Page 2 - IMPORTANT; Safe Operation Practices for Walk-Behind Snow Throwers
2 IMPORTANT Safe Operation Practices for Walk-Behind Snow Throwers This snow thrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury. WARNING: This snow thrower is for use on sidewalks, driveways and ot...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS; CUSTOMER RESPONSIBILITIES
3 6. When cleaning, repairing or inspecting the snow thrower, stop the engine and make certain the collector/impeller and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the plug to prevent someone from accidentally starting the en- gine. 7. Do not run the e...
Page 4 - PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON; REMOVE SNOW THROWER FROM CAR TON
4 PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON ASSEMBLY / PRE-OPERATION Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new snow thrower. Reading the entire manual will familiar- ize you with the unit, which will assist you in assembly, operation and maint...
Page 5 - HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER
5 HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER TOOL BOX (See Fig. 8) A toolbox is provided on your snow thrower. The toolbox is located on top of the belt cover. Store the extra shear bolts, nuts and multi-wrench provided in parts bag in the toolbox. NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the chute r...
Page 7 - OPERATION; KNOW YOUR SNOW THROWER
7 OPERATION KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols ma...
Page 9 - HOW TO USE YOUR SNOW THROWER
9 The operation of any snow thrower can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your snow thrower or performing any ad just- ments or repairs. We recommend standard safe ty glasses or a wide visi...
Page 11 - BEFORE STARTING THE ENGINE
11 TO ADJUST SKID PLATES (See Fig. 15)NOTE: The wrench provided in your parts bag may be used to adjust the skid plates.Skid plates are located on each side of the auger housing and adjust the clearance between the scraper bar and the ground surface. Adjust skid plates evenly to proper height for cu...
Page 12 - SNOW THROWING TIPS
12 OPERATION TO START ENGINE Your snow thrower engine is equipped with both a 120 Volt A.C. electric starter and a recoil starter. The electric starter is equipped with a three-wire power cord and plug and is designed to operate on 120 Volt A.C. household current.• Be sure your house is a 120 Volt A...
Page 13 - MAINTENANCE; LUBRICATION CHART
13 GENERAL REC OM MEN DA TIONS The warranty on this snow thrower does not cover items that have been sub ject ed to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain snow thrower as in struct ed in this manual. Some ad just - ments will need to be made per...
Page 14 - ENGINE
14 MAINTENANCE AUGER GEAR CASE • The gear case was filled with lubricant to the proper level at the factory. The only time the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case. • If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease. TRACTION DRIVE SYSTEM DO NOT lubricate ...
Page 15 - SERVICE AND ADJUSTMENTS; SNOW THROWER
15 3. Align holes in impeller hub with holes in impeller shaft and install two (2) new 1/4-20 x 1-5/8" capscrew/shear bolts. Install 1/4-20 locknuts and tighten securely. CAUTION: Do not substitute. Use only original equip ment capscrew/shear bolts as sup plied with your snow thrower. 4. Insert ...
Page 18 - TROUBLESHOOTING; STORAGE; OTHER
18 Does not start 1. Fuel shut-off valve (if so 1. Turn fuel shut-off valve to OPEN position. equipped) in OFF position. 2. Safety ignition switch OUT. 2. Push safety ignition switch IN. 3. Out of fuel. 3. Fill fuel tank with fresh, clean gasoline. 4. Throttle in STOP position. 4. Move throttle to F...
Page 19 - IMPORTANTE
19 ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. ADVERTENCIA: Esta máquina quita- nieves se puede utilizar en ace...
Page 20 - RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE; TABLA DE MATERIAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
20 4. Si la unidad empezara a vibrar de manera anormal, parar el motor y controlar inmediatamente para detectar la causa. Las vibraciones son generalmente indicio de problemas. 5. Parar el motor cada vez que se abandone la posición de funcionamiento, antes de limpiar el alojamiento del colector / im...
Page 21 - PARTES EMPACADAS POR SEPARADO EL LA CAJA DE CARTÓN; SACAR LA MÁQUINA QUITANIEVES
21 MONTAJE / PRE-OPERACIÓN PARTES EMPACADAS POR SEPARADO EL LA CAJA DE CARTÓN (1) CABLE DE ALIMENTACIÓN (198563) (1) CONDUCTO LA DESCARGA (3) RESORTES DE RETENCIÓN (169675) (1) BIELA DE MANDO DE TRACCIÓN (2) TORNIOLLOS DE CASQUILLO 1/4-20 x 1-3/4 (198636) (2) ESPECIADORES (198638) (2) TUERCAS DE SEG...
Page 22 - DESPLEGAR LA EMPUÑADURA SUPERIOR
22 COMO PREPARAR SU MÁQUINA QUITANIEVES PORTAHERRAMIENTAS (Ver Fig. 8) Con su máquina quitanieves se le proporciona un portaherra- mientas. El portaherramientas está situado sobre la cubierta de la correa. Guarde los pernos de cizalla de recambio, tuercas y llave de tuercas en la bolsa de partes del...
Page 24 - OPERACIÓN; FAMILIARÍCESE CON SU MÁQUINA QUITANIEVES
24 OPERACIÓN FAMILIARÍCESE CON SU MÁQUINA QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU MÁQUINA QUITANIEVES.Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en e...
Page 26 - CONTROLAR LA EYECCIÓN DE LA NIEVE; COMO UTILIZAR SU MÁQUINA QUITANIEVES; PARARSE; USAR EL CONTROL DE LA ESTRANGULACIÓN
26 OPERACIÓN La operación de cualquier máquina quitanieves puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su máquina quitanieves o cuando haga ajustes o reparaciones....
Page 27 - USAR LA HERRAMIENTA PARA LIMPIAR
27 USAR LA HERRAMIENTA PARA LIMPIAR (Ver Fig. 13) En ciertas condiciones de la nieve, el conducto de descarga pu- ede atascarse con hielo y nieve. Usar la herramienta de limpieza para quitar el bloqueo. Cuando se limpia, repara o se inspecciona la máquina, asegurarse de que todos los mandos estén de...
Page 28 - REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO; ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR; CONTROLAR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
28 OPERACIÓN REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO (Ver Fig. 15) NOTA: la llave de apriete proporcionada en su bolsa de partes puede utilizarse para regular las placas de deslizamiento.Las placas de deslizamiento están posicionadas a cada lado del alojamiento de la barrena y regulan la distancia entre...
Page 29 - CONSEJOS PARA LANZAR LA NIEVE; ANTES DE PARAR
29 OPERACIÓN • Asegúrese que la instalación eléctrica de su casa sea un sistema de tres hilos puesta a tierra de 120 Voltios A.C. Si no está seguro, consulte un electricista autorizado. ADVERTENCIA: No use el arrancador eléctrico si la instalación eléctrica de su casa no es un sistema de tres hilos ...
Page 30 - MANTENAMIENTO; RECOMENDACIONES GENERALES; ANTES DE CADA USO; LUBRICACIÓN; MAQUINA QUITANIEVES; LLANTAS; TABLA DE LUBRICACIÓN
30 MANTENAMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES La garantía de esta maquina quitanieves no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la maquina quitanieves según las instrucciones descrita...
Page 31 - MOTOR
31 MANTENAMIENTO CORREAS EN V Controlar el deterioro y el desgaste de las correas en V después de 50 horas de funcionamiento y sustituir si fuera necesario. Las correas no se pueden regular. Sustituir las correas si empiezan a resbalar debido al desgaste. (Ver “ QUITAR EL CUBRE COR- REAS” en la secc...
Page 32 - SERVICIO Y ADJUSTES; MÁQUINA QUITANIEVES; PARA AJUSTAR LA ALTURA
32 SERVICIO Y ADJUSTES ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias, an- tes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Asegurarse el interruptor de ON/OFF esté en posición OFF. 2. Quitar la llave de encendido de segu- ridad. 3. Asegúrese que la barrenas y que todas las partes movibles se hayan dete...
Page 34 - ALMACENIMIENTO; CARBURADOR; SISTEMA DE COMBUSTIBLE; OTROS
34 ALMACENIMIENTO DESMONTAR LAS RUEDAS (Ver Fig. 20) • Desmontar el perno de lingüete y desmontar la rueda del eje. IMPORTANTE: Cuando se instala la rueda, asegurarse de usar el orificio más interno en el eje y el orificio del cubo de la rueda. Para desconectar el sistema de mando de las ruedas (par...
Page 35 - IDENTIFICACION DE PROBLEMAS
35 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS No arranca 1. Válvula del combustible está OFF. 1. Gire a la válvula del combustible a la posición ON. 2. La llave de encendido de 2. Poner la llave de encendido de seguridad. seguridad no está puesta. 3. Sin combustible. 3. Llene el estanque de combustible. 4. Acelera...
Page 50 - REPAIR PARTS
50 NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. KEY PART NO. NO. DESCRIPTION REPAIR PARTS SNOW THROWER - MODE...
Page 53 - SERVICE NOTES
Page 56 - LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materials and work man ship. For a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer pur- chaser, we will repair or replace, at our option, wit...