Page 2 - After you have finished reading the instructions, put them away; Contents
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Before You Start About this unit 3 About this manual ...
Page 3 - Removing the front panel; English
About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. The RDS function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS signals. About this manual This unit...
Page 4 - Attaching the front panel; Before You Start
3Put the front panel into the protective case provided for safe keeping. Attaching the front panel 1 Place the front panel flat against the head unit. 2 Press the front panel into the face of the head unit until it is firmly seated. Before You Start En 4 Section 01
Page 6 - Turning the unit on; Selecting a source; Turning the unit off
Turning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 12). % Press SOURCE to select a source. Press SOURCE ...
Page 7 - Listening to the radio; Storing and recalling; Tuner
Listening to the radio 1 2 3 4 This unit s AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to page 9). 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, MW, LW or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency the ...
Page 8 - Tuning in strong signals
! You can also use a and b to recall radio sta- tion frequencies assigned to preset tuningbuttons 1 6 . Tuning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press LOCAL/BSM to turn local seek tuning on. LOC appea...
Page 10 - Using PI Seek; Limiting stations to regional; Receiving traffic
2 Press TA and hold until the AF turns off. Notes ! Only RDS stations are tuned in during seektuning or BSM when AF is on. ! When you recall a preset station, the tunermay update the preset station with a new fre-quency from the station s AF list. (This is only available when using presets on the F1...
Page 11 - PTY list; RDS
2 Press TA to turn traffic announcement standby on. Press TA and the TA indicator appears in the display. The tuner will standby for traffic an- nouncements. # To turn traffic announcements standby off, press TA again. 3Use VOLUME to adjust the TA volume when a traffic announcement begins. The newly...
Page 12 - Playing a CD; Repeating play; Pausing CD playback
Playing a CD 1 2 1 Track number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. CD loading slot # You can eject a CD by pressing EJECT . 2 After a CD h...
Page 13 - Using balance adjustment; Using the equalizer; Recalling equalizer curves; Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 1 2 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adju...
Page 14 - Adjusting equalizer curves; Fine adjusting equalizer curve
! When EQ FLAT is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between EQ FLAT and a set equalizer curve. % Press EQ to select the equalizer. Press EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equa...
Page 15 - Adjusting loudness; Adjusting source levels
Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD. Press AUDIO until LOUD appears in the dis- play. 2 Press a to turn loudness on. LOUD indicator is displayed. # To turn loudness off, press b . 3Press c or d to sele...
Page 16 - Adjusting initial settings; Setting the FM tuning step
Adjusting initial settings Initial settings lets you perform initial set up of different settings for this unit. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press AUDIO and hold until FM appears in the display. Press AUDIO repeatedly to switch between the following settings: FM (FM tuning st...
Page 17 - Cellular telephone muting; CD player and care
Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem. If the error cannot be c...
Page 18 - Additional Information
CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD-RW discs are used, play- back is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt...
Page 19 - Specifications
Specifications General Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): Chassis ................................
Page 20 - para que pueda darle el mejor uso posible.; Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unida...
Page 21 - Español
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en Europa Occidental, Asia, Medio Oriente, África y Oceanía. El uso en otras áreas puede causar una recepción incorrecta. Las funciones RDS sólo se pueden utilizar en áreas con emisoras FM que transmi...
Page 22 - Antes de comenzar
Extracción de la carátula 1 Presione DETACH para soltar el panel delantero. Presione DETACH y el lado derecho del panel se suelta de la unidad principal. 2 Agarre el panel delantero y extráigalo. Agarre el lado derecho del panel delantero y tire de él hacia la izquierda. El panel delantero sale de l...
Page 24 - Apagado de la unidad
Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char. Para cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en esta unidad (consulte la página 3...
Page 25 - Para escuchar la radio; Almacenamiento y llamada
Para escuchar la radio 1 2 3 4 Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página 28). 1 Indicador de banda Muestra la banda en que la radio está sinto- nizada: MW, LW o ...
Page 28 - Uso de la búsqueda PI; Limitación de las emisoras para
Selección de frecuencias alternativas Si está escuchando una transmisión y la re- cepción se debilita o se producen otros proble- mas, la unidad buscará automáticamente una emisora diferente en la misma red que esté transmitiendo una señal más fuerte. ! Normalmente se deja la función AF activa- da. ...
Page 29 - Lista PTY
! La función regional se puede activar o desacti-var en forma independiente por cada bandaFM. Recepción de anuncios de tráfico La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automá- ticamente, al margen de la fuente que esté es- cuchando. La función TA se puede ...
Page 31 - Reproducción de un CD; Repetición de reproducción
Reproducción de un CD 1 2 1 Indicador de número de pista Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista actual. 1 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará autom...
Page 32 - Pausa de la reproducción; Reproductor de CD
Nota Si se realiza una búsqueda de pistas o el avancerápido/retroceso, la repetición de reproducciónse cancelará automáticamente. Pausa de la reproducción de un CD La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. 1 Presione 6 para activar la pausa. PAUSE aparece en el display. Se de...
Page 33 - Uso del ajuste del balance; Uso del ecualizador; Llamada de las curvas de; Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 1 2 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre la...
Page 34 - Ajuste de las curvas de; Ajuste preciso de las curvas de
Display Curva de ecualización NATURAL Natural VOCAL Vocal CUSTOM Personalizada EQ FLAT Plana ! CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona EQ FLAT , no se in- troduce ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las...
Page 35 - Ajuste de la sonoridad; Mejora de imagen frontal
Baja: 40 80 100 160 (Hz) Media: 200 500 1k 2k (Hz) Alta: 3k 8k 10k 12k (Hz) 4 Presione a o b para seleccionar el fac- tor Q deseado. Presione a o b hasta que el factor Q deseado aparezca en el display. 2N 1N 1W 2W Nota Si se realizan ajustes cuando hay seleccionadauna curva distinta a CUSTOM , la cu...
Page 39 - Información adicional
dad condensada puede causar una falla del reproductor. En caso de que esto ocu- rra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos húmedos con un paño suave para eliminar la humedad. ! Las vibraciones en las carreteras pueden ...
Page 40 - Especificaciones
Especificaciones Generales Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × ...
Page 41 - der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen.; Deutsch; Inhalt
Vielen Dank , dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit a...
Page 42 - Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri- ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion ist nur verfügbar in Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale ausstrahlen. Zu di...
Page 43 - Abnehmen der Frontplatte
Im Störungsfall Sollte dieses Produkt nicht richtig funktionie- ren, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Diebstahlschutz Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte vom Hauptgerät abgenommen und im mitge- lieferten Schutzgehäuse aufbewahrt ...
Page 45 - Ausschalten des Geräts
Einschalten des Geräts % Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein- zuschalten. Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro- grammquelle eingeschaltet. Wählen einer Programmquelle Wählen Sie die gewünschte Programmquelle. Zum Umschalten auf den eingebauten CD- Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein (sie...
Page 46 - Rundfunkempfang; Speichern und Abrufen von
Rundfunkempfang 1 2 3 4 Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 49). 1 Wellenbereichsanzeige Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das Radio abgestimmt ist: MW, LW oder UKW...
Page 47 - Abstimmen von Stationen
Hinweise ! Bis zu 12 UKW-Sender, 6 für jedes der zweiUKW-Bänder, und 6 MW/LW-Sender könnengespeichert werden. ! Die den Stationstasten 1 6 zugeordneten Sen- derfrequenzen können auch mit a und b ab- gerufen werden. Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wi...
Page 48 - Einführung zum RDS-Betrieb; Umschalten der RDS-Anzeige; Sendungen
Einführung zum RDS-Betrieb 1 2 3 4 Das Radio-Daten-System (RDS) dient der Übe- rtragung spezieller Informationen in Verbin- dung mit den UKW-Programmen. Durch diese nicht hörbaren Informationen stehen Funktio- nen wie Programm-Service-Name, Programm- typ, Verkehrsdurchsagebereitschaft und automatisc...
Page 49 - Gebrauch des PI-Suchlaufs; für gespeicherte Stationen; Begrenzen von Stationen auf
Wählen alternativer Frequenzen Wenn das Empfangssignal schwach wird oder andere Probleme während des Empfangs auf- treten, sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender mit größerer Si- gnalstärke im gleichen Netzwerk. ! Standardmäßig ist AF eingeschaltet. 1 Drücken und halten Sie TA gedrück...
Page 52 - Abspielen einer CD; Wiederholwiedergabe
Abspielen einer CD 1 2 1 Titelnummernanzeige Zeigt den momentan spielenden Titel an. 2 Wiedergabezeitanzeige Zeigt die abgelaufene Spielzeit des momen- tanen Titels an. 1 Führen Sie eine CD in den CD-Lades- chacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch. CD-Ladeschacht # Durch Drücken von EJECT wird...
Page 53 - Pausieren der CD-Wiedergabe; Eingebauter CD-Player
Hinweis Durch die Aktivierung des Titelsuchlaufs oder desschnellen Vor-/Rücklaufs wird die Wiederholwie-dergabe automatisch aufgehoben. Pausieren der CD-Wiedergabe Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend gestoppt werden. 1 Drücken Sie 6, um Pause einzuschalten. PAUSE erscheint im Display. Die Wie...
Page 54 - Gebrauch der Balance-; Gebrauch des Equalizers; Abrufen von Equalizer-Kurven
Einführung zu den Audio- Einstellungen 1 2 1 Audio-Display Zeigt den Audio-Einstellstatus an. 2 LOUD-Anzeige Erscheint im Display, wenn Loudness aktivi- ert wurde. % Drücken Sie AUDIO, um die Namen der Audio-Funktionen anzuzeigen. Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen den folgenden Audio-Funktio...
Page 55 - Einstellen von Equalizer-Kurven; Feinabstimmung der Equalizer-
Display Equalizer-Kurve NATURAL Natürlich VOCAL Gesang CUSTOM Individuell EQ FLAT Linear ! CUSTOM ist eine spezielle Entzerrungskur- ve, die Sie selbst erstellen können. ! Bei der Wahl von EQ FLAT bleibt der ursprüngliche Klang unverändert. Diese überaus nützliche Funktion ermöglicht eine Prüfung de...
Page 56 - Einstellen von Loudness; Klangfokussierung vorne
3Drücken Sie c oder d , um die gewünschte Frequenz zu wählen. Drücken Sie c oder d , bis die gewünschte Frequenz im Display erscheint. Niedrig: 40 80 100 160 (Hz) Mittel: 200 500 1k 2k (Hz) Hoch: 3k 8k 10k 12k (Hz) 4 Drücken Sie a oder b , um den gewünschten Q-Faktor zu wählen. Drücken Sie a oder b ...
Page 57 - Einstellen der Programm-
3Drücken Sie c oder d , um die gewünschte Frequenz zu wählen. Mit jedem Druck auf c oder d wird in der nachstehenden Reihenfolge eine Frequenz gewählt: 100 160 250 (Hz) Hinweise ! Benutzen Sie nach dem Einschalten der F.I.E.-Funktion die Balance-Einstellung (siehe Seite54), um die Front-/Hecklautspr...
Page 58 - Kanalrasters; Suchlaufs
Anpassen der Grundeinstellungen Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus- gangswerte für die verschiedenen Geräteein- stellungen. 1 Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 2 Drücken und halten Sie AUDIO gedrückt, bis FM angezeigt wird. Drücken Sie AUDIO wiederholt, um...
Page 59 - Stummschaltung; Zusätzliche Informationen
Bedeutung der Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players Wenn während der CD-Wiedergabe Störungen auftreten, erscheint unter Umständen eine Fehlermeldung im Display. Identifizieren Sie das Problem in diesem Fall anhand der nach- stehenden Tabelle und halten Sie sich an die entsprechenden Anweisungen...
Page 61 - Technische Daten
Technische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To- leranz 10,8 15,1 V) Erdungssystem ......................... Negativ Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A Abmessungen (B × H × T): Einbaugröße .................... 178 × 50 × 157 mm Frontfläche ....................
Page 62 - Nous vous prions de lire ces instructions d; Table des matières
Nous vous remercions d avoir acquis cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez-les dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Avant de comme...
Page 63 - Français
Quelques mots sur cet appareil La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées pour l Eu- rope de l Ouest, l Asie, le Moyen Orient, l A- frique et l Océanie. Son utilisation dans d autres régions peut conduire à une récep- tion incorrecte. La fonction RDS n est utili- sa...
Page 64 - Avant de commencer
Dépose de la face avant 1 Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant. Appuyez sur DETACH ; le côté droit de la face avant se trouve libéré de l appareil central. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Saisissez le côté droit de la face avant et tirez- la vers la gauche. La face avant sera détac...
Page 67 - Écoute de la radio; Mise en mémoire et rappel
Écoute de la radio 1 2 3 4 La fonction AF (recherche des autres fréquen- ces possibles) peut être mise en service et hors service. La fonction AF doit être hors ser- vice pour les opérations d accord normales (reportez-vous à la page 70). 1 Indicateur de gamme Il signale la gamme d accord choisie, M...
Page 71 - Liste des codes PTY
vent varier en fonction de l heure, du départe- ment ou de la zone couverte). ! Le numéro de la mémoire de fréquence n est pas affiché dans la mesure où le syntoniseurreçoit une station régionale autre que celledont la fréquence a été mise en mémoire. ! La fonction de recherche des émissions régio-n...
Page 73 - Répétition de la lecture; Lecteur de CD intégré
Écoute d un CD 1 2 1 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 2 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 1 Introduisez un CD dans le logement pour CD. La lecture commence automatiquement. Logement pou...
Page 75 - Rappel d
Introduction aux réglages sonores 1 2 1 Affichage des réglages sonores Indique l état des réglages sonores. 2 Indicateur LOUD Apparaît sur l afficheur quand la correction physiologique est en service. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio. Appuyez de manière répétée sur AUDIO ...
Page 76 - Réglage des courbes d; Réglage fin de la courbe; Réglages sonores
Afficheur Courbe d égalisation SPR-BASS Accentuation des graves POWERFUL Accentuation de la puissance NATURAL Sonorité naturelle VOCAL Chant CUSTOM Correction personnelle EQ FLAT Absence de correction ! CUSTOM est une courbe d égalisation pré- réglée que vous avez créée. ! Quand EQ FLAT est sélectio...
Page 77 - Réglage de la correction; Optimiseur d
3Appuyez sur c ou sur d pour choisir la fréquence souhaitée. Appuyez sur c , ou sur d , jusqu à ce que la fré- quence désirée apparaisse sur l afficheur. Basse : 40 80 100 160 (Hz) Mid: 200 500 1k 2k (Hz) Elevée : 3k 8k 10k 12k (Hz) 4 Appuyez sur a ou sur b pour choisir le facteur Q désiré. Appuyez ...
Page 78 - Ajustement des niveaux
3Appuyez sur c ou sur d pour choisir la fréquence souhaitée. Chaque pression sur c ou sur d sélectionne une fréquence dans l ordre suivant : 100 160 250 (Hz) Remarques ! Après avoir mis en service la fonction F.I.E.,utilisez le réglage de l équilibre sonore (repor- tez-vous à la page 75) et réglez l...
Page 82 - Caractéristiques techniques; Informations
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 à 15,1 V pos- sibles) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : Châssis ............................... 178 × 50 × 157 mm Panneau a...
Page 83 - nare correttamente il modello.; Italiano; Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio- nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, metter- le da parte in un luogo sicuro, per consultazione futura. Prima di iniziare Inf...
Page 85 - Prima di iniziare
Rimozione del frontalino 1 Premere DETACH per sganciare il fron- talino. Premendo DETACH il lato destro del frontalino viene sganciato dall unità principale. 2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo. Impugnare il lato destro del frontalino e tirarlo via verso sinistra. Il frontalino viene staccato dal...
Page 88 - Ascolto della radio; Memorizzazione e richiamo
Ascolto della radio 1 2 3 4 È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun- zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere di- sattivata (vedere a pagina 91). 1 Indicatore di banda Mostra su quale banda è s...
Page 92 - Elenco PTY
! Il numero della preselezione può scompariredal display se il sintonizzatore si sintonizza suuna stazione regionale diversa dalla stazioneselezionata in origine. ! La funzione regionale può essere attivata o di-sattivata in modo indipendente per ognibanda FM. Ricezione dei notiziari sul traffico La...
Page 94 - Riproduzione di un CD; Riproduzione ripetuta
Riproduzione di un CD 1 2 1 Indicatore del numero di brano Mostra il brano correntemente in riproduzio- ne. 2 Indicatore del tempo di riproduzione Mostra il tempo di riproduzione trascorso del brano corrente. 1 Inserire un CD nel vano d inserimento dei CD. La riproduzione viene avviata automaticamen...
Page 95 - Pausa della riproduzione di; Lettore CD incorporato
Nota Se si esegue la ricerca di un brano o l avanza- mento rapido/la modalità inversa, la riproduzioneripetuta viene automaticamente annullata. Pausa della riproduzione di un CD La pausa consente di arrestare temporanea- mente la riproduzione di un CD. 1 Premere 6 per attivare la pausa. Sul display ...
Page 97 - Regolazione dell
Richiamo delle curve d equalizzazione Sono disponibili sei curve d equalizzazione memorizzate che possono essere richiamare in qualsiasi momento. Ecco la lista delle curve d equalizzazione: Display Curva d equalizzazione SPR-BASS Super bass POWERFUL Powerful NATURAL Naturale VOCAL Vocal CUSTOM Perso...
Page 98 - Regolazione della sonorità; Enfasi dell
1 Premere AUDIO e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata la frequenza e il fattore Q (ad esempio, F- 80 Q 1W). 2 Premere AUDIO per selezionare la rego- lazione della banda desiderata. Bassa Media Alta 3Premere c o d per selezionare la fre- quenza desiderata. Premere c o d fino ...
Page 99 - Regolazione dei livelli delle
3Premere c o d per selezionare la fre- quenza desiderata. Ad ogni pressione di c o d si seleziona una frequenza, nell ordine seguente: 100 160 250 (Hz) Note ! Dopo aver attivato la funzione FIE, utilizzare laregolazione del bilanciamento (vedere a pagi-na 96) per regolare i livelli sonori degli alto...
Page 103 - Dati tecnici; Informazioni
Dati tecnici Generali Alimentazione ........................... 14,4 V di c.c. (variazioni per- missibili da 10,8 a 15,1 V) Messa a terra ............................. Negativa Consumo massimo ................ 10,0 A Dimensioni (L × A × P): Unità principale ............. 178 × 50 × 157 mm Pannello a...
Page 104 - zodat u ze later nog eens kunt gebruiken.; Inhoud
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product. Lees deze gebruiksinstructies goed door zodat u uw model op de juiste manier ge- bruikt. Als u de instructies heeft gelezen, moet u ze op een veilige plaats opbergen zodat u ze later nog eens kunt gebruiken. Voor u begint Over dit toestel...
Page 105 - Nederlands
Over dit toestel De tunerfrequenties op dit toestel zijn voor ge- bruik in West-Europa, Azië, het Midden-Oos- ten, Afrika en Oceanië. Bij gebruik in andere gebieden kan de ontvangst storen. De RDS- functie werkt alleen in gebieden waar FM-zen- ders RDS-signalen uitzenden. Over deze handleiding Dit t...
Page 106 - Voor u begint
Voorpaneel verwijderen 1 Druk op DETACH om het voorpaneel los te maken. Druk op DETACH om de rechterkant van het voorpaneel los te laten komen van het hoofd- toestel. 2 Pak het voorpaneel vast en verwijder het. Pak de rechterkant van het voorpaneel en trek dit naar links. Het voorpaneel zal loskomen...
Page 107 - Hoofdtoestel; Wat is wat
Hoofdtoestel 1 TA-toets Druk hierop om de functie voor de weergave van verkeersberichten in of uit te schakelen. 2 EJECT-toets Druk hierop om de CD te laten uitwerpen uit de ingebouwde CD-speler. 3 AUDIO toets Druk hierop om te kiezen uit de diverse toonregelingen. 4 a / b / c / d toetsen Druk op de...
Page 108 - Toestel inschakelen; Signaalbron selecteren; Toestel uitschakelen
Toestel inschakelen % Druk op SOURCE om het toestel aan te zetten. Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toe- stel worden ingeschakeld. Signaalbron selecteren U kunt de signaalbron kiezen waarnaar u wilt luisteren. Om de ingebouwde CD-speler te ge- bruiken hoeft u alleen een CD in het toestel te ...
Page 109 - Naar de radio luisteren; Frequenties van zenders
Naar de radio luisteren 1 2 3 4 De AF-functie (zoeken naar alternatieve fre- quenties) kan worden in- en uitgeschakeld. Bij normale bediening van de tuner moet de AF uit staan (raadpleeg bladzijde 112). 1 Frequentiebandindicator Deze toont op welke frequentieband de radio aan het afstemmen is; MW, L...
Page 110 - Op sterke signalen afstemmen
Wanneer u hierna op dezelfde voorkeuzetoets 1 6 drukt, zal de opgeslagen frequentie uit het geheugen worden opgeroepen. Opmerkingen ! Er kunnen maximaal 12 FM-zenders, 6 voor elkvan de twee FM-frequentiebanden en 6 MW/LW (MG/LG)-zenders, in het geheugen wordenopgeslagen. ! U kunt ook a en b gebruike...
Page 111 - Inleiding RDS-bediening; ontvangen
Inleiding RDS-bediening 1 2 3 4 RDS (radio data system) is een systeem voor informatie die bij FM-uitzendingen worden ver- stuurd. Deze onhoorbare informatie maakt bij- voorbeeld functies als programmaservicenaam, programmatype, ver- keersberichten standby en automatisch af- stemmen mogelijk. Zo wor...
Page 112 - voorkeuzezenders gebruiken; Alleen zenders met regionale
Alternatieve frequenties selecteren Als u naar een uitzending aan het luisteren bent en de ontvangst zwakker wordt of er doen zich andere problemen voor, dan zal het toe- stel automatisch op zoek gaan naar een an- dere zender in hetzelfde netwerk die een betere ontvangst oplevert. ! De AF-functie is...
Page 113 - Verkeersberichten ontvangen
! De regionale functie kan voor elk van de FM-frequentiebanden afzonderlijk worden in- ofuitgeschakeld. Verkeersberichten ontvangen Met TA (verkeersberichten standby) kunt u au- tomatisch verkeersberichten ontvangen, het maakt daarbij niet uit naar welke signaalbron u luistert. TA kan voor zowel een...
Page 115 - Afspelen van een CD; Herhaalde weergave
Afspelen van een CD 1 2 1 Fragmentnummerindicator Deze geeft aan welk fragment er op het mo- ment afgespeeld wordt. 2 Weergavetijdindicator Deze geeft verstreken speeltijd van het spe- lende fragment aan. 1 Doe een CD in de CD-laadsleuf. Het afspelen zal automatisch beginnen. CD-laadsleuf # U kunt d...
Page 116 - Het afspelen van een CD
Opmerking Als u een fragment op gaat zoeken of snel voor-uit/terug spoelt, zal de herhaalde weergave auto-matisch worden geannuleerd. Het afspelen van een CD onderbreken Door te pauzeren kunt u de weergave van de CD tijdelijk onderbreken. 1 Druk op 6 om pauze aan te zetten. PAUSE zal op het display ...
Page 117 - Inleiding audio-instellingen; Balansinstelling gebruiken; Equalizer gebruiken; Equalizercurven oproepen
Inleiding audio-instellingen 1 2 1 Audiodisplay Laat de status van de audio-instellingen zien. 2 LOUD indicator Deze verschijnt in het display als de loud- ness is ingeschakeld. % Druk op AUDIO om de namen van de audio-functies op het display te laten ver- schijnen. Druk herhaaldelijk op AUDIO om te...
Page 118 - Equalizercurven aanpassen; Fijne afstelling van de
Display Equalizercurve NATURAL Natuurlijk VOCAL Vocaal CUSTOM Aangepast EQ FLAT Vlak ! CUSTOM is een aangepaste equalizercurve die u zelf maakt. ! Als EQ FLAT is geselecteerd, wordt er niets aan het geluid veranderd. Dit is handig om het effect van de equalizercurven te contro- leren door tussen de ...
Page 119 - Loudness-functie aanpassen
4 Druk op a of b om de gewenste Q-fac- tor te selecteren. Druk op a of b tot de gewenste Q-factor op het display verschijnt. 2N 1N 1W 2W Opmerking Als u aanpassingen aanbrengt wanneer een an-dere curve dan CUSTOM is geselecteerd, wordt de vorige curve door de nieuwe curve vervangen.Dan verschijnt er...
Page 121 - Begininstellingen aanpassen; FM-afstemstap instellen; Aan/uit zetten van de
Begininstellingen aanpassen Via de begininstellingen kunt u diverse eigen- schappen van dit toestel van tevoren aanpas- sen. 1 Houd SOURCE ingedrukt tot het toestel uit gaat. 2 Houd AUDIO ingedrukt totdat FM op het display verschijnt. Druk herhaaldelijk op AUDIO om tussen de volgende te schakelen: F...
Page 123 - Aanvullende informatie
! Om vuil van een CD te verwijderen moet u met een zachte doek rechtstreeks van het midden naar de buitenrand vegen. ! Als de verwarming bij lage temperaturen wordt gebruikt, kan er vocht ontstaan op de onderdelen in de CD-speler. Bij condensa- tie kan de CD-speler niet juist werken. Als u denkt dat...
Page 124 - Technische gegevens
Technische gegevens Algemeen Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 15,1 V toelaatbaar) Aarding ......................................... Negatief Max. stroomverbruik .............. 10,0 A Afmetingen (B × H × D): Chassis ............................... 178 × 50 × 157 mm Vo...
Page 125 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACEN...