Page 2 - General Power Tool Safety Warnings; Read all safety warnings and instructions.; Failure to follow; Save all warnings and instructions for future reference.
2 General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to ...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can...
Page 4 - ALWAYS; exposed areas with soap and water.; SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; Symbols
4 WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if drilling operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CPA Z94.3), • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, • NOSH/OSHA respiratory protectio...
Page 5 - The charger and battery pack are specifically designed to work
5 • When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate amp...
Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 • These chargers are not intended for any uses other than charging designated PORTER-CABLE rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • Do not expose charger to rain or snow. • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This w...
Page 7 - IMPORTANT CHARGING NOTES
7 WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e....
Page 8 - Shock hazard; Never; WARNING: Safety Warnings and Instructions: Drills; INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK FROM THE TOOL; before removing or installing battery.; figure C
8 2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated ...
Page 9 - Operating Instructions; figure E; the toolʼs direction and also; LED WORK LIGHT
9 Operating Instructions TRIGGER SWITCH & FORWARD/REVERSE BUTTON - FIGURE E • The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1) shown in figure E . The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. • A forward/reverse control button (2) determi...
Page 11 - Troubleshooting; Problem; charger until green LED
lithium-ion battery to an authorized PORTER-CABLE service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation. MAINTE...
Page 13 - THREE YEAR LIMITED WARRANTY; In addition to the warranty, PORTER-CABLE tools are covered by our:; 0 DAY MONEY BACK GUARANTEE:; If you are not completely satisfied with the; WARNING LABEL REPLACEMENT; comerciales registradas.
13 THREE YEAR LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase for tools (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For furthe...
Page 14 - DE CATALOGUE; Manuel d'instructions; sans charge de travail) est de 12 volts. La tension
14 www.portercable.com N° DE CATALOGUE PCL120DD Manuel d'instructions Perceuse/visseuse sans fil,de 12V max*, 10mm (3/8 po) *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 12 volts. La tension nominale, mesurée avec une charge de travail, est de 10,8 volts.
Page 15 - Lire tous les avertissements de sécurité et toutes; Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se
15 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous le...
Page 17 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil.; TOUJOURS
17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES • Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. • Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de maîtrise de lʼoutil peut entraîner des blessures corp...
Page 18 - LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; SYMBOLES; sécurité; Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
18 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER...
Page 19 - CONSERVER CES DIRECTIVES :; charger les piles rechargeables conseillées; PORTER CABLE; Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.; Cela permet de réduire le risque; DESCRIPTION FONCTIONNELLE -; Bague de réglage de couple
19 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi comprend dʼimportantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le ...
Page 20 - consignes de chargement décrites.; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.; . Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux,
20 • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité quʼun calibre 18. Si plus dʼun...
Page 21 - bornes exposées des piles.
21 AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas lʼinsérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc- piles ou un chargeur qui a reçu un choc viole...
Page 22 - ne jamais ouvrir le bloc-piles pour; de sécurité et directives : perceuses; INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL; Sʼassurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour
22 FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il suspend automatiquement la recharge jusquʼau retour à la normale de la température de celui-ci. Une fois la température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeur passe aut...
Page 23 - DIRECTIVES D'UTILISATION; DÉTENTE ET BOUTON DE MARCHE AVANT/MARCHE
23 INSERTION DU BLOC-PILES : Insérer le bloc-piles dans lʼoutil de manière à entendre un déclic, comme montré à la figure C . RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles, comme montré à la figure D , puis retirer le bloc-piles de lʼoutil. DIRECTIVES D'UTILISATION DÉTENTE E...
Page 24 - ENGRENAGE À DEUX VITESSES - FIGURE G; Sʼassurer que le bouton; MODE TOURNEVIS
24 • Régler la bague sur le couple le plus faible. • Serrer la première vis. • Si lʼembrayage émet des « cliquetis » avant lʼobtention du résultat voulu, augmenter le réglage de la bague et poursuivre le vissage. Répéter la procédure jusquʼà lʼobtention du bon réglage. Utiliser la configuration obte...
Page 25 - LE SCEAU SRPRC
25 MODE PERÇAGE • Utiliser des mèches aiguisées seulement. • Bien soutenir et fixer la pièce, conformément aux consignes de sécurité. • Utiliser le matériel de sécurité approprié, conformément aux consignes de sécurité. • Garder la zone de travail propre et sécuritaire, conformément aux consignes de...
Page 27 - GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS; GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS :
27 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer dʼinterférence nuisible et (2)...
Page 28 - commerce peuvent également être applicables.
28 Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif dʼ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de comme...
Page 29 - Manual de'instrucciones
29 www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. C ATÁLOGO N° PCL120DD Manual de'instrucciones Taladro/destornilladorinalámbrico de 12V máx*10mm (3/8 pulgada) *El máximo voltaje inicial del paque...
Page 32 - NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS; • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA; PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
32 NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposición al ruido puede ocasionar la pérdida de la audición. • Use los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales. • Sujete l...
Page 33 - SÍMBOLOS; sus definiciones son los siguientes:; Tamaño mínimo recomendado del conductor
33 SÍMBOLOS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ..............voltios A ............amperios Hz ............hertz W ............vatios min ............minutos ..........corriente alterna ..........corriente cont...
Page 34 - Porter Cable; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el p...
Page 35 - continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Transportar baterías puede provocar; NOTA: Las baterías de iones no deben colocarse dentro del; RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO; solar directa y de un exceso de calor o frío.; PROCEDIMIENTO DE CARGA; Los cargadores
35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes d...
Page 37 - ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.; Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si; INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: TALADROS; Asegúrese de que el botón de bloqueo; PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS:; INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN DE
37 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o...
Page 39 - EL SELLO RBRCTM
39 2. Inserte por completo la broca u otro accesorio en el portabrocas y, para asegurar, gire el portabrocas en el sentido de las agujas del reloj, visto desde el extremo del portabrocas. ADVERTENCIA: No intente ajustar las brocas de taladro (o cualquier otro accesorio) tomando la parte del frente d...
Page 40 - MANTENIMIENTO
40 devolviendo las baterías de LI-ION ya usadas a un Centro de mantenimiento autorizado Porter-Cable o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado local para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas. RBRC™ es una marca ...
Page 41 - GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS; SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO:
41 PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía auto...
Page 42 - GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS:; Si por alguna razón no; REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA; QUIET DRIVE TECHNOLOGYTM, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGNTM, Quik-
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica PORTER-CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará e...
Page 44 - Especificaciones del cargador; Catalog Number PCL120DD
44 Especificaciones del cargador Entrada: .650A 120V AC 60 Hz Salida: 2.0A DC Catalog Number PCL120DD Form # 90561430 MAY 2010 Printed in China