Page 3 - T A B L E O F C O N T E N T S
3 Instrument amplification ....................................... 21 Amplification d'instrumentInstrument-VerstärkungAmplificación de instrumento TROUBLESHOOTING ....................................... 22–26 DÉPANNAGEFEHLERBEHEBUNGBUSQUEDA DE AVERÍAS Problem: no sound .................................
Page 5 - Características; Caractéristiques; Ausstattungsmerkmale; Features
5 I N T R O D U C T I O N E I N F Ü H R U N G I N T R O D U C C I Ó N A V A N T - P R O P O S Los amplificadores de la serieRMX. Estos robustos amplificadores de dos canales enfriados por abanico, yque ocupan 2 espacios en un rack, leofrece un rendimiento de gran valor ypotencia en un fuerte y sólid...
Page 6 - I N T R O D U C T I O N; Front panel
6 Panel frontal 1. Interruptor de encendido 2. Indicador LED de POWER (encendido) 3. Rejillas de ventilación 4. Control de ganancia (Canal 1) 5. Control de ganancia (Canal 2) 6. Indicadores LED de CLIP y SIGNAL (dos canales) Panneau avant 1. Commande marche/arrêt 2. DEL POWER (alimentation) 3. Bouch...
Page 7 - Rear panel
7 I N T R O D U C T I O N E I N F Ü H R U N G I N T R O D U C C I Ó N A V A N T - P R O P O S Rear panel 1. Barrier strip input 2. XLR inputs, Channels 1 and 2 3. Configuration switch 4. Configuration switch chart 5. TRS inputs, Channels 1 and 2 6. Speakon output, Channel 1 plus Channel 2 7. Speakon...
Page 8 - Clip Limiter; Clip limiter
8 FEATURES & SETUP C A R A C T E R Í S T I C A SY A J U S T E S Limitador de picos ¿QUÉ ES? Cuando la señal de audio lleva el circuito de salida del amplificador más allá de su capacidad de potencia, este se satura, deformando los picos de su forma de onda. El limitador de clips detecta esto y r...
Page 9 - Filtro de entrada; Eingangsfilter; Input filter
9 FEATURES & SETUP Filtro de entrada ¿QUÉ ES? El filtro de frecuencias graves (LF) le permite atenuar señales abajo de los 30 Hz ó 50 Hz. Esto mejora el rendimiento de las frecuencias graves limitando una porción de audio no audible que mueve el cono, dejando más potencia disponible para el rang...
Page 10 - Modo de entradas paralelas
10 CLIP LIMIT O CLIP LIMIT O P2 TIP 1/4 XLR INPUT IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUT NPUT PINOUTS MODE SWITC MODE SWITC CH CH RNG SLV P3 P1 LF ON LF ON LF 30 Hz LF 30 Hz BRIDGE MO BRIDGE MODE OFF LF 50 Hz LF 50 Hz CH1 CH2 INPUT INPUT MONO: INPUTS PARALL STEREO 1 1 123456789 10 CLIP LIMIT O CLIP LI...
Page 11 - Bridge mono mode; Modo puenteado en mono
11 FEATURES & SETUP Bridge mono mode WHAT IT IS Bridged mono mode combines the power of both amp channels into one speaker, resulting in twice the voltage swing, four times the peak power, and approximately three times the sustained power of a single channel. This mode uses Channel 1's input, ga...
Page 12 - Parallel
12 FEATURES & SETUP What are the differencesamong Stereo, ParallelInput, and Bridge Monomodes? ¿Cuáles son las diferen-cias entre los modosEstéreo, EntradasParalelas y Puenteadoen Mono? MODO ESTÉREO Esta es la manera "normal" de usarel amplificador, donde cada canalfunciona independiente...
Page 13 - Bridge mono
13 FEATURES & SETUP SEE THE ADDITIONAL BRIDGEMONO MODE WARNINGS ONPAGE 11. BRIDGE MONO MODE This mode combines the full power capabilities of both channels into a single speaker system. The amplifier internally re-configures so that both channels operate as a unit. This delivers double the outpu...
Page 15 - C O N E X I O N E S; Entradas; C O N N E C T I O N S
15 or ou oder ó • Unbalanced • Asymétrique • Unsymmetrisch • No balanceado • Balanced • Symétrique • Symmetrisch • Balanceado 1 2 3 ground inverting input non-inverting input XLR unbalanced • XLR asymêtrique • unsymetrische XLR • XLR no balanceado TRS unbalanced • TRS asymêtrique • unsymetrische Ste...
Page 16 - Salidas SpeakonTM
16 OUTPUT CLIP LIMIT ON CLIP LIMIT ON CH 1 CH 2 CH 2 PINOUT INPUT IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUTS MODE SWITCHES MODE SWITCHES CH 1 CH 2 PINOUT 1+ 1+ 2+ - 1- 1- BRIDGE 2- LF ON LF ON LF 30 Hz LF 30 Hz BRIDGE MODE ON L L O O C C K K To Channel 2 speaker l'enceinte canal 2 Zum Lautsprechersystem ...
Page 17 - Terminales con tornillo; C O N N E X I O N S; Bornes à écrou; A N S C H L Ü S S E; Anschlussklemmen; Netzanschluß
17 Connections for stereo and paralleloperations Connections for bridged monooperation. See bridged monooperating precautions on page 11. 120V 220–240V Outlets • Prises de courant • Netzanschluß • Tomas de corriente C O N N E C T I O N S SPEAKER CABLING Larger wire sizes and shorter lengths minimize...
Page 20 - Mono mix
20 A P P L I C A T I O N S A P P L I C A T I O N S A N W E N D U N G S - B E I S P I E L E A P L I C A C I O N E S Mono mix Sound reinforcement Sonorisation Beschallung Sonido en vivo Stereo biamp mix #1, + subwoofer Stereo mix Stereo biamp mix #1 Stereo biamp mix #2 Biamp monitor
Page 21 - Instrument amplification; A P P L I C A T I O N S A P P L I C A T I O N S; Instrument-Verstärkung
21 Instrument amplification A P P L I C A T I O N S A P P L I C A T I O N S A P L I C A C I Ó N E S Amplificationd'instrument Instrument-Verstärkung Amplifación deinstrumento A N W E N D U N G S -B E I S P I E L E 1 cabinet 2 cabinets Bi-amp
Page 22 - TROUBLESHOOTING; D É P A N N A G E F E H L E R B E H E B U N G BUSQUEDA DE AVERÍAS; Problème: pas de son
22 TROUBLESHOOTING Problem: no sound ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: POWERINDICATOR NOT LIT • Check the AC plug. Also check the circuit breaker on the rear panel. • Confirm that the AC outlet works by plugging in another device. If too many amplifiers are used on one outlet, the building's circuit breaker may...
Page 23 - No sound; Pas de son; BUSQUEDA DE AVERÍAS; No hay sonido; D É P A N N A G E F E H L E R B E H E B U N G; Kein Ton
23 No sound (continued) TROUBLESHOOTING Pas de son (suite) BUSQUEDA DE AVERÍAS No hay sonido (continuación) ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: CLIP LEDFLASHING • If the red CLIP indicator flashes when signal is applied, the amplifier output may be shorted. Check the speaker wiring for stray strands or breaks in ...
Page 24 - Problema: no hay sonido
24 TROUBLESHOOTING Problem: no sound ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: CLIP LEDsBRIGHT AND STEADY The amplifier is in protective muting. • One second of muting is normal when the amp is turned on or off. • Overheating will cause protective muting. The fan will be running at full speed and the chassis will be ho...
Page 25 - Problem: Verzerrungen
25 TROUBLESHOOTING BUSQUEDA DE AVERÍAS D É P A N N A G E F E H L E R B E H E B U N G Key Légende Zeicherklärung Leyende litalluméaufgeleuchtetilluminado blinkingclignotantblinktparpadeo offéteintausapagado ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: CLIP INDICATORNOT FLASHING • This could be caused by a faulty speaker or...
Page 32 - 675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA
32 QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA “QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office. ©1999, 2001 QSC Audio Products, Inc.
Page 33 - Important Safety Precautions & Explanation of Symbols
Important Safety Precautions & Explanation of Symbols WARNING! CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to...
Page 35 - Précautions importantes et explication des symboles
Précautions importantes et explication des symboles AVERTISSEMENT ! ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. L'éclair fléché situé dans un triangle équilatér...
Page 36 - Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung ACHTUNG! VORSICHT: ZUR REDUZIERUNG DES STROMSCHLAGRISIKOS DIE ABDECKUNG NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN INNENKOMPONENTEN. FÜR ALLE WARTUNGSARBEITEN DAFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL EINSETZEN. Das aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze ...
Page 37 - 重要的安全注意事项和符号说明; 警告!
重要的安全注意事项和符号说明 警告! 小心:为避免电击危险,请不要移除盖板。 内部无用户能维修的零件。联络合格的专业人士进行维修。 等边三角形内带箭头的闪电符号,警告用户该产品外壳内有非绝缘 “危险”电压,会对人体产生电击危险。 等边三角形内的惊叹号是提醒用户本手册中重要的操作和维护 (维修)说明。 放大器输出端旁的闪电符号用户触电危险。有可能造成危险的输出连接器都标有闪电符号。放大器电源打开时不要接触输出端。进行所有连线之前先关闭放大器电源。 1 - 阅读这些规定。 2 - 保存好这些规定。 3 - 注意所有警告。 4 - 遵守这些规定。 5 -警告:为避免着火或电击,不要将设备暴露于雨中或...