Page 7 - Contents; English
English Contents Machine overview (Fig. A) ____________________________________________________________________________ 7 Control panel (Fig. B) _________________________________________________________________________________ 8 Introduction __________________________________________________________...
Page 8 - Introduction; First installation
Milk frothing parts A28 Milk container A30 Metal milk tube A29 Flexible milk tube A31 Lid of milk container Control panel (Fig. B) Refer to figure B for an overview of all buttons and icons of the control panel and touchscreen of themachine.Below you find the description. You can swipe the touchscre...
Page 9 - Activating the AquaClean filter during first installation; Measuring water hardness
AquaClean filters as indicated by the machine and in this user manual, you don't have to descale yourmachine for up to 5000 cups. With each filter you can enjoy up to 625 cups, depending on theselected coffee varieties and the rinsing and cleaning frequencies. Preparing the AquaClean filter for acti...
Page 10 - Brewing drinks; Brewing coffee drinks; Brewing milk-based drinks; Brewing coffee with pre-ground coffee
Brewing drinks Tap the Drinks icon to enter the 'Drinks' menu. Scroll through the different pages to find your drink.After selecting a drink you can personalize it by adjusting the settings (see 'Personalizing your drinks'). - Tap the '2x' icon if you want to brew two cups. The machine automatically...
Page 11 - Personalizing drinks and creating profiles; Personalizing your drinks; Adjusting machine settings; Adjusting default settings
Personalizing drinks and creating profiles This machine allows you to adjust the settings of a drink to your own preference and to save theadjusted drink in a personal profile. There are two ways to create a profile: 1 In the 'Drinks' menu: Select and adjust a drink and then tap the 'save' icon. 2 I...
Page 12 - Handling the brew group; Removing the brew group from the machine; Cleaning and maintenance; Cleaning table
- Brightness: to adjust the display contrast- Water tank light: to adjust the light in the water tank- Language: to select a different language- Sound feedback: to activate/deactivate the sound feedback of the display- Spout light: to adjust the light in the coffee and milk dispensing spout (specifi...
Page 14 - Cleaning the brew group; Cleaning the brew group under the tap; Lubricating the brew group; Cleaning programs for the internal cappuccinatore
Tip: There is a cleaning calender on the last page of this user manual. Write down the dates on whichyou have performed a cleaning action. Cleaning the brew group Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits.Visit www.saeco.com/care for support v...
Page 15 - Descaling procedure; What to do if the descaling procedure is interrupted
4 Disassemble all parts (Fig. 32) and clean them under the tap. 5 Reassemble the internal cappuccinatore. 6 To place back the internal cappuccinatore, put it in upright position and make sure the holes arealigned with the two tubes on the machine. Then move the internal cappuccinatore upwards until ...
Page 16 - Warning icons and error codes; Meaning of the warning icons; Meaning of error codes
Warning icons and error codes Meaning of the warning icons Fill the water tank with fresh waterto the MAX level indication. The machine needs to fill the watercircuit with water. Make sure there iswater in the water tank and press thestart/stop button to start. The bean hopper is empty. Put newcoffe...
Page 21 - Technical specifications
Problem Cause Solution You did not install theAquaClean filter during firstinstallation, but after havingbrewed approx. 25 coffees(based on 100ml/3oz cups). Themachine has to be completelylimescale-free before youinstall the AquaClean filter. First descale the machine and theninstall a new AquaCle...
Page 22 - Inhalt; Deutsch
Deutsch Inhalt Geräteüberblick (Abb. A) _____________________________________________________________________________ 22 Bedienfeld (Abb. B) ___________________________________________________________________________________ 23 Einführung _____________________________________________________________...
Page 23 - Einführung; Inbetriebnahme
Teile des Milchaufschäumers A28 Milchbehälter A30 Metallmilchschlauch A29 Flexibler Milchschlauch A31 Milchbehälterdeckel Bedienfeld (Abb. B) Abbildung B gibt einen Überblick über alle Tasten und Symbole auf dem Bedienfeld und demTouchscreen der Maschine.Nachstehend finden Sie die Beschreibung. Sie ...
Page 24 - Vorbereitung des AquaClean-Filters für die Aktivierung; Aktivierung des AquaClean-Filters; Aktivierung des AquaClean-Filters während der Inbetriebnahme; Messung der Wasserhärte
AquaClean-Filter Der AquaClean-Filter reduziert Kalkablagerungen in Ihrer Kaffeemaschine und bereitet gefiltertesWasser, damit Aroma und Geschmack jeder Tasse Kaffee optimal sind. Wenn Sie einen Satz aus achtAquaClean-Filtern, wie von der Maschine und in der Bedienungsanleitung vorgeschlagen, verwen...
Page 25 - Brühen von Getränken; Brühen von Kaffeegetränken
Leitungswassers zu prüfen. Um die Wasserhärte zu einem späteren Zeitpunkt einzustellen, tippen Sieauf das Symbol "Settings" (Einstellungen) und wählen Sie "Wasserhärte". 1 Tauchen Sie den Wasserhärte-Teststreifen für 1 Sekunde in Leitungswasser. Warten Sie dann eine Minute. 2 Prüfe...
Page 26 - Getränke personalisieren und Profile anlegen; Ihre Getränke personalisieren; Profil erstellen
6 Sie können jederzeit die Start-/Stopp-Taste drücken, um die Zubereitung des ausgewähltenGetränks zu starten. 7 Direkt nach der Ausgabe eines Getränkes mit Milch wird "Auto Steam Shoot" ausgeführt. DieMaschine presst Dampf durch das interne Milchsystem, um dieses schnell zu spülen. Tipp: Si...
Page 27 - Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen; Standardeinstellungen anpassen; Handhabung der Brühgruppe; Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine
3 Geben Sie einen Namen für das neue Profil ein, und bestätigen (Abb. 14) Sie ihn. 4 Wählen Sie das neu erstellte Profil aus. 5 Fügen Sie Getränke zum Profil hinzu. Wählen Sie dazu "Add drink" (Abb. 15) (Getränk hinzufügen). Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen Sie können die Einstellun...
Page 28 - Wiedereinsetzen der Brühgruppe; Reinigung und Wartung; Reinigungstabelle
4 Drücken Sie die PUSH-Taste (Abb. 19), und ziehen Sie am Griff der Brühgruppe, um sie aus derMaschine (Abb. 20) zu entfernen. Wiedereinsetzen der Brühgruppe Bevor Sie die Brühgruppe wieder in die Maschine schieben, stellen Sie sicher, dass sie richtigpositioniert ist. 1 Prüfen Sie, ob der Pfeil am ...
Page 30 - Brühgruppe reinigen; Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen; Schmierung der Brühgruppe; Reinigungsprogramme für den internen Cappuccinatore
Tipp: Auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung finden Sie einen Reinigungskalender.Schreiben Sie die Tage auf, an denen Sie die Reinigung vorgenommen haben. Brühgruppe reinigen Eine regelmäßige Reinigung der Brühgruppe beugt eine Verstopfung des internen Kreislaufs durchKaffeereste vor. Besu...
Page 31 - Entkalkungsvorgang
- HYGIESTEAM: Die Maschine reinigt das interne Milchsystem gründlich mit Dampf. Setzen Sie die Milchleitung in den Milchleitungshalter (Abb. 29), und befolgen Sie die Anweisungen auf demBildschirm. - DEEP MILK CLEAN (Tiefenreinigung der Milchschläuche): Führen Sie die "DEEP MILK CLEAN"- Rein...
Page 32 - Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde; Warnsymbole und Fehlercodes; Bedeutung der Warnsymbole; Bedeutung der Fehlercodes
Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde Sie können den Entkalkungsvorgang abbrechen, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf dem Bedienfelddrücken. Wenn der Entkalkungsvorgang vorzeitig unterbrochen wurde, gehen Sie wie folgt vor: 1 Leeren und spülen Sie den Wasserbehälter gründlich. 2 Füllen Sie ...
Page 33 - Bestellen von Zubehör
Fehlerco de Problem Mögliche Lösung 01 Der Kaffeetrichter istverstopft. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose. Entfernen Sie die Brühgruppe. Öffnen Siedann den Deckel des Behälters für vorgemahlenen Kaffee, undführen Sie den Löffelstiel in den Kaffeetrichter e...
Page 34 - Fehlerbehebung
- Kaffeefettlöser-Tabletten CA6704- Reiniger für Milchkreislauf CA6705- Wartungskit CA6707 Fehlerbehebung In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschineauftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter ...
Page 38 - Technische Daten
Problem Ursache Lösung Ich kann den AquaClean-Filter nichtaktivieren und das Gerätwill entkalkt werden. Der Filter wurde nichtrechtzeitig ausgetauscht,nachdem das AquaClean-Filter-Symbol geblinkt hat unddie Kapazität auf 0 % gesunken ist. Entkalken Sie das Gerät zuerst, undbauen Sie dann den A...
Page 40 - Contenido; Español
Español Contenido Descripción general del aparato (Fig. A) _____________________________________________________________ 40 Panel de control (Fig. B) ______________________________________________________________________________ 41 Introducción _______________________________________________________...
Page 41 - Introducción; Primera instalación
Piezas para espumar leche A28 Depósito de leche A30 Tubo de leche metálico A29 Tubo de leche flexible A31 Tapa del depósito de leche Panel de control (Fig. B) Consulte la figura B para obtener una visión general de todos los botones e iconos del panel decontrol y la pantalla táctil de la máquina.A c...
Page 42 - Filtro AquaClean; Preparación del filtro AquaClean para la activación; Activación del filtro AquaClean cuando se solicite
Filtro AquaClean El filtro AquaClean se ha diseñado para reducir los depósitos de cal de la cafetera y dispensar aguafiltrada para preservar el aroma y el sabor de cada taza de café. Si utiliza una serie de 8 filtrosAquaClean como señala la cafetera y se indica en este manual del usuario, no tendrá ...
Page 43 - Medición de la dureza del agua; Preparación de bebidas; Preparación de bebidas con café; Preparación de bebidas con leche
Medición de la dureza del agua Durante la primera instalación tiene que establecer la dureza del agua. Siga los pasos de la pantalla yutilice la tira de prueba de dureza del agua que se suministra. Para ajustar la dureza del agua másadelante, toque el icono de configuración y seleccione 'water hardn...
Page 44 - Personalización de bebidas y creación de perfiles; Personalización de bebidas; Creación de un perfil
Consejo: Puede utilizar un cartón de leche normal para preparar las bebidas con leche. Coloque eltubo de leche metálico directamente en el cartón de leche. Preparación de café con café molido 1 Abra la tapa del compartimento de café premolido y ponga una cuchara de medida rasa de caféen él (Fig. 10)...
Page 45 - Cambio de los ajustes de la máquina; Ajuste de la configuración predeterminada; Manejo del grupo de preparación de café; Extracción del grupo de preparación de café de la máquina
Cambio de los ajustes de la máquina Puede configurar los ajustes del molinillo usando la rueda de configuración del molinillo situadadentro del contenedor de granos. Puede elegir entre 12 ajustes diferentes para el molinillo. Cuantomás baja sea la configuración, más intenso será el café. Nota: Neces...
Page 46 - Limpieza y mantenimiento; Tabla de limpieza
- Si no están alineadas, baje la palanca hasta que entre en contacto con la base del grupo (Fig.22) de preparación de café. 2 Asegúrese de que el gancho de bloqueo amarillo del otro lado del grupo de preparación de caféesté en la posición correcta. - Para colocar el gancho correctamente, presiónelo ...
Page 47 - Limpieza del grupo de preparación; Limpieza de la unidad de preparación de café bajo el grifo
Descripción parcial Cuándo se debe limpiar Cómo se debe limpiar Cada mes Lleve a cabo el procedimiento 'DEEP MILKCLEAN' (Limpieza profunda de leche) con ellimpiador del circuito de leche de Philips.Seleccione 'DEEP MILK CLEAN' (Limpiezaprofunda de leche) en el menú de limpieza y sigalas instruccione...
Page 48 - Lubricación del grupo de preparación; Programas de limpieza del espumador de leche interno
3 Deje que el grupo de preparación de café se seque al aire antes de volver a colocarlo. Para evitarque se introduzcan fibras en el interior, no seque el grupo de preparación del café con un paño. Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes Utilice pastillas desengrasantes...
Page 49 - Procedimiento de descalcificación; Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe
Visite www.saeco.com/care para ver el vídeo de instrucciones detalladas. Procedimiento de descalcificación Utilice solo descalcificador Philips. No utilice en ningún caso descalcificadores a base de ácidosulfúrico, ácido clorhídrico, ácido sulfámico o acético (vinagre), ya que pueden dañar el circui...
Page 50 - Iconos de advertencia y códigos de error; Significado de los iconos de advertencia; Significado de los códigos de error
Iconos de advertencia y códigos de error Significado de los iconos de advertencia Llene el depósito de agua con agualimpia hasta la indicación de nivelMAX. La máquina necesita llenar el circuitode agua con agua. Asegúrese de quehaya agua en el depósito de agua ypresione el botón de arranque/paro. Bo...
Page 51 - Solicitud de accesorios
Código de error Problema Posible solución 04 El grupo depreparación de café noestá colocadocorrectamente. Apague la máquina mediante el interruptor principal. Quite elgrupo de preparación del café y vuelva a insertarlo. Asegúresede que el grupo de preparación del café está en la posicióncorrecta ant...
Page 56 - Especificaciones técnicas
Problema Causa Solución La máquina hace ruido. Es normal que la máquina hagaruido durante el uso. Si la máquina empieza a hacer un ruidodiferente, limpie el grupo depreparación de café y lubríquelo(consulte 'Lubricación del grupo depreparación'). El filtro AquaClean no sepreparó correctamente y ahor...
Page 57 - Sommaire; Français
Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. A) __________________________________________________________________ 57 Panneau de commande (Fig. B) _____________________________________________________________________ 58 Introduction _____________________________________________________________...
Page 59 - Filtre AquaClean; Préparation du filtre AquaClean avant son activation; Activation du filtre AquaClean au moment demandé; Mesure de la dureté de l'eau
Filtre AquaClean Le filtre AquaClean est conçu pour réduire les dépôts de calcaire dans votre machine à café et fournirune eau filtrée pour préserver l’arôme et le goût de chaque tasse de café. Si vous utilisez une série dehuit filtres AquaClean tel qu’indiqué par la machine et dans le présent mod...
Page 60 - Préparation de boissons; Préparation de boissons au café
1 Immergez la bandelette de test de dureté de l'eau dans l'eau du robinet pendant 1 seconde. Attendez une minute. 2 Vérifiez combien de carrés sont devenus rouges. 3 Sélectionnez le réglage de dureté de l'eau approprié et touchez sur l'icône OK pour confirmer. Nombre de carrés rouges : Valeur à ...
Page 61 - Préparation d’un café avec du café prémoulu; Personnalisation de boissons et création de; Personnalisation de vos boissons
Conseil : Vous pouvez également utiliser une brique de lait classique pour préparer vos boissons à base de lait. Insérez le bec d'admission de lait métallique directement dans la brique de lait. Préparation d’un café avec du café prémoulu 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de café prémoulu et v...
Page 62 - Réglage des paramètres de la machine; Réglage des paramètres par défaut; Manipulation du groupe de percolation; Retrait du groupe de percolation de la machine
Réglage des paramètres de la machine Vous pouvez régler les paramètres du moulin à l'aide du bouton de réglage de la mouture dans leréservoir à grains. Vous pouvez choisir parmi 12 paramètres de mouture différents. Plus le réglage est bas, plus le café est intense. Remarque : Vous devez préparer...
Page 63 - Nettoyage et entretien; Tableau relatif au nettoyage
- Si ce n’est pas le cas, poussez le levier vers le bas jusqu’à ce qu’il touche la base du groupe depercolation (Fig. 22). 2 Assurez-vous que le crochet de blocage jaune de l’autre côté du groupe de percolation est dans labonne position. - Pour positionner correctement le crochet, poussez-le vers le...
Page 64 - Nettoyage du groupe de percolation; Nettoyage du groupe de percolation sous l'eau
Description de la pièce Quand nettoyer Comment nettoyer Tous les mois Effectuez la procédure « DEEP MILK CLEAN » à l'aide du nettoyeur de circuit du lait Philips.Sélectionnez « DEEP MILK CLEAN » dans le menu de nettoyage et suivez les instructions à l'écran.Visitez : www.saeco.com/care pou...
Page 65 - café; Lubrification du groupe de percolation; Programmes de nettoyage pour le cappuccinatore interne
Nettoyage du groupe de percolation à l'aide de tablettes de dégraissage pour café Utilisez uniquement des tablettes de dégraissage pour café Philips. Touchez l'icône Nettoyer , puissélectionnez « Brew group clean » (Nettoyer le groupe de percolation). Suivez ensuite les instructions à l'écran. V...
Page 66 - Procédure de détartrage; Que faire si la procédure de détartrage est interrompue; Signification des icônes d’alerte
Procédure de détartrage N'utilisez que du détartrant Philips. N'utilisez jamais un détartrant à base d'acide sulfurique, d'acidechlorhydrique, d'acide sulfamique ou d'acide acétique (vinaigre), car cela risque d'endommager lecircuit d'eau de votre machine et de ne pas dissoudre le calcaire correctem...
Page 67 - Signification des codes d'erreur
Le bac à grains est vide. Placez lesnouveaux grains de café dans lebac à grains. Fermez la porte d’accès au groupede percolation. Le groupe de percolation n'est pasinséré ou ne l'est pas correctement.Insérez le groupe de percolation etassurez-vous qu'il est correctementenclenché. Le cappuccinatore i...
Page 68 - Commande d'accessoires; Dépannage
Code d’erreur Problème Solution possible Le filtre AquaClean n’apas été correctementpréparé avantl’installation ou il estobstrué. Retirez le filtre AquaClean, puis essayez de préparer ànouveau un café. Si cela fonctionne, assurez-vous que le filtreAquaClean a été correctement préparé avant de le rem...
Page 72 - Caractéristiques techniques
Problème Cause Solution Le plateau égouttoir est tropplein et a débordé, ce quidonne l’impression que lamachine fuit. Videz le plateau égouttoir tous les joursou dès que le voyant « Plateau égouttoir plein » s’allume à travers le couvercle du plateau égouttoir (Fig. 26).Placez une tasse sous la ...
Page 74 - Sommario; Italiano
Italiano Sommario Panoramica della macchina (Fig. A) _________________________________________________________________ 74 Pannello di controllo (Fig. B) _________________________________________________________________________ 75 Introduzione _________________________________________________________...
Page 75 - Introduzione
Parti per la produzione della schiuma di latte A28 Contenitore del latte A30 Tubo del latte di metallo A29 Tubo del latte flessibile A31 Coperchio del contenitore del latte Pannello di controllo (Fig. B) Fate riferimento alla figura B per una panoramica di tutti i pulsanti e le icone del pannello di...
Page 76 - Preparazione del filtro AquaClean per l'attivazione; Attivazione del filtro AquaClean quando richiesto; Misurazione della durezza dell'acqua
Filtro AquaClean Il filtro AquaClean è progettato per ridurre i depositi di calcare all'interno della macchina da caffè efornire acqua filtrata per conservare l'aroma e il gusto di ogni tazza di caffè. Se utilizzate la serie di 8filtri AquaClean, come indicato dalla macchina e nel presente manuale d...
Page 77 - Preparazione di bevande; Preparazione di bevande al caffè
specificare la durezza dell'acqua in un secondo momento, toccate l'icona Impostazioni eselezionate "water hardness" (durezza dell'acqua). 1 Immergete la striscia per misurare la durezza dell'acqua sotto l'acqua corrente per 1 secondo.Attendete quindi 1 minuto. 2 Verificate quanti quadrati so...
Page 78 - Personalizzazione di bevande e creazione di; Personalizzazione delle bevande; Creazione di un profilo
Suggerimento: Potete anche utilizzare un cartone di latte abituale per preparare le bevande a base dilatte. Posizionate il tubo del latte in metallo direttamente nel cartone del latte. Preparazione del caffè con caffè pre-macinato 1 Aprite il coperchio dello scomparto del caffè pre-macinato e versat...
Page 79 - Regolazione delle impostazioni della macchina; Regolazione delle impostazioni predefinite; Gestione del gruppo infusore; Rimozione del gruppo infusore dalla macchina
Regolazione delle impostazioni della macchina Potete regolare le impostazioni di macinatura utilizzando la manopola di selezione della macinaturanel contenitore di caffè in grani. È possibile scegliere tra 12 diverse impostazioni di macinatura. Piùbassa è l'impostazione, più forte sarà il caffè. Not...
Page 80 - Pulizia e manutenzione; Tabella di pulizia
1 Controllare se la freccia sul cilindro giallo sul lato del gruppo infusore è allineata con la freccia neraed N (fig. 21). - Se non sono allineati, spingere la leva in basso finché non tocca la base del gruppo (fig. 22)infusore. 2 Assicurarsi che il gancio di bloccaggio di colore giallo sull'altro ...
Page 81 - Pulizia del gruppo infusore; Pulizia del gruppo infusore sotto l'acqua corrente
Descrizione parte Quando pulire Come pulire Mensilmente Seguite la procedura "DEEP MILK CLEAN"(PULIZIA PROF. LATTE) utilizzando un detergenteper il circuito del latte. Selezionate "DEEP MILKCLEAN" (PULIZIA PROF. LATTE) nel menu dipulizia e seguite le istruzioni visualizzate. Andareal...
Page 82 - caffè; Lubrificazione del gruppo infusore; Programmi di pulizia per il cappuccinatore interno; Pulizia del cappuccinatore interno sotto l'acqua corrente
Pulizia del gruppo infusore con la pastiglia per la rimozione dei residui grassi del caffè Utilizzate solo pastiglie per la rimozione dei residui grassi Philips. Toccate l'icona Clean (Pulisci) eselezionate "Brew group clean" (Pulizia gruppo infusore). Seguite quindi le istruzioni visualizza...
Page 83 - Procedura di rimozione del calcare; Icone di avvertenza e codici di errore; Significato delle icone di attenzione
Procedura di rimozione del calcare Utilizzate solo soluzioni anticalcare Philips. In nessun caso utilizzate una soluzione anticalcare basatasu acido solforico, cloridrico, sulfamidico e acetico (aceto) in quanto potrebbe danneggiare il circuitodell'acqua nella macchina e non dissolve correttamente i...
Page 84 - Significato dei codici di errore
Il contenitore del caffè in grani èvuoto. Inserite chicchi di caffè nelcontenitore del caffè in grani. Chiudete lo sportello dimanutenzione. Il gruppo infusore non è inserito onon lo è correttamente. Inserite ilgruppo infusore e assicuratevi chesia bloccato in posizione. Il cappuccinatore interno no...
Page 85 - Ordinazione degli accessori; Risoluzione dei problemi
Codice di errore Problema Possibile soluzione Il filtro AquaClean nonè stato preparatocorrettamente primadell'installazione o èostruito. Rimuovete il filtro AquaClean e provate di nuovo a preparareun caffè. Se il problema è risolto, assicuratevi che il filtroAquaClean sia stato preparato correttamen...
Page 89 - Specifiche tecniche
Problema Causa Soluzione Il vassoio antigoccia è troppopieno e ha traboccato. Lamacchina sembra perdereacqua. Svuotate il vassoio antigocciaquotidianamente o non appenal'indicatore di "vassoio antigoccia pieno"compare attraverso il coperchio (fig. 26)del vassoio antigoccia. Posizionare unata...
Page 91 - Inhoud; Nederlands
Nederlands Inhoud Apparaatoverzicht (afb. A) ___________________________________________________________________________ 91 Bedieningspaneel (afb. B) ____________________________________________________________________________ 92 Introductie __________________________________________________________...
Page 92 - Introductie; Eerste installatie
Melkopschuimonderdelen A28 Melkreservoir A30 Metalen melkpijpje A29 Flexibele melkslang A31 Deksel van het melkreservoir Bedieningspaneel (afb. B) Raadpleeg afbeelding B voor een overzicht van alle knoppen en pictogrammen van hetbedieningspaneel en het aanraakscherm van het apparaat.Hieronder vindt ...
Page 93 - Het AquaClean-filter activeren tijdens de eerste installatie; De waterhardheid meten
AquaClean-filter Het AquaClean-filter is speciaal ontworpen om kalkaanslag in het koffiezetapparaat te verminderenen om het water te filteren, zodat het aroma en de smaak behouden blijven. Als u een reeks van 8AquaClean-filters gebruikt zoals aangegeven door het apparaat en in deze gebruiksaanwijzin...
Page 94 - Dranken bereiden; Koffie zetten; Koffie met melk zetten
1 Houd het teststrookje voor het meten van de waterhardheid gedurende 1 seconde in kraanwater.Wacht vervolgens 1 minuut. 2 Controleer hoeveel vakjes rood zijn geworden. 3 Selecteer de juiste instelling voor de waterhardheid en tik op OK om te bevestigen. Aantal rode vakjes: In te stellen waarde 1 ...
Page 95 - Dranken aan uw voorkeur aanpassen en profielen; Dranken aan uw voorkeur aanpassen; Een profiel maken
Koffie zetten met voorgemalen koffie 1 Open het deksel van het compartiment voor gemalen koffie en doe één maatschep voorgemalenkoffie in het compartiment (Fig. 10). Sluit het deksel. 2 Nadat u een drank hebt geselecteerd, tikt u op het pictogram (Fig. 11) voor voorgemalen koffie .Druk vervolgens op...
Page 96 - Apparaatinstellingen aanpassen; Standaardinstellingen aanpassen; De zetgroep; De zetgroep uit het apparaat verwijderen
Apparaatinstellingen aanpassen U kunt de maalgraad aanpassen met de maalgraadknop in het bonenreservoir. Er zijn 12 verschillendemaalgraadstanden waaruit u kunt kiezen. Hoe lager de stand, hoe sterker de koffie. Opmerking: U proeft het verschil pas echt na 2 of 3 koppen koffie. Let op: Draai de maal...
Page 97 - Schoonmaken en onderhoud; Schoonmaaktabel
- Als dat niet het geval is, duwt u de hendel omlaag totdat deze de onderkant van de zetgroepraakt (Fig. 22). 2 Controleer of de gele vergrendelhaak aan de andere kant van de zetgroep in de juiste stand staat. - Duw de haak omhoog naar de bovenste stand (Fig. 23) om deze in de juiste positie te zett...
Page 98 - De zetgroep schoonmaken; De zetgroep schoonmaken onder de kraan
Beschrijving van de onderdelen Wanneer reinigen Hoe reinigen Maandelijks Voer de procedure GRONDIGE REINIG. MELK uitmet de Philips-reiniger voor hetmelkdoorloopsysteem. Selecteer GRONDIGEREINIG. MELK in het reinigingsmenu en volg deinstructies op het scherm. Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebrei...
Page 99 - De zetgroep reinigen met de koffieolieverwijderingstabletten; De zetgroep invetten; Reinigingsprogramma's voor de ingebouwde cappuccinatore
De zetgroep reinigen met de koffieolieverwijderingstabletten Gebruik voor de reiniging alleen koffieolieverwijderingstabletten van Philips. Tik op het pictogramReinigen en selecteer 'Reiniging zetgroep'. Volg dan de instructies op het scherm. Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide videoinstruct...
Page 100 - Ontkalkingsprocedure; Wat u moet doen als de ontkalkingsprocedure wordt onderbroken; Waarschuwingspictogrammen en foutcodes; Betekenis van de waarschuwingspictogrammen
Ontkalkingsprocedure Gebruik alleen de ontkalker voor de Philips. Gebruik in geen geval een ontkalker op basis vanzwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur of azijnzuur (azijn) omdat deze het waterdoorloopsysteem vanhet apparaat kunnen beschadigen en kalkaanslag niet goed oplossen. Uw garantie vervalt als...
Page 101 - Betekenis van foutcodes
De zetgroep bevindt zich niet in hetapparaat of is niet goed geplaatst.Plaats de zetgroep en controleer ofdeze goed vastzit. De ingebouwde cappuccinatore isniet of niet correct geplaatst en/ofde deur van de uitloop is open. Zorgdat de gaten in de ingebouwdecappuccinatore zich preciestegenover de bui...
Page 102 - Accessoires bestellen
Foutco de Probleem Mogelijke oplossing Het AquaClean-filter isvóór de installatie nietgoed geprepareerd of isverstopt. Verwijder het AquaClean-filter en probeer opnieuw koffie tezetten. Als dat werkt, zorgt u ervoor dat het AquaClean-filtergoed wordt geprepareerd voordat u het terugplaatst (zie 'Het...
Page 106 - Technische gegevens
Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat staat niet op eenhorizontale ondergrond. Plaats het apparaat op een horizontaleondergrond zodat de indicator voor eenvolle lekbak goed werkt. Ik kan het AquaClean- filter niet activeren enhet apparaat vraagt omontkalking. Het filter is niet op tijdvervange...
Page 108 - Conteúdo; Português
Português Conteúdo Descrição geral da máquina (Fig. A) _________________________________________________________________ 108 Painel de controlo (Fig. B) ____________________________________________________________________________ 109 Introdução _______________________________________________________...
Page 109 - Introdução; Primeira instalação
A25 Filtro AquaClean Peças para preparação da espuma de leite A28 Recipiente para leite A30 Tubo do leite metálico A29 Tubo do leite flexível A31 Tampa do recipiente para leite Painel de controlo (Fig. B) Consulte a Figura B para obter uma vista geral de todos os botões e ícones do painel de control...
Page 110 - Preparar o filtro AquaClean para ativação; Ativar o filtro AquaClean durante a primeira instalação; Medir a dureza da água
Filtro AquaClean O filtro AquaClean foi concebido para reduzir os depósitos de calcário no interior da máquina de cafée fornecer água filtrada de modo a preservar o aroma e o sabor de cada chávena de café. Se utilizaruma série de 8 filtros AquaClean, conforme indicado pela máquina e neste manual do ...
Page 111 - Preparar bebidas; Preparar bebidas de café; Preparar bebidas à base de leite
2 Verifique quantos quadrados ficaram vermelhos. 3 Selecione a definição de dureza da água adequada e toque no ícone de OK para confirmar. Número de quadrados avermelho: Valor a definir 1 2 3 4 Preparar bebidas Toque no ícone de Bebidas para aceder ao menu "Drinks" (Bebidas). Percorra as dif...
Page 112 - Personalizar bebidas e criar perfis; Personalizar as bebidas; Criar um perfil
Preparar café com café pré-moído 1 Abra a tampa do compartimento para café pré-moído e coloque nele (Fig. 10) uma medida de cafépré-moído. Em seguida, feche a tampa. 2 Após selecionar uma bebida, toque no ícone (Fig. 11) de café pré-moído e, em seguida, prima obotão iniciar/parar . Nota: Se selecion...
Page 113 - Ajustar as definições da máquina; Ajustar as predefinições; Manusear o grupo de preparação; Retirar o grupo de preparação da máquina
Ajustar as definições da máquina Pode ajustar as definições do moinho ao utilizar o respetivo botão de definição de moagem nointerior do recipiente para grãos. Pode escolher entre 12 definições diferentes para a moagem.Quanto mais baixa for a definição, mais forte é o café. Nota: É necessário prepar...
Page 114 - Limpeza e manutenção; Tabela de limpeza
2 Certifique-se de que o gancho de bloqueio amarelo no outro lado do grupo de preparação está naposição correta. - Para posicionar o gancho corretamente, desloque-o para cima até à sua posição (Fig. 23) maiselevada. 3 Introduza o grupo de preparação novamente no interior da máquina deslizando-o pela...
Page 115 - Limpar o grupo de preparação; Lavar o grupo de preparação em água corrente
Descrição da peça Quando limpar Como limpar Mensalmente Execute o procedimento "LIMPEZA PROF. LEITE"com o agente de limpeza do circuito de leite daPhilips. Selecione "DEEP MILK CLEAN" (LIMPEZAPROF. LEITE) no menu de limpeza e siga asinstruções no ecrã. Aceda a www.saeco.com/care para...
Page 116 - Lubrificar o grupo de preparação; Programas de limpeza para o cappuccinatore interno; Limpar o cappuccinatore interno em água corrente
3 Deixe o grupo de preparação secar ao ar antes de o voltar a colocar. Não seque o grupo depreparação com um pano para impedir a acumulação de fibras no mesmo. Limpar o grupo de preparação com as pastilhas de remoção do óleo do café Utilize apenas as pastilhas de remoção do óleo do café da Philips. ...
Page 117 - Procedimento de descalcificação
Visite www.saeco.com/care para obter instruções em vídeo detalhadas. Procedimento de descalcificação Utilize apenas o anticalcário da Philips. Em nenhuma circunstância, deve utilizar um anticalcário àbase de ácido sulfúrico, ácido hidroclorídrico, ácido sulfamínico ou ácido acético (vinagre), uma ve...
Page 118 - Ícones de advertência e códigos de erro; Significado dos ícones de advertência; Significado dos códigos de erro
Ícones de advertência e códigos de erro Significado dos ícones de advertência Encha o depósito de água comágua limpa até ao nível MAX. A máquina necessita de encher ocircuito de água com água.Certifique-se de que há água nodepósito de água e prima o botãoiniciar/parar para iniciar. O depósito de grã...
Page 119 - Encomendar acessórios; Resolução de problemas
Código de erro Problema Solução possível 04 O grupo de preparaçãonão está posicionadocorretamente. Desligue a máquina com o interruptor principal. Retire o grupode preparação e volte a colocá-lo. Certifique-se de que ogrupo de preparação está na posição correta antes de ointroduzir. Consulte o capít...
Page 124 - Especificações técnicas
Problema Causa Solução O filtro de água novonão cabe nocompartimento. Está a tentar instalar um filtrodiferente do AquaClean. Apenas um filtro AquaClean encaixa namáquina. A máquina está a fazerum ruído. É normal que a máquina façaruído durante a utilização. Se a máquina começar a fazer um tipode ru...
Page 125 - fillpage Saeco