Page 2 - result in; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 - ENG 1000003145 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under-stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read t...
Page 3 - HAZARD; WHAT CAN HAPPEN
3 - ENG 1000003145 • If electrical sparks from com-pressor come into contact with flammable vapors, they may ignite, causing fire or explosion. • If spraying flammable materi-als, locate compressor at least 20 feet (6.1 m) away from spray area. An additional length of air hose may be required. • Sto...
Page 4 - RISK OF BURSTING; • Modifications
4 - ENG 1000003145 HAZARD RISK OF BURSTING Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded [for units with air tanks greater than 6" (152 mm)] according to ASME Section VIII, Div. 1 rules. All pressure vessels should be inspected once every two years. To find your s...
Page 9 - ASSEMBLY; Unpacking; Remove unit from carton and discard all packaging.; INSTALLATION; HOW TO SET UP YOUR UNIT; Location of the Air Compressor; Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area.; GROUNDING INSTRUCTIONS; Risk of Electrical Shock. In the event of a short circuit, ground-; MUST be used with a grounded outlet.; IMPORTANT: The outlet being used must; DO NOT USE AN ADAPTER.
ASSEMBLY Unpacking 1. Remove unit from carton and discard all packaging. INSTALLATION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor • Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. • The air compressor should be located at least 12" (30.5 cm) away from the wall or o...
Page 10 - EXTENSION CORDS; 2 AWG and 10 AWG may also be used. DO NOT USE 16 OR 18 AWG.); The use of an undersized extension cord will cause voltage to; VOLTAGE AND CIRCUIT PROTECTION; Risk of Opertion.Certain air compressors can be operated on
EXTENSION CORDS If an extension cord must be used, be sure it is:• a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot recep-tacle that will accept the plug on the product • in good condition• no longer than 50 feet• 14 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge number ...
Page 11 - OPERATION; KNOW YOUR AIR COMPRESSOR; DESCRIPTION OF OPERATION
OPERATION KNOW YOUR AIR COMPRESSOR READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future refer-ence. On(I)/Off(O) Switch Safety Valve Ta...
Page 12 - HOW TO USE YOUR UNIT; there is minimal air pressure build-up in tank.
Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet.Drain Valve: The drain valve is located at the base of the Drain Valve air tank and is used to drain condensatio...
Page 13 - The compressor is ready for use.; MAINTENANCE; CUSTOMER RESPONSIBILITIES; Check Safety Valve; TO CHECK SAFETY VALVE
NOTE: The hose or accessory will require a quick connect plug if the air outlet is equipped with a quick connect socket. Risk of Bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet p...
Page 14 - TO DRAIN TANK; Risk of Unsafe Operation. Risk from noise. Air tanks contain; is approximately 20 PSI. Release safety valve ring.; Risk of Bursting. Water will condense in the air tank. If not; SERVICE AND ADJUSTMENTS; Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when; TO REPLACE OR CLEAN CHECK VALVE; Remove the hose by removing the; Make sure the valve disc moves freely
14 - ENG 1000003145 TO DRAIN TANK Risk of Unsafe Operation. Risk from noise. Air tanks contain high pressure air. Keep face and other body parts away from outlet of drain. Use ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) when draining as debris can be kicked up into face. Use ear protection [(ANSI S12....
Page 15 - TO REPLACE REGULATOR
15 - ENG 1000003145 6. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clock-wise). 7. Replace hose and new hose clamp.8. Perform the Break-in Procedure. See "Break-in Procedure" in the Operation section. TO REPLACE REGULATOR 1. Release all air pressure from air tan...
Page 16 - STORAGE; uled maintenance as necessary.; Risk of Bursting. Water will condense in the air tank. If not; Store the air compressor in a clean and dry location.; SERVICE; REPLACEMENT PARTS; ACCESSORIES
16 - ENG 1000003145 STORAGE Before you store the air compressor, make sure you do the following:1. Review the Maintenance section on the preceding pages and perform sched- uled maintenance as necessary. 2. Set the On/Off switch to "Off" and unplug unit.3. Turn the regulator counterclockwise ...
Page 17 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; Air leaks at fittings.; Risk
17 - ENG 1000003145 TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, com-pressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressur...
Page 18 - Check valve restricted.
18 - ENG 1000003145 PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressure reading on the regulated pressure gauge drops when an accessory is used. It is normal for "some" pressure drop to occur. If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, adjust the regulator following the instr...
Page 20 - FULL ONE YEAR WARRANTY
20 - ENG 1000003145 FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call (888)-848-5175. This warranty does not apply to accesso...
Page 21 - Nertaines poussières produites par les travaux de; CONSERVER CES DIRECTIVES
21 - ENG 1000003145 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symb...
Page 22 - DANGER; RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
22 - FR 1000003145 DANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Il est normal que des contacts élec-triques dans le moteur et le mano-contacteur fassent une étincelle. • Faites toujours fonctionner le compresseur dans une zone bien aérée sans matière combustible...
Page 23 - CE QUI PEUT SE PRODUIRE; RISQUE D’ÉCLATEMENT
23 - FR 1000003145 DANGER RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est dangereux de respirer l’air comprimé sortant du compres-seur. Le flux d’air peut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du réservoir d’air. L’i...
Page 27 - RISQUE DE CHUTE
27 - FR 1000003145 DANGER RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de votre compresseur d’air pourrait provo-quer de graves blessures, voire votre décès ou celle d’autres personnes. • Revoir et comprendre toutes les directives et l...
Page 28 - SPECIFICATIONS; Modèle n; LEXIQUE; RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
28 - FR 1000003145 SPECIFICATIONS Modèle n o C2006 Alésage 1,875 po (4,8 cm) Course 1,250 po (3,2 cm) Tension monophasée 120/60 Exigence minimale du circuit de dérivation 15 A Genre de fusibles À retardement Capacité du réservoir d'air (gallons) 6 (22,7 litres) Pression l'amorçage approx. 110 PSI Pr...
Page 29 - DÉBALLAGE; MONTAGE DE L'APPAREIL
29 - FR 1000003145 Pression de rupture : Lorsqu'on met un compresseur d'air en marche et qu'il commence à fonctionner, la pression d'air dans le réservoir commence à s'accumuler. La pression monte et atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête automatiquement, protégeant...
Page 30 - Assurez-vous que la prise de courant; Risque de choc électrique ! UNE MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE; RALLONGES; L'utilisation d'une rallonge produira une chute de tension
30 - FR 1000003145 2. Assurez-vous que la prise de courant Broche de mise à la terre Prises de courant mises à la terre Fiche utilisée a la même configuration que la fiche de mise à la terre. NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir l'illustration. 3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisat...
Page 31 - UTILISATION; FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR; DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
31 - FR 1000003145 Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si l'utilisation du compresseur entraîne continuellement une panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas nécessaire de remplacer le cordon dans un t...
Page 32 - Le moteur; UTILISATION DE L'APPAREIL; Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris
32 - FR 1000003145 Système de refroidissement (non illustré) : Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement d'avant garde. Le cœur de ce système est un ven-tilateur à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle de l'air au-dessus de la tête de la pompe,...
Page 33 - Raccordez le boyau et les accessoires.; Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le; Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation.
33 - FR 1000003145 5. Faire fonctionner le compresseur pendant 15 minutes. Assurez-vous que le robinet de vidange est ouvert et que la pression d'air accumulée dans le réservoir est minimale. 6. Après 15 minutes, fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horaire. Le récepteur d'air se remp...
Page 34 - ENTRETIEN; RESPONSABILITÉS DU CLIENT; VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ; Risque provenant des objets projet. És Toujours utiliser; VIDANGE DU RÉSERVOIR; Risque d’utilisation dangereuse. Risque associé au
34 - FR 1000003145 ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU CLIENT Avant chaque utilisation À chaque jour ou après chaque utilisation Vérifier la soupape de sûreté ● Vidanger le réservoir ● Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service,...
Page 35 - REMPLACEMENT OU NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE RETENUE; Vidange du réservoir » de la section sur l'entretien.
35 - FR 1000003145 Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réser-voir d'air. Risque de dégats matériels. Évacuez l'eau le réservoir d'air peut c...
Page 36 - POUR REMPLACER LE RÉGULATEU; RANGEMENT
36 - FR 1000003145 POUR REMPLACER LE RÉGULATEU 1. Déchargez tout l’air pressurisé du Soupape de sûreté Collecteur du régulateur Raccords rapides Manomètres réservoir d’air. Voir la partie intitulée « Vidange du réservoir » de la section sur l’entretien. 2. Débranchez l’appareil. 3. À l’aide d’une cl...
Page 37 - Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.; PIÈCES DE RECHANGE; ACCESSOIRES; Depuis des accessoires autre que ceux offerts par
37 - FR 1000003145 Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si le réservoir n'est pas vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les parois du réservoir d'air, causant ainsi un risque d'éclatement du réservoir. 7. Une fois que l'eau est vidangée,fermez le robinet de vidange en ...
Page 38 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
38 - FR 1000003145 DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou dé...
Page 39 - Régulateur endommagé.
39 - FR 1000003145 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Cognements. Soupape de retenue défectueuse. Retirez et nettoyez ou remplacez la soupape. Le relevé de pression sur le manomètre du régu-lateur tombe lorsqu'un accessoire est utilisé. Une légère chute de pression est consi-dérée normale. S'il y a une chute...
Page 40 - Le moteur ne tourne pas.
40 - FR 1000003145 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne tourne pas. Fusible sauté ou coupe-circuit déclenché. Vérifiez s'il y a un fus-ible sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au besoin. Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-circuit à valeur nominale supér...
Page 42 - DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD; Indica una situación de; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; • el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
42 - SP 1000003145 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y com-prenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los s...
Page 43 - RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
43 - SP 1000003145 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Es normal que los contac-tos eléctricos dentro del motor y el interruptor de pre-sión produzcan chispas. • Opere siempre el compresor en un área bien ventilada libre de material...
Page 44 - CÓMO EVITARLO; PELIGRO; RIESGO DE EXPLOSIÓN
44 - SP 1000003145 • El funcionamiento sin atención de este producto podría provo-car lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no per-mita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. • Permanezca siempre con-trolando el producto cuando está en func...
Page 45 - • No; Elementos y accesorios:
45 - SP 1000003145 ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del tanque de aire de acero. • Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una pérdida, reemplácelo inmediatamen...
Page 46 - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA; entro de servicio de un; RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS; • Nunca
46 - SP 1000003145 PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo uti-liza correctamente puede pro-vocar descargas eléctricas. • Nunca haga funcionar el ...
Page 47 - RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES; RIESGO POR PIEZAS MÓVILES; • Intentar hacer funcionar el com-
47 - SP 1000003145 PELIGRO RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. • Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del com-...
Page 49 - Modelo; GLOSARIO
49 - SP 1000003145 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº C2006 Diámetro interior 1,875 pulg (4,8 cm) Carrera 1,250 pulg (3,2 cm) Voltaje-corriente manofásica 120V/60 Circuito mínimo requerido 15A Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en...
Page 50 - ENSAMBLAJE; DESEMPAQUE; INSTALACIÓN; UBICACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE; Riesgo de choque eléctrico. Ante la eventualidad de un; que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra.; Inspeccione el enchufe y su; Riesgo de choque eléctrico. LA CONEXIÓN INADECUADA A
50 - SP 1000003145 ENSAMBLAJE DESEMPAQUE 1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje. INSTALACIÓN UBICACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE • Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado.• El compresor de aire debe colocarse alejado por lo menos 12 pulg. (...
Page 51 - CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA; Esté en buenas condiciones.; El uso de cables de extensión eléctrica originará una; PROTECCIÓN DEL VOLTAJE Y DEL CIRCUITO; Riesgo de Operación Insegura. Ciertos compresores de
51 - SP 1000003145 CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:• La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del pro-ducto. • Esté en buenas ...
Page 52 - OPERACIÓN; CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE; DESCRIPCIÓN DE OPERACIONES
52 - SP 1000003145 OPERACIÓN CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para refe...
Page 53 - CÓMO UTILIZAR SU UNIDAD; Antes de poner en marcha; Ahora el compresor está listo para usarse.
53 - SP 1000003145 Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.Válvula de drenaje: La ...
Page 54 - MANTENIMIENTO; RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE; Drenaje del tanque
54 - SP 1000003145 Antes de cada puesta en marcha1. Apague colocando el interruptor en "apagado".2. Gire la perilla del regulador contra el sentido del reloj para regular la presión de la salida a cero. 3. Conecte la manguera y accesorios. Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera f...
Page 55 - el compresor de aire podrá ser guardado.
55 - SP 1000003145 NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de los controles. CÓMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no traba- ja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Riesgo...
Page 56 - SERVICIO Y AJUSTES; Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca; PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR LA VÁLVULA RETENCIÓN; el
56 - SP 1000003145 SERVICIO Y AJUSTES TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador pued...
Page 57 - PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR
57 - SP 1000003145 PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR 1. Drene la presión del tanque de aire. Vea las Manómetros Válvula de seguridad Múltiple del regulador Acople de conexión rápida instrucciones para el "Drenaje del tanque de aire" en la sección Mantenimiento. 2. Desenchufe la unidad. 3. Usando ...
Page 58 - ALMACENAJE; mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.; Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del; Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.; SERVICIO
58 - SP 1000003145 ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente:1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Apague la unidad colocando el interruptor en posición "apagado...
Page 59 - ACCESORIOS; Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofre-; GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS; El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios; CORRECCIÓN
59 - SP 1000003145 ACCESORIOS Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable •Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable•Delta, y estaciones autor-izadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site deltaportercable.com para un catálogo o para el nom...
Page 60 - Pérdida en el sellado.
60 - SP 1000003145 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Pérdida de aire entre el cabezal y el plato de válvula. Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificado en servicio. Pérdida de aire en la válvula de seguridad. Posible defecto en la válvula de seguridad. Opere la válvula de seguridad manualmente ...
Page 61 - El motor no funciona.
61 - SP 1000003145 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no funciona. Fusible fundido; inter-ruptor automático del circuito disparado. Verifique la caja de fusibles observando la existencia de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de necesidad. Restablezca el interruptor automático. No use un fusibl...
Page 62 - GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO; REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:
62 - SP 1000003145 GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas...
Page 64 - deltaportercable.com
Part No. 1000003145 - JUNE 07 Copyright © 2007 Porter-Cable The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power Tools and Accessories. The following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: L’agencement de couleurs grise et noire est une marque de comm...