WINDING CHRONOGRAPH WATCHES

3 Français 4 English 10 Deutsch 16 Español 22 Italiano 28 Português 34 Русский 40 Magyar 46 Polski 52 Český 58 Bahasa Indonesia 64 日本語 70 繁體中文 76 简体中文 82 یسراف 93 ةيبرعلا 99 INSTRUCTIONS FOR USE SELF-WINDING CHRONOGRAPH WATCHES

Page 4 - INTRODUCTION

4 INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi une montre de la prestigieuse collection RAYMOND WEIL, expression vivante d’un design savamment maîtrisé et de la recherche permanente de qualité qui caractérisent la Marque depuis sa création. Votre montre RAYMOND WEIL est dotée d’un mouvement chro...

Page 5 - DESCRIPTION DU CADRAN

5 DESCRIPTION DU CADRAN AIGUILLES DE LA MONTRE AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE AIGUILLE DES HEURES AIGUILLE DES MINUTES AIGUILLE DES SECONDES COURONNE DE MISE À L’HEURE DATE COMPTEUR 12 HEURES COMPTEUR 60 SECONDES COMPTEUR 30 MINUTES POUSSOIR A : - DÉPART - ARRÊT POUSSOIR B : - REMISE À ZÉRO Certains chro...