Page 4 - ENGLISH
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make sh...
Page 6 - lights work in the same way.
6 The display Note: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display. The various shaver types have different displays, which are shown in the figures below. - RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 - RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 - RQ1273, RQ1252, R...
Page 7 - Battery fully charged; Battery low
7 Battery fully charged RQ129x, RQ128x - When the batter y is fully charged, the minutes indication lights up continuously. After approx. 30 minutes, the display automatically switches off again. Note: The shaver is equipped with an intelligent self-learning system that monitors the shaver’s energy ...
Page 8 - Remaining battery capacity; Clean shaver
8 Remaining battery capacity RQ129x, RQ128x - The remaining batter y capacity is indicated by the number of shaving minutes shown on the display. RQ127x, RQ126x, RQ125xNote: The displays of the various shaver types look different, but the charging lights work in the same way. - The remaining batter ...
Page 9 - Activating the travel lock; Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode.; Deactivating the travel lock; The motor starts running to indicate that the travel lock has been; Blocked shaving heads
9 Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. , RQ128x: The display starts to count down from 3. At 1, the appliance beeps to indicate that it is locked. , The lock symbol lights up on the display. After a few seconds it goes out. Deactivating th...
Page 10 - level the battery is charged.
10 Quick charge After the shaver has charged for 3 minutes, it contains enough energy for one shave. Charging in the charger 1 Insert the small plug into the charger. 2 Unfold the charger (‘click’). 3 Put the adapter in the wall socket. 4 Put the shaver in the charger. , The display shows that the s...
Page 11 - time to adapt to any new shaving system.; Wet shaving; To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below:
11 4 Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and press it down until it locks into place (2). , The display shows that the shaver is charging (see section ‘Charging’ in chapter ‘The display’). Using the shaver Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you th...
Page 12 - Trimming; You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
12 Trimming You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. 1 Pull the shaving unit straight off the shaver. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver. 2 Press the on/off button once to switch on the shaver. , The display lights up for a few seconds. 3 Slide...
Page 13 - Using the Beard Styler attachment with comb; remaining hair length after cutting and range from 1 to 5mm.
13 3 Insert the lug of the Beard Styler attachment into the slot in the top of the shaver (1). Then press down the beard styler attachment (2) to attach it to the shaver (‘click’). Using the Beard Styler attachment with comb You can use the Beard Styler attachment with the comb attached to style you...
Page 14 - Using the Beard Styler attachment without comb; Pull the comb off the Beard Styler attachment.; Beard styles; Below you find some examples of beard styles you can create.
14 Using the Beard Styler attachment without comb You can use the Beard Styler attachment without the comb to contour your beard, moustache or sideburns. 1 Pull the comb off the Beard Styler attachment. Note: Grab the comb in the centre to pull it off the Beard Styler attachment. Do not pull at the ...
Page 15 - Cleaning and maintenance; cleaning brush supplied.; Cleaning the shaving unit; Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to
15 - A moustache - A goatee Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver, its accessories and the Jet Clean System (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265...
Page 16 - program is a more thorough cleaning program.; Preparing the Jet Clean System for use
16 2 Pull open the three shaving heads one by one. 3 Rinse all three shaving heads and all three hair chambers under a hot tap for 30 seconds. Note: You can also brush the shaving heads and hair chambers with the cleaning brush supplied.Be careful with hot water. Always check if the water is not too...
Page 18 - Cleaning the Jet Clean System; Clean the cleaning chamber ever y 15 days.
18 4 Press the on/off button on the Jet Clean System to start the cleaning program. , The shaver display stops showing the charging indication. , The cleaning light starts to flash and the shaver is automatically lowered into the cleaning fluid. , The cleaning light flashes throughout the cleaning p...
Page 20 - Extra-thorough cleaning method; Make sure the appliance is switched off.
20 Extra-thorough cleaning method Make sure the appliance is switched off. 1 Pull the shaving unit straight off the shaver. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver. 2 Pull open the three shaving heads one by one. 3 Press the retainer release tab (1) until the retainer op...
Page 21 - Cleaning the trimmer; Clean the trimmer ever y time you have used it.
21 6 Clean the inside of the shaving guard. 7 After cleaning, place the cutter back into the shaving guard with the cutter legs pointing downwards. 8 Press down the retainer over the cutter. 9 Close the shaving heads. 10 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver (1). ...
Page 22 - Storage; unit ever y two years.
22 2 Rinse the trimmer under a hot tap for some time. 3 Slide the trimmer slide backwards to retract the trimmer. Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Cleaning the Beard Styler attachment (RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285...
Page 23 - Ordering accessories
23 2 Pull the old shaving unit straight off the shaver. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver. 3 Insert the lug of the new RQ12 shaving unit into the slot in the top of the shaver (1). Then press down the shaving unit (2) to attach it to the shaver (‘click’). 4 RQ128x/...
Page 24 - Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver.; Guarantee and support
24 Shaving heads - We advise you to replace your shaving heads ever y two years. Always replace the shaving unit with an original RQ12 Philips Shaving Unit. Cleaning - Specific types only: use Jet Clean Solution (HQ200) for regular cleaning of the shaving heads. Environment - Do not throw away the a...
Page 25 - Troubleshooting; Problem
25 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/suppor t for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your countr y....
Page 28 - DEUTSCH
28 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen...
Page 31 - - Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten
31 - Wenn der Rasierer auflädt, blinkt zuerst die untere Ladeanzeige, dann die zweite Ladeanzeige usw., bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist. - Schnellladung: Wenn der Rasierer über ausreichende Akkukapazität für eine Rasur verfügt, blinkt die untere Ladeanzeige abwechselnd orange und weiß. A...
Page 32 - Die Schereinheit auswechseln; unterschiedlich aus, zeigen aber das gleiche Symbol an.
32 - Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit), blinkt die untere Ladeanzeige orange. - Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinkt die untere Ladeanzeige einige Sekunden lang weiter orange. Verbleibende Akkukapazität RQ129x, RQ128x - Die verbleibende Akkukapazität i...
Page 33 - Die Reisesicherung deaktivieren
33 - Um Sie an das Auswechseln der Schereinheit zu erinnern, verfügt das Gerät über eine Erinnerungsfunktion, die automatisch nach ca. 2 Jahren aktivier t wird. Die Erinnerungsfunktion wird bei 9 aufeinanderfolgenden Rasuren wiederholt (nur RQ128x, RQ127x, RQ126x, RQ125x) oder bis Sie den Rasierer z...
Page 34 - Blockierte Scherköpfe; Laden; Stecken Sie den kleinen Stecker in das Ladegerät.
34 Blockierte Scherköpfe Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar unterschiedlich aus, zeigen aber das gleiche Symbol an. - Wenn die Scherköpfe blockier t sind, blinken das Schereinheitssymbol, das Wasserhahnsymbol und das Ausrufezeichen. Dies zeigt an, dass der Motor nicht l...
Page 35 - verbleibende Akkukapazität sehen können.; Den Rasierer benutzen; zu rasieren (mindestens 3 Mal pro Woche), damit sich Ihre Haut an
35 4 Stellen Sie den Rasierer in das Ladegerät. , Das Display zeigt an, dass der Rasierer geladen wird (siehe Kapitel “Das Display”). Aufladen im Jet Clean System (nur RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) 1 ...
Page 36 - - Führen Sie das Gerät nicht in geraden Bewegungen über die Haut.; Nassrasur; So rasieren Sie sich mit Rasierschaum oder -gel:
36 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. , Das Display leuchtet für einige Sekunden auf. 2 Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut. - Führen Sie das Gerät nicht in geraden Bewegungen über die Haut. 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal,...
Page 37 - Den Bart-Styler-Aufsatz mit Kamm verwenden
37 , Das Display leuchtet einige Sekunden lang auf und zeigt die verbleibende Akkukapazität an. 7 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer (1). Drücken Sie die Schereinheit dann nach unten (2), sodass sie mit einem “Klick” auf dem Rasierer einrastet. Den Bart-Styler-A...
Page 38 - Sie können nun beginnen, Ihren Bart zu stylen.; Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden; Sie können den Bar t-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden, um die
38 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter auf dem Rasierer, um ihn einzuschalten. 4 Sie können nun beginnen, Ihren Bart zu stylen. Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden Sie können den Bar t-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden, um die Konturen Ihres Bar ts, Schnurrbar ts oder Ihrer Koteletten zu def...
Page 39 - Reinigung und Wartung; Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton, um den Rasierer, das Zubehör
39 - Ein Dreitagebar t - Ein Vollbar t - Ein Schnurrbar t - Ein Spitzbar t Reinigung und Wartung Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton, um den Rasierer, das Zubehör oder das Jet Clean System zu reinigen (nur RQ1296CC, RQ1295CC, RQ129...
Page 40 - Die Schereinheit reinigen
40 - Der Rasierer lässt sich am einfachsten und hygienischsten im Jet Clean System reinigen. Sie können ihn jedoch auch unter fließendem Wasser oder mit der im Lieferumfang enthaltenen Bürste reinigen. - Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist ...
Page 41 - Die Schereinheit im Jet Clean System reinigen (nur RQ1296CC,; um Energie zu sparen. Das Intensivprogramm ist ein gründlicheres; Das Jet Clean System für den Gebrauch vorbereiten; Reinigungsflüssigkeit.
41 Die Schereinheit im Jet Clean System reinigen (nur RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Es gibt zwei Typen des Jet Clean Systems: - Typ RQ1008 verfügt über drei Reinigungsprogramme: Eco, Automatisch und I...
Page 43 - Das Jet Clean System reinigen; Reinigen Sie die Reinigungskammer alle 15 Tage.
43 Hinweis: Sollten Sie während des Reinigungsvorgangs den Ein-/Ausschalter am Jet Clean System drücken, wird das Reinigungsprogramm abgebrochen. In diesem Fall hört die Reinigungs- oder Trocknungsanzeige auf zu blinken und die Halterung bewegt sich in die oberste Position. Hinweis: Wenn Sie während...
Page 44 - Setzen Sie das Jet Clean System wieder auf die Reinigungskammer.; Besonders gründliche Reinigungsmethode; Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
44 5 Setzen Sie das Jet Clean System wieder auf die Reinigungskammer. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstasten wieder einrasten. Besonders gründliche Reinigungsmethode Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 1 Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Rasierer ab. Hinweis: Drehe...
Page 46 - Den Langhaarschneider reinigen; Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.; Aufbewahrung
46 Den Langhaarschneider reinigen Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schieben Sie den Schiebeschalter nach vorne, um den Langhaarschneider herauszuschieben. 2 Spülen Sie den Langhaarschneider einige Zeit unter heißem fließendem Wasser ab. 3 Schieben Sie den Schiebeschalter nac...
Page 47 - Ersatz; Das Schereinheitssymbol blinkt (alle Typen), und Sie hören einen
47 Ersatz Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Schereinheit alle zwei Jahre auszuwechseln. Ersetzen Sie die Schereinheit ausschließlich durch eine RQ12 Philips Schereinheit. 1 Das Schereinheitssymbol blinkt (alle Typen), und Sie hören einen Piepton (nur RQ129x/RQ128x), wenn Sie den Ra...
Page 49 - Den Akku aus dem Rasierer entfernen; Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus.; Garantie und Support
49 Den Akku aus dem Rasierer entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist.Vorsicht: Die Schienen am Akku sind scharf! 1 Entfernen Sie die Rückwand des Rasierers mit einem Schraubendreher. 2 Entn...
Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ
52 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τις λειτουργίες ...
Page 54 - αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από την οθόνη.
54 Συμμόρφωση με πρότυπα - Αυτή η ξυριστική μηχανή είναι αδιάβροχη και συμμορφώνεται με τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας. Είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους, καθώς και για να την καθαρίσετε κάτω από τη βρύση. Για λόγους ασφαλείας, η ξυριστική μηχανή μπορεί να χρησιμοποι...
Page 55 - μηχανή και μετατρέπει την υπολειπόμενη ισχύ μπαταρίας σε λεπτά
55 Φόρτιση - Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα. RQ129x, RQ128x - Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, αναβοσβήνει η ένδειξη λεπτών. - Τα λεπτά ξυρίσματος αυξάνονται μέχρι να φορτιστεί πλήρως η ξυριστική μηχανή. - Γρήγορη φόρτιση: Όταν η μηχανή διαθέτει αρκετή ενέργεια για ένα ξύρισμα, στην οθόνη εμφανί...
Page 56 - Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν
56 Χαμηλή ισχύς μπαταρίας RQ129x, RQ128x - Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), η ένδειξη λεπτών αρχίζει να αναβοσβήνει. - Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, τα λεπτά ξυρίσματος συνεχίζουν να αναβοσβήνουν για μερικά ακόμα δευτερόλεπτα....
Page 57 - Αντικατάσταση μονάδας ξυρίσματος; Απενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδίου; ταξιδίου απενεργοποιείται αυτόματα.
57 - Το σύμβολο βρύσης αναβοσβήνει για να σας υπενθυμίσει ότι πρέπει να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή. Αντικατάσταση μονάδας ξυρίσματος Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος κάθε δύο χρόνια. Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανώ...
Page 58 - Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας (μόνο στον τύπο; Το σύμβολο κλειδώματος αναβοσβήνει στην οθόνη για να; Μπλοκαρισμένες ξυριστικές κεφαλές; Φόρτιση; μπορείτε να δείτε στην οθόνη πόσα λεπτά ξυρίσματος απομένουν (βλ.; Γρήγορη φόρτιση
58 Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας (μόνο στον τύπο RQ129x) Η συσκευή διαθέτει μια αυτόματη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Όταν θέτετε την ξυριστική μηχανή σε αυτήν τη λειτουργία, η λυχνία του κουμπιού ενεργοποίησης/απενεργοποίησης σβήνει, για εξοικονόμηση ενέργειας. - Όταν η συσκευή είναι απ...
Page 59 - βλέπετε το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας.
59 Φόρτιση στη βάση φόρτισης 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη βάση φόρτισης. 2 Ξεδιπλώστε τη βάση φόρτισης (‘κλικ’). 3 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 4 Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης. , Η οθόνη δείχνει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Η οθόνη”). Φόρτισ...
Page 62 - Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών (μόνο στους; την ξυριστική μηχανή.; Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών με τη χτένα
62 Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών (μόνο στους τύπους RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) 1 Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή είναι απενεργοποιημένη. 2 Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή. Σημείωση: Μην περιστρέφετε τη μονάδα ξυρίσματος ενώ την τραβάτε από τη...
Page 63 - Μπορείτε τώρα να ξεκινήσετε την περιποίηση των γενιών σας.; Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών χωρίς τη χτένα; τη χτένα, για να διαμορφώσετε το περίγραμμα στα γένια, στο μουστάκι; Στυλ γενιών; Παρακάτω θα βρείτε μερικά παραδείγματα με τα στυλ γενιών που
63 4 Μπορείτε τώρα να ξεκινήσετε την περιποίηση των γενιών σας. Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών χωρίς τη χτένα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών χωρίς τη χτένα, για να διαμορφώσετε το περίγραμμα στα γένια, στο μουστάκι ή στις φαβορίτες σας. 1 Τραβήξτε και βγάλτε τη ...
Page 64 - Καθαρισμός και συντήρηση; Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, διαβρωτικά
64 - Γενειάδα - Μουστάκι - Μουσάκι Καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, διαβρωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως βενζίνη ή ασετόν, για να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή, τα εξαρτήματα και τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1296CC, RQ1295CC...
Page 65 - Το σύστημα Jet Clean διατίθεται σε δύο τύπους:
65 Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος Προσέχετε όταν καθαρίζετε τις συσκευές με ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπτωση που το νερό είναι καυτό. 1 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα. 2 Τραβήξτε μία ...
Page 66 - Προετοιμασία του συστήματος Jet Clean για χρήση; Γεμίστε το θάλαμο καθαρισμού πριν από την πρώτη χρήση.
66 - Ο τύπος RQ1007 διαθέτει αυτόματο πρόγραμμα καθαρισμού. Όταν πιέζετε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, το σύστημα Jet Clean ξεκινά τον καθαρισμό στο αυτόματο πρόγραμμα. Προετοιμασία του συστήματος Jet Clean για χρήση Γεμίστε το θάλαμο καθαρισμού πριν από την πρώτη χρήση. 1 Συνδέστε το μικ...
Page 68 - Χρήση του συστήματος Jet Clean
68 Σημείωση: Εάν αποσυνδέσετε το μετασχηματιστή από την πρίζα κατά τη διάρκεια του προγράμματος καθαρισμού, το πρόγραμμα διακόπτεται. Η υποδοχή θα παραμείνει στην τρέχουσα θέση της. Μετά την επανασύνδεση του μετασχηματιστή στην πρίζα, η υποδοχή μετακινείται στην υψηλότερη θέση. - Όταν το υγρό καθαρι...
Page 69 - Μέθοδος εξαιρετικά σχολαστικού καθαρισμού
69 5 Τοποθετήστε ξανά το σύστημα Jet Clean στο θάλαμο καθαρισμού. Βεβαιωθείτε ότι τα κουμπιά απασφάλισης επανέρχονται στη θέση τους. Μέθοδος εξαιρετικά σχολαστικού καθαρισμού Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 1 Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή. Σημείωση: Μην περ...
Page 71 - Καθαρισμός του τρίμερ; Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του.; Καθαρισμός του εξαρτήματος περιποίησης γενιών (μόνο; Καθαρίστε το εξάρτημα περιποίησης γενιών κάθε φορά που το; Συστήματα αποθήκευσης
71 Καθαρισμός του τρίμερ Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του. 1 Σύρετε το διακόπτη του τρίμερ προς τα εμπρός για να το βγάλετε από την υποδοχή του. 2 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα. 3 Σύρετε το διακόπτη του τρίμερ προς τα πίσω για να το επαναφέρετε στη θέση...
Page 72 - Αντικατάσταση; Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να
72 Αντικατάσταση Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος κάθε δύο χρόνια. Να αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος μόνο με γνήσιες μονάδες ξυρίσματος RQ12 της Philips. 1 Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, το σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος αναβοσβ...
Page 74 - Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να; Εγγύηση και υποστήριξη; Πρόβλημα
74 Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας της ξυριστικής μηχανής Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι εντελώς άδεια όταν πρόκειται να την αφαιρέσετε.Να είστε προσεκτικοί καθώς οι επαφές της μπαταρίας είναι κοφτερές. ...
Page 77 - SUOMI
77 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat par tasi helpommin ja ...
Page 79 - Näyttö; Parranajokoneissa on erilaiset näytöt (katso alla olevat kuvat).; Lataaminen; näytössä on punainen 5 minuutin merkintä.
79 Näyttö Huomautus: Poista suojakalvo näytöstä ennen parranajokoneen ensimmäistä käyttökertaa. Parranajokoneissa on erilaiset näytöt (katso alla olevat kuvat). - RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 - RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 - RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Lataaminen - Lataus kest...
Page 80 - Akku täynnä; 0 minuutin jälkeen näyttö sammuu automaattisesti.; Lataus vähissä; minuuttien ilmaisin alkaa vilkkua.
80 Akku täynnä RQ129x, RQ128x - Kun akku on täyteen ladattu, minuuttien ilmaisin palaa jatkuvasti. Noin 30 minuutin jälkeen näyttö sammuu automaattisesti. Huomautus: Parranajokoneessa on älykäs itseoppiva järjestelmä, joka tarkkailee koneen energiankäyttöä ja muuntaa jäljellä olevan akunkeston käyte...
Page 81 - parranajokoneen jokaisen käytön jälkeen.; Teräyksikön vaihtaminen; kahden vuoden välein.
81 Akun jäljellä oleva varaus RQ129x, RQ128x - Akun jäljellä olevan latauksen voit tarkistaa näytössä olevasta käyttöajasta. RQ127x, RQ126x, RQ125xHuomautus: Eri mallien näytöt näyttävät erilaisilta, mutta latausvalot toimivat samalla tavalla. - Vilkkuvat latausvalot ilmaisevat jäljellä olevan akun ...
Page 83 - Lataus kestää noin tunnin.; Pikalataus; Kiinnitä pieni liitin laturiin.
83 Lataaminen Lataus kestää noin tunnin. RQ129x, RQ128x, RQ127x, RQ126x: täyteen ladatun parranajokoneen käyttöaika on jopa 60 minuuttia. Huomautus: RQ129x/RQ128x: täyteen ladattu parranajokone näyttää jäljellä olevat ajominuutit (katso luku Näyttö, osio Akku täynnä). RQ125x: täyteen ladatun parrana...
Page 84 - tahansa uuteen ajomenetelmään tottumiseen.; Märkäajo; Jos käytät par tavaahtoa tai parranajogeeliä, toimi seuraavasti:
84 Lataaminen Jet Clean-järjestelmässä (vain RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) 1 Aseta pieni pistoke Jet Clean -järjestelmään. 2 Yhdistä latauslaite pistorasiaan. 3 Pitele parranajokonetta ylösalaisin tel...
Page 86 - Partatrimmerin käyttäminen ohjauskamman kanssa; pituuteen. Voit valita par tatrimmerin leikkauspituudeksi 1–5 mm.
86 Partatrimmerin käyttäminen (vain RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) 1 Varmista, että parranajokoneesta on katkaistu virta. 2 Vedä ajopää suoraan irti parranajokoneesta. Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois parranajokoneesta. 3 Aseta partatrimmerin kieleke parranajokone...
Page 87 - Voit nyt aloittaa parran muotoilun.; Partatrimmerin käyttäminen ilman ohjauskampaa; pulisonkien siistimiseen.; Muotoiluvaihtoehdot; Alla on esimerkkejä eri muotoiluvaihtoehdoista.
87 4 Voit nyt aloittaa parran muotoilun. Partatrimmerin käyttäminen ilman ohjauskampaa Ilman ohjauskampaa voit käyttää par tatrimmeriä parran, viiksien ja pulisonkien siistimiseen. 1 Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä. Huomautus: Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä tarttumalla kamman keskiosa...
Page 88 - Puhdistus ja hoito; Älä koskaan käytä parranajokoneen, sen lisäosien tai Jet Clean
88 - Kokopar ta - Viikset - Pukinpar ta Puhdistus ja hoito Älä koskaan käytä parranajokoneen, sen lisäosien tai Jet Clean -järjestelmän puhdistamiseen hankaussieniä, hankaavia puhdistusaineita tai syövyttäviä nesteitä, kuten bensiiniä tai asetonia (vain RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285...
Page 89 - Ajopään puhdistaminen; Huuhtele ajopäätä kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa.
89 Ajopään puhdistaminen Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. 1 Huuhtele ajopäätä kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa. 2 Vedä kolme ajopäätä auki yksi kerrallaan. 3 Huuhtele kolme ajopäätä ja partakarvakammiota vesihanan alla kuum...
Page 90 - - Mallissa RQ1007 on yksi automaattinen puhdistusohjelma. Kun; Jet Clean -järjestelmän valmisteleminen käyttöä varten; Täytä puhdistuskammio ennen ensimmäistä käyttöker taa.
90 - Mallissa RQ1007 on yksi automaattinen puhdistusohjelma. Kun painat vir tapainiketta, Jet Clean -järjestelmä käynnistää automaattisen puhdistusohjelman. Jet Clean -järjestelmän valmisteleminen käyttöä varten Täytä puhdistuskammio ennen ensimmäistä käyttöker taa. 1 Aseta pieni pistoke Jet Clean -...
Page 92 - Jet Clean -järjestelmän puhdistaminen; Puhdista puhdistuskammio 15 päivän välein.
92 Huomautus: Jos irrotat sovittimen pistorasiasta puhdistusohjelman aikana, ohjelma keskeytyy, mutta pidike jää sen hetkiseen asentoon. Kun liität sovittimen takaisin pistorasiaan, pidike siirtyy yläasentoon. - Kun puhdistusnestetaso laskee minimitason alapuolelle, tyhjän puhdistuskammion kuvake al...
Page 93 - Aseta Jet Clean -järjestelmä takaisin puhdistuskammioon.; Erittäin huolellinen puhdistustapa; Varmista, että laitteesta on katkaistu virta.
93 5 Aseta Jet Clean -järjestelmä takaisin puhdistuskammioon. Varmista, että vapautuspainikkeet napsahtavat takaisin paikalleen. Erittäin huolellinen puhdistustapa Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. 1 Vedä ajopää suoraan irti parranajokoneesta. Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi si...
Page 95 - Trimmerin puhdistaminen; Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen.; Säilytys
95 Trimmerin puhdistaminen Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen. 1 Liu’uta trimmeri ulos laitteesta liu’uttamalla trimmerikytkintä eteenpäin. 2 Huuhtele trimmeriä kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa. 3 Vedä trimmeri takaisin sisään liu’uttamalla trimmerikytkintä taaksepäin. Vinkki: ...
Page 96 - Varaosat
96 Varaosat Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme teräyksikön vaihtamista kahden vuoden välein. Kor vaa ajopää vain aidolla RQ12 Philips -ajopäällä. 1 Kun katkaiset parranajokoneesta virran, ajopääkuvake vilkkuu (kaikissa malleissa) ja kuulet äänimerkin (vain RQ129x, RQ128x). Huomautus: Malli...
Page 98 - Parranajokoneen akun poistaminen; Irrota parranajokoneen takapaneeli ruuvitaltalla.; Takuu ja tuki; Ongelma
98 Parranajokoneen akun poistaminen Poista ladattavat akut ennen parranajokoneen hävittämistä. Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne.Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä. 1 Irrota parranajokoneen takapaneeli ruuvitaltalla. 2 Poista ladattava akku. Takuu ja tuki Jos...
Page 101 - FRANÇAIS
101 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonction...
Page 103 - protection de l’afficheur.; Charge
103 Général - Cet adaptateur est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. - L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. - Niveau sonore maximal : Lc = 69 dB(A) Afficheur Remarque...
Page 105 - différemment, mais affichent le même symbole.
105 RQ127x, RQ126x, RQ125xRemarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent différemment, mais les voyants de charge fonctionnent de la même façon. - Lorsque la batterie est presque vide (5 minutes ou moins de rasage restantes), le voyant de charge inférieur clignote en orange. ...
Page 106 - Remplacement de la tête de rasoir; Désactivation du verrouillage
106 Remplacement de la tête de rasoir Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer la tête de rasoir tous les deux ans. Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent différemment, mais affichent le même symbole. - Pour vous rappeler...
Page 107 - l’appareil est en mode d’économie d’énergie.; Têtes de rasage bloquées; « Batterie entièrement chargée » au chapitre « Afficheur »).; Charge rapide
107 , Le symbole de verrouillage clignote sur l’afficheur, indiquant ainsi que l’appareil est en mode d’économie d’énergie. - Pour désactiver le mode d’économie d’énergie, appuyez simplement sur le bouton marche/arrêt. Têtes de rasage bloquées Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir...
Page 109 - puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau.
109 4 Placez le corps du rasoir dans le support derrière les deux clips (1) et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche (2). , L’afficheur indique que le rasoir est en cours de charge (voir la section « Charge » dans le chapitre « Afficheur »). Utilisation du rasoir Rasage Période d’adaptation de...
Page 111 - Utilisation de l’accessoire barbe avec sabot; de coupe. Les réglages de la hauteur de coupe sur l’accessoire barbe; Utilisation de l’accessoire barbe sans sabot; de votre barbe, de votre moustache ou de vos favoris.
111 3 Insérez la languette de l’accessoire barbe dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir (1). Fixez ensuite l’accessoire barbe sur le rasoir en le faisant glisser vers le bas (2) (clic). Utilisation de l’accessoire barbe avec sabot Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe avec le sabo...
Page 112 - Styles de barbe; - Une barbe de trois jours
112 1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe. Remarque : Saisissez le sabot en son centre pour le retirer de l’accessoire barbe. Ne tirez pas sur les côtés du sabot. 2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 3 Vous pouvez alors commencer à tailler les contours votre barbe,...
Page 113 - Nettoyage et entretien; N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de; Nettoyage de la tête de rasoir; Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.
113 - Une moustache - Un bouc Nettoyage et entretien N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer le rasoir, ses accessoires et le système de nettoyage Jet Clean (RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ...
Page 114 - de nettoyage plus en profondeur.; Avant la première utilisation du système de nettoyage Jet
114 2 Ouvrez les trois têtes de rasage une à une. 3 Rincez à l’eau chaude les trois têtes de rasage et les trois compartiments à poils pendant 30 secondes. Remarque : Vous pouvez également nettoyer les têtes de rasage et les compartiments à poils à l’aide de la brosse de nettoyage fournie.Veillez à ...
Page 115 - liquide de nettoyage.
115 3 Appuyez simultanément sur les deux boutons situés sur les côtés de la cuve (1). Retirez ensuite le système de nettoyage Jet Clean de la cuve (2). , La cuve se détache. 4 Dévissez le bouchon du flacon de liquide de nettoyage HQ200. 5 Remplissez la cuve de liquide de nettoyage HQ200 jusqu’à un n...
Page 116 - Nettoyage du système de nettoyage Jet Clean; Nettoyez la cuve tous les 15 jours.
116 4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt du système de nettoyage Jet Clean pour lancer le programme de nettoyage. , L’afficheur du rasoir cesse d’afficher le témoin de charge. , Le voyant de nettoyage clignote et le rasoir est automatiquement plongé dans le liquide de nettoyage. , Le voyant de netto...
Page 118 - Méthode de nettoyage en profondeur; Détachez la tête de rasoir du rasoir.
118 Méthode de nettoyage en profondeur Assurez-vous que l’appareil est éteint. 1 Détachez la tête de rasoir du rasoir. Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez du rasoir. 2 Ouvrez les trois têtes de rasage une à une. 3 Appuyez sur la languette de déverrouillage de la f...
Page 119 - Nettoyage de la tondeuse; Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
119 6 Nettoyez l’intérieur de la grille. 7 Après le nettoyage, replacez la lame dans la grille en orientant le bloc tondeuse vers le bas. 8 Appuyez sur la fixation située sur la lame. 9 Fermez les têtes de rasage. 10 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fente située sur la partie supéri...
Page 120 - Rangement; Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous
120 2 Rincez la tondeuse à l’eau chaude. 3 Faites glisser le bouton coulissant tondeuse vers l’arrière pour replier la tondeuse. Conseil : Pour garantir des performances de rasage optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse sous les six mois. Nettoyage de l’accessoi...
Page 121 - Commande d’accessoires
121 2 Détachez la tête de rasoir du rasoir. Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez du rasoir. 3 Insérez la languette de la nouvelle tête de rasoir RQ12 dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir (1). Fixez ensuite la tête de rasoir sur le rasoir en la fa...
Page 122 - le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement; Garantie et assistance
122 Têtes de rasoir - Nous vous conseillons de remplacer vos têtes de rasoir tous les deux ans. Remplacez toujours la tête de rasoir par une tête de rasoir RQ12 Philips d’origine. Nettoyage - Cer tains modèles uniquement : utilisez la solution Jet Clean (HQ200) pour le nettoyage régulier des têtes d...
Page 123 - Dépannage; Problème
123 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www. philips.com/suppor t pour consulter les questions fréquemment posées, ou co...
Page 126 - DANSK
126 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vi beder dig læse bruger vejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips ti...
Page 128 - Displayet; Bemærk: Inden du bruger shaveren første gang, skal du fjerne; Opladning; displayet 5 minutter i rødt.
Displayet Bemærk: Inden du bruger shaveren første gang, skal du fjerne beskyttelsesfolien fra displayet. De forskellige shaver typer har forskellige displays, som vises i figurerne nedenfor. - RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 - RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 - RQ1273, RQ1252, RQ1251, R...
Page 129 - Batteri fuldt opladet; barberingsminutter afhænger af din hud og din skægtype og dine; Lavt batteriniveau; opladningsindikatorerne fungerer på samme måde.
Batteri fuldt opladet RQ129x, RQ128x - Når batteriet er fuldt opladet, lyser minutindikatoren konstant. Efter ca. 30 minutter slukkes displayet automatisk igen. Bemærk: Shaveren er udstyret med et intelligent indlæringssystem, der registrerer shaverens energiforbrug og konverterer resterende batteri...
Page 130 - Resterende batterikapacitet; Rengør shaveren
Resterende batterikapacitet RQ129x, RQ128x - Den resterende batterikapacitet indikeres ved antallet af barberingsminutter vist i displayet. RQ127x, RQ126x, RQ125xBemærk: Displayene på de forskellige shavertyper ser forskellige ud, men opladningsindikatorerne fungerer på samme måde. - Den resterende ...
Page 132 - Bemærk: Shaveren kan ikke sættes i Jet Clean-systemet med påsat
Hurtig opladning Når shaveren har ladet op i 3 minutter, har den tilstrækkelig batterikapacitet til én barbering. Opladning i opladeren 1 Sæt det lille stik i opladeren. 2 Fold opladeren ud (“klik”). 3 Slut adapteren til stikkontakten. 4 Sæt shaveren i opladeren. , Displayet viser, at shaveren oplad...
Page 133 - trin
4 Placer selve shaveren i holderen bag de to klemmer (1), og tryk den ned, indtil den låses på plads (2). , Displayet viser, at shaveren oplader (se afsnittet “Opladning” i kapitlet “Displayet”). Brug af shaveren Barbering Hudtilpasningsperiode Dine første barberinger giver muligvis ikke det for ven...
Page 134 - Trimning; Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbar ter og moustache.
Trimning Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbar ter og moustache. 1 Træk skærenheden ud af shaveren. Bemærk: Drej ikke skærenheden, mens du trækker den ud af shaveren. 2 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for shaveren. , Displayet lyser et par sekunder. 3 Skub trimmer-skydekontakten...
Page 135 - Brug af skægstylertilbehøret med kam; efter klipningen og går fra 1 til 5 mm.; Brug af skægstylertilbehøret uden kam; moustache eller bakkenbar ter.
3 Indsæt tappen på skægstylertilbehøret i indhakket oven på shaveren (1). Tryk derefter skægstylertilbehøret ned (2) for at sætte det fast på shaveren (“klik”). Brug af skægstylertilbehøret med kam Du kan bruge skægstyler tilbehøret med den medfølgende kam til styling af dit skæg på en fast indstill...
Page 136 - Skægtyper; Nedenfor kan du finde eksempler på skægtyper, som du kan skabe.
1 Træk kammen af skægstylertilbehøret. Bemærk: Tag fat i kammen i midten for at trække den af skægstylertilbehøret. Træk ikke i siderne af kammen. 2 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for shaveren. 3 Du kan nu påbegynde tilretningen af dit skæg, moustache, bakkenbarter eller nakke. Skægtype...
Page 137 - Skyl skærenheden under den varme hane i et stykke tid.
- Et overskæg - Et gedeskæg Rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom benzin, acetone eller lignende til rengøring af shaveren, dets tilbehør og Jet Clean-systemet (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1...
Page 138 - Klargøring af Jet Clean-systemet
2 Åbn de tre skærhoveder et ad gangen. 3 Skyl alle tre skærhoveder og alle tre skægkamre under den varme hane i 30 sekunder. Bemærk: Du kan også børste skærhovederne og skægkamrene med den medfølgende rensebørste.Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke...
Page 139 - Kontroller, at udløserknapperne klikker tilbage på plads.
3 Tryk samtidigt på udløserknapperne på begge sider af rensekammeret (1). Løft derefter Jet Clean-systemet af rensekammeret (2). , Rensekammeret bliver tilbage. 4 Skru hætten af flasken med HQ200-rensevæske. 5 Påfyld rensekammeret med HQ200-rensevæske til et niveau mellem de to linjer. 6 Sæt Jet Cle...
Page 140 - Rengøring af Jet Clean-systemet; Du kan aftørre ydersiden af Jet Clean-systemet med en fugtig klud.
4 Tryk på Jet Clean-systemets tænd/sluk-knap for at starte renseprogrammet. , Shaverens display viser ikke længere opladeindikatoren. , Rengøringsindikatoren begynder at blinke, og shaveren sænkes automatisk ned i rensevæsken. , Rengøringsindikatoren blinker i løbet af hele renseprogrammet, der tage...
Page 142 - Ekstra grundig rengøringsmetode; Træk skærenheden lige ud af shaveren.
Ekstra grundig rengøringsmetode Kontroller, at apparatet er slukket. 1 Træk skærenheden lige ud af shaveren. Bemærk: Drej ikke skærenheden, mens du trækker den ud af shaveren. 2 Åbn de tre skærhoveder et ad gangen. 3 Tryk på beholderens frigørelsesknap (1), indtil beholderen åbnes (2). Bemærk: Rens ...
Page 143 - Rengøring af trimmeren; Rens trimmeren, hver gang den har været brugt.
6 Rens indersiden af skærkappen. 7 Efter rengøring skal du sætte skæret tilbage i skærkappen med skærbenene vendende nedad. 8 Pres beholderen nedover skæret. 9 Luk skærhovederne. 10 Indsæt skærenhedens “arm” i recessen oven på shaveren (1). Tryk derefter skærenheden ned (2) for at sætte den fast på ...
Page 144 - Opbevaring; For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte
2 Skyl trimmeren under den varme hane i et stykke tid. 3 Skub trimmer-skydekontakten tilbage for at trække trimmeren ind. Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned for at bevare optimal trimmer-funktion. Rengøring af skægstylertilbehøret (kun RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285...
Page 145 - Bestilling af tilbehør
2 Træk den gamle skærenhed af shaveren. Bemærk: Drej ikke skærenheden, mens du trækker den ud af shaveren. 3 Indsæt den nye RQ12-skærenheds “arm” i indhakket oven på shaveren (1). Tryk derefter skærenheden ned (2) for at sætte den fast på shaveren (“klik”). 4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: Nulstil sha...
Page 146 - Fjern shaverens bagbeklædning med en skruetrækker.; Sikkerhed og support
Skær - Vi anbefaler, at du udskifter skærene hver t andet år. Udskift altid skærenheden med en original RQ12 Philips-skærenhed. Rengøring - Kun bestemte typer : Brug Jet Clean Solution (HQ200) til regelmæssig rengøring af skærene. Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige ...
Page 147 - Fejlfinding
Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/suppor t for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Løs...
Page 150 - NEDERLANDS
150 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de kenmerken van dit scheerapparaat en e...
Page 152 - dan eerst de beschermfolie van het display.
Naleving van richtlijnen - Dit scheerapparaat is waterdicht en voldoet aan de internationaal erkende veiligheidsvoorschriften. Het is geschikt voor gebruik in bad of onder de douche en kan worden gereinigd onder stromend water. Om veiligheidsredenen kan het alleen snoerloos worden gebruikt. - Het sc...
Page 153 - Opladen; - Tijdens het opladen van het scheerapparaat knipper t de; Accu vol; branden. Na circa 30 minuten schakelt het display automatisch uit.
Opladen - Opladen duur t ongeveer 1 uur. RQ129x, RQ128x - Tijdens het opladen van het scheerapparaat knipper t de minutenaanduiding. - Het aantal scheerminuten stijgt totdat het scheerapparaat volledig is opgeladen. - Snel opladen: wanneer het scheerapparaat voldoende vermogen bevat voor één scheerb...
Page 154 - Accu bijna leeg; Resterende accucapaciteit; oplaadlampjes werken op dezelfde manier.; Scheerapparaat schoonmaken; anders uit, maar tonen hetzelfde symbool.
Accu bijna leeg RQ129x, RQ128x - Wanneer de accu bijna leeg is (zodra er 5 of minder scheerminuten over zijn), begint de minutenaanduiding te knipperen. - Wanneer u het scheerapparaat uitschakelt, blijft de minutenaanduiding nog enkele seconden knipperen. U hoor t een piepje wanneer er geen scheermi...
Page 155 - Scheerunit vervangen; twee jaar te ver vangen.; De reisvergrendeling deactiveren; Het scheerapparaat kan nu weer worden gebruikt.
- Het knipperende kraansymbool herinner t u eraan het scheerapparaat schoon te maken. Scheerunit vervangen Voor een maximale scheerprestatie adviseren wij u de scheerunit om de twee jaar te ver vangen. Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er anders uit, maar tonen h...
Page 156 - dat het apparaat in de energiebesparende modus staat.; Geblokkeerde scheerhoofden
Energiebesparende modus (alleen RQ129x) Het apparaat beschikt over een automatische energiebesparende modus. Wanneer het scheerapparaat overschakelt naar de energiebesparende modus, gaat het lampje van de aan/uitknop uit om energie te besparen. - Wanneer het apparaat uitgeschakeld is, maar 5 minuten...
Page 157 - Opladen in de oplader; steeds kunt zien in hoeverre de accu is opgeladen.
Opladen in de oplader 1 Steek het kleine stekkertje in de oplader. 2 Klap de oplader uit (‘klik’). 3 Steek de adapter in het stopcontact. 4 Plaats het scheerapparaat in de oplader. , Het display geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen (zie hoofdstuk ‘Het display’). Opladen in het Jet Clean-...
Page 158 - te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden.
Het scheerapparaat gebruiken Scheren Huidaanpassingsperiode Het kan zijn dat de eerste scheerbeur ten niet het verwachte resultaat opleveren en dat uw huid zelfs licht geïrriteerd raakt. Dit is normaal. Uw huid en baard hebben tijd nodig om zich aan het nieuwe scheersysteem aan te passen. We raden u...
Page 159 - Trimmen
Trimmen U kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerken van uw bakkebaarden en snor. 1 Trek de scheerunit van het scheerapparaat af. Opmerking: Draai de scheerunit niet terwijl u deze van het scheerapparaat trekt. 2 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. , Het display ...
Page 160 - Het Beard Styler-hulpstuk met de kam gebruiken; U kunt het Beard Styler-hulpstuk met daarop de kam gebruiken om; Het Beard Styler-hulpstuk zonder de kam gebruiken; U kunt het Beard Styler-hulpstuk zonder de kam gebruiken om de
3 Plaats het nokje van het Beard Styler-hulpstuk in de sleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat (1). Druk het Beard Styler- hulpstuk vervolgens omlaag (2) om het op het scheerapparaat te bevestigen (‘klik’). Het Beard Styler-hulpstuk met de kam gebruiken U kunt het Beard Styler-hulpstuk met daa...
Page 161 - Baardstijlen
1 Trek de kam van het Beard Styler-hulpstuk. Opmerking: Pak de kam in het midden beet om deze van het Beard Styler- hulpstuk te trekken. Trek niet aan de zijkanten van de kam. 2 Druk op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. 3 U kunt nu de contouren van uw baard, snor, bakkebaarden of...
Page 162 - Reiniging en onderhoud; Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of; De scheerunit schoonmaken; heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt.
- Een snor - Een sik Reiniging en onderhoud Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het scheerapparaat, de accessoires en het Jet Clean-systeem (alleen RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275...
Page 163 - Het Jet Clean-systeem klaarmaken voor gebruik
2 Trek de drie scheerhoofden één voor één open. 3 Spoel de drie scheerhoofden en de drie haarkamers gedurende 30 seconden onder de warme kraan. Opmerking: U kunt ook de scheerhoofden en haarkamers met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje borstelen.Wees voorzichtig met warm water. Controleer altijd ...
Page 164 - Zorg er voor dat de ontgrendelknoppen op hun plaats terugklikken.
3 Druk de ontgrendelknoppen aan beide zijden van de reinigingskamer gelijktijdig in (1). Til het Jet Clean-systeem vervolgens van de reinigingskamer (2). , De reinigingskamer blijft achter. 4 Verwijder de dop van de fles met HQ200-reinigingsvloeistof. 5 Vul de reinigingskamer tot een niveau dat ligt...
Page 165 - Het Jet Clean-systeem schoonmaken; Maak de reinigingskamer om de 15 dagen schoon.
4 Druk op de aan/uitknop van het Jet Clean-systeem om het reinigingsprogramma te starten. , De oplaadindicatie verdwijnt van het display van het scheerapparaat. , Het schoonmaaklampje begint te knipperen en het scheerapparaat zakt automatisch in de reinigingsvloeistof. , Het schoonmaaklampje knipper...
Page 167 - Extra grondige reinigingsmethode; Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
Extra grondige reinigingsmethode Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 1 Trek de scheerunit recht van het scheerapparaat af. Opmerking: Draai de scheerunit niet terwijl u deze van het scheerapparaat trekt. 2 Trek de drie scheerhoofden één voor één open. 3 Druk op het ontgrendellipje van de ...
Page 168 - De trimmer schoonmaken; Maak de trimmer altijd na gebruik schoon.
6 Maak de binnenkant van het scheerkapje schoon. 7 Plaats het mesje na het schoonmaken terug in het scheerkapje met de mespootjes naar beneden gericht. 8 Druk de vasthouder naar beneden over het mesje. 9 Sluit de scheerhoofden. 10 Plaats het nokje van de scheerunit in de sleuf aan de bovenkant van h...
Page 169 - Opbergen
2 Spoel de trimmer enige tijd schoon onder een warme kraan. 3 Schuif de trimmerknop achteruit om de trimmer terug te trekken. Tip: Voor een optimaal resultaat, smeert u de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie. Het Beard Styler-hulpstuk schoonmaken (alleen RQ1296...
Page 170 - Accessoires bestellen
2 Trek de oude scheerunit recht van het scheerapparaat. Opmerking: Draai de scheerunit niet terwijl u deze van het scheerapparaat trekt. 3 Plaats het nokje van de nieuwe RQ12-scheerunit in de sleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat (1). Druk de scheerunit vervolgens omlaag (2) om deze weer op ...
Page 171 - Verwijder het achterpaneel van het scheerapparaat met een; Garantie en ondersteuning
Schoonmaken - Alleen bepaalde typen: gebruik Jet Clean-oplossing (HQ200) om de scheerhoofden regelmatig schoon te maken. Milieu - Gooi de apparaten aan het einde van hun levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever deze in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om ze te laten rec...
Page 172 - Problemen oplossen; Probleem
Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de onderstaande informatie, ga dan naar www.philips.com/suppor t voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met he...
Page 175 - ESPAÑOL; Introducción
ESPAÑOL 175 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las caract...
Page 177 - carga funcionan del mismo modo.
177 La pantalla Nota: Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, quite la lámina protectora de la pantalla. Los modelos de afeitadora tienen pantallas diferentes, tal y como se muestra en las imágenes siguientes. - RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 - RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260...
Page 178 - Batería completamente cargada; Batería baja
178 - Cuando la afeitadora se está cargando, primero parpadea el piloto de carga inferior, luego el segundo piloto de carga, y así sucesivamente hasta que la afeitadora se carga por completo. - Carga rápida: cuando la afeitadora tiene suficiente energía para un afeitado, el piloto de carga inferior ...
Page 179 - Carga disponible en la batería; Limpieza de la afeitadora
179 RQ127x, RQ126x, RQ125xNota: La pantalla de los distintos modelos son diferentes, pero los pilotos de carga funcionan del mismo modo. - Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto de carga inferior parpadea en color naranja. - Al apagar la afeit...
Page 181 - “Batería completamente cargada” en el capítulo “La pantalla”).; Carga rápida; Inserte la clavija pequeña en el cargador.
181 Cabezales de afeitado bloqueados Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma indicación. - El símbolo de la unidad de afeitado, el símbolo del grifo y el signo de exclamación parpadean cuando los cabezales de afeitado están bloqueados. En ese caso, el motor no funci...
Page 182 - Carga mediante el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC,; viendo la carga disponible en la batería.; Utilización de la afeitadora; necesitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistema de afeitado.
182 4 Coloque la afeitadora en el cargador. , La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el capítulo “La pantalla”). Carga mediante el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ...
Page 183 - Afeitado húmedo; espuma o gel de afeitar.
183 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. - No haga movimientos rectos. 3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. , La pantalla se ilumina durante unos segundos y a continuación muestra la carga disponible en la batería. A...
Page 185 - Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine-guía; Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora.; Estilos de barba
185 3 Pulse el botón de encendido/apagado de la afeitadora para encenderla. 4 Ya puede empezar a perfilar la barba. Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine-guía Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin el peine-guía para perfilar la barba, el bigote y las patillas. 1 Tire del p...
Page 186 - - Aspecto de barba de dos días; Limpieza y mantenimiento; gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora, los accesorios y el
186 - Aspecto de barba de dos días - Barba completa - Bigote - Perilla Limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora, los accesorios y el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ128...
Page 187 - - Puede limpiar el exterior de la afeitadora con un paño húmedo.; Limpieza de la unidad de afeitado
187 - Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso. - Puede limpiar el exterior de la afeitadora con un paño húmedo. - Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. Limpieza de la unidad de afeitado Tenga cuidado con el agua calient...
Page 188 - Clean para maximizar la duración del líquido limpiador.
188 Limpieza de la unidad de afeitado con el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC y RQ1250CC) El sistema Jet Clean se incorpora en dos modelos: - El modelo RQ1008 dispone de tres program...
Page 189 - minutos. El programa intensivo dura 35 minutos aproximadamente.
189 1 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte con la parte posterior de la afeitadora orientada hacia el soporte. 2 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2). , La pantalla indica que la afeitado...
Page 190 - desplazará a su posición más alta.; Limpieza del sistema Jet Clean
190 Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá. El soporte no cambiará de posición hasta que vuelva a enchufar el adaptador a la toma de corriente. Entonces se desplazará a su posición más alta. - Cuando el líquido limpiador está po...
Page 191 - Método de limpieza a fondo; Asegúrese de que el aparato está apagado.
191 5 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza. Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse. Método de limpieza a fondo Asegúrese de que el aparato está apagado. 1 Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora. Nota: No gire la unidad de afeitado mientra...
Page 193 - Limpieza del cortapatillas; Limpie el recor tador cada vez que lo utilice.; Limpieza del accesorio perfilador de barba (solo modelos; Limpie el accesorio perfilador de barba cada vez que lo utilice.; Almacenamiento
193 Limpieza del cortapatillas Limpie el recor tador cada vez que lo utilice. 1 Deslice hacia delante el botón del cortapatillas para extraerlo. 2 Enjuague el cortapatillas durante un rato con agua caliente del grifo. 3 Deslice hacia atrás el botón del cortapatillas para retraerlo. Consejo: Para con...
Page 194 - Sustitución; unidad de afeitado cada dos años.
194 Sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya la unidad de afeitado cada dos años. Sustituya la unidad de afeitado únicamente por una unidad de afeitado original Philips RQ12. 1 El símbolo de la unidad de afeitado parpadea (en todos los modelos) y se oye un pit...
Page 196 - Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora; Quite el panel posterior de la afeitadora con un destornillador.; Garantía y asistencia; Problema
196 Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora Extraiga la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la extraiga del aparato.Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. 1 Quite el panel posterior de ...
Page 199 - ITALIANO
199 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Il presente manuale dell’utente contiene informazioni sulle funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per re...
Page 201 - Indicazioni generali; adatto per l’utilizzo con tensioni comprese fra 100 e 240 volt.; Il display; protettiva dal display.; Come ricaricare l’apparecchio; una sola rasatura, il display mostra 5 minuti in rosso.
201 Indicazioni generali - L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per l’utilizzo con tensioni comprese fra 100 e 240 volt. - L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt. - Livello di rumorosità massim...
Page 202 - Ricarica completa della batteria; funzionano allo stesso modo.; Batteria scarica
202 RQ127x, RQ126x, RQ125xNota: Anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, le spie di ricarica funzionano allo stesso modo. - Quando il rasoio si sta caricando, per prima cosa lampeggia l’ultima spia di ricarica, poi la seconda e così via fino a che il rasoio non è completamente carico. ...
Page 203 - Batteria residua; visualizzati sul display.; Pulizia del rasoio
203 RQ127x, RQ126x, RQ125xNota: Anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, le spie di ricarica funzionano allo stesso modo. - Quando la batteria è quasi scarica (ossia quando il rasoio ha un’autonomia massima di 5 minuti), la spia di ricarica inferiore lampeggia in arancione. - Quando sp...
Page 204 - Sostituzione dell’unità di rasatura; emette un segnale acustico ad indicare che è bloccato.; Disattivazione della funzione di blocco da viaggio; Tenete premuto il pulsante on/off per 3 secondi.
204 Sostituzione dell’unità di rasatura Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire l’unità di rasatura ogni due anni. Nota: anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, i simboli mostrati sono gli stessi. - Per ricordar vi di sostituire il suppor to dell’unit...
Page 205 - Testine di rasatura bloccate; sono sporche o danneggiate.; La ricarica richiede circa 1 ora.; Ricarica rapida; Inserite lo spinotto nel caricabatterie.
205 Testine di rasatura bloccate Nota: anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, i simboli mostrati sono gli stessi. - Se le testine di rasatura si bloccano, il simbolo dell’unità di rasatura, il simbolo del rubinetto e il punto esclamativo iniziano a lampeggiare. In tal caso, il motore...
Page 206 - Ricarica mediante il sistema Jet Clean (solo RQ1296CC,; livello di carica della batteria.; Modalità d’uso del rasoio
206 4 Posizionate il rasoio nel caricabatterie. , Sul display viene visualizzata l’indicazione del rasoio in fase di carica (consultate il capitolo “Il display”). Ricarica mediante il sistema Jet Clean (solo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ...
Page 207 - Rasatura su pelle bagnata; da barba o gel per la rasatura.
207 2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti circolari. - Non fate movimenti lineari. 3 Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoio. , Il display si illumina per alcuni secondi, quindi viene visualizzata l’autonomia residua della batteria. Rasatura su pelle bagna...
Page 208 - Nota: non girate l’unità di rasatura mentre la estraete dal rasoio.; Utilizzo dell’accessorio regolabarba con il pettine
208 7 Inserite la linguetta nell’unità di rasatura nella fessura posta nella parte superiore del rasoio (1). A questo punto, premete l’unità di rasatura verso il basso (2) finché il rasoio non scatta in posizione. Utilizzo dell’accessorio regolabarba (solo RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1...
Page 209 - Utilizzo dell’accessorio regolabarba senza il pettine; contorno della barba, dei baffi o delle basette.
209 3 Premete il pulsante on/off sul rasoio per accenderlo. 4 Potete iniziare a regolare la vostra barba. Utilizzo dell’accessorio regolabarba senza il pettine Potete utilizzare l’accessorio regolabarba senza il pettine per definire il contorno della barba, dei baffi o delle basette. 1 Estraete il p...
Page 210 - Tipi di barba; Sotto troverete alcuni esempi di tipi di barba che potrete creare.
210 Tipi di barba Sotto troverete alcuni esempi di tipi di barba che potrete creare. - Look trasandato - Barba lunga - Baffi - Pizzetto ITALIANO 210
Page 211 - Pulizia e manutenzione; sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.; Pulizia dell’unità di rasatura
211 Pulizia e manutenzione non utilizzate mai spugnette o detergenti abrasivi oppure sostanze detergenti aggressive come benzina o acetone per la pulizia del rasoio, dei suoi accessori e del sistema Jet Clean (solo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ126...
Page 212 - del liquido detergente.
212 Pulizia dell’unità di rasatura nel sistema Jet Clean (solo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Il sistema Jet Clean può essere di due tipi: - Il modello RQ1008 dispone di tre programmi di pulizia: il pr...
Page 214 - torna in posizione iniziale.; Pulizia del sistema Jet Clean; Pulite la vaschetta del detergente ogni 15 giorni.
214 Nota: Se scollegate l’adattatore dalla presa di corrente mentre il programma di pulizia è in corso, il programma viene interrotto. Il supporto rimane nella posizione corrente e quando ricollegate l’adattatore alla presa, si porta nella posizione più alta. - Quando il liquido detergente scende so...
Page 215 - Verificate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione.; Metodo di pulizia a fondo
215 5 Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente. Verificate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione. Metodo di pulizia a fondo Controllate che l’apparecchio sia spento. 1 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. Nota: non girate l’unità di rasatura mentre la estraete dal ...
Page 217 - Pulizia del tagliabasette; Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo.; Conservazione
217 Pulizia del tagliabasette Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo. 1 Fate scorrere il rifinitore in avanti per estrarlo. 2 Sciacquate il tagliabasette tenendolo per un po’ sotto acqua corrente calda. 3 Fate scorrere il rifinitore indietro per ritrarlo. Consiglio: Per ottenere prestazioni ottimal...
Page 218 - Sostituzione; di rasatura ogni due anni.
218 Sostituzione Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire l’unità di rasatura ogni due anni. Sostituite l’unità di rasatura esclusivamente con un’unità di rasatura originale Philips RQ12. 1 Il simbolo dell’unità di rasatura lampeggia (tutti i tipi) e viene emesso un ...
Page 220 - Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio; Rimuovete la batteria ricaricabile.; Garanzia e assistenza
220 Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio rimuovete la batteria ricaricabile solo quando avete deciso di gettare il rasoio. Prima di rimuoverla, assicuratevi che sia completamente scarica.Attenzione: le estremità delle batterie sono molto affilate! 1 Rimuovete il pannello posteriore del r...
Page 223 - NORSK
223 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne brukerhåndboken nøye. Den inneholder informasjon om funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du ti...
Page 225 - - Antall minutter du kan barbere deg øker inntil barbermaskinen er
225 Displayet Merk: Fjern beskyttelsesfolien fra displayet før du bruker barbermaskinen for første gang. De forskjellige barbermaskintypene har ulike displayer, som vist på figurene nedenfor. - RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 - RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 - RQ1273, RQ1252, RQ1251, ...
Page 226 - Fulladet batteri; ladelampene fungerer på samme måte.; Lav batterikapasitet
226 RQ127x, RQ126x, RQ125xMerk: Displayene på de forskjellige barbermaskinene ser ulike ut, men ladelampene fungerer på samme måte. - Når barbermaskinen lades, blinker den nederste ladelampen. Deretter lyser den andre ladelampen, og så videre inntil barbermaskinen er fulladet. - Hur tiglading: Når b...
Page 227 - Gjenværende batterikapasitet.; Rengjøre barbermaskinen.; - Vannkransymbolet blinker for å minne deg på å rengjøre
227 RQ127x, RQ126x, RQ125xMerk: Displayene på de forskjellige barbermaskinene ser ulike ut, men ladelampene fungerer på samme måte. - Når batteriet nesten er tomt (når det bare er fem eller færre minutter igjen), blinker den nederste ladelampe oransje. - Når du slår av barbermaskinen, blinker den ne...
Page 228 - Deaktivere transportlåsen
228 Bytte skjæreenheten. Vi anbefaler deg å bytte skjæreenheten annethver t år for å få maksimal ytelse. Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men viser det samme symbolet. - Apparatet er utstyr t med en påminnelse om å bytte skjæreenhet som aktiveres automatisk etter ...
Page 229 - Sett den lille kontakten i laderen.
229 Blokkerte skjærehoder Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men viser det samme symbolet. - Hvis skjærehodene er blokker te, blinker skjæreenhetsymbolet, vannkransymbolet og utropstegnet. I så fall kan ikke motoren gå fordi skjærehodene er skitne eller ødelagte. - ...
Page 230 - Merk: Barbermaskinen kan ikke plasseres i Jet Clean-systemet hvis; Bruke barbermaskinen; trenger tid til å tilpasse seg et nytt barberingssystem.
230 4 Sett barbermaskinen i laderen. , Displayet viser at barbermaskinen lades (se avsnittet Displayet). Lading i Jet Clean-systemet (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) 1 Koble den lille kontakten til ...
Page 231 - Våtbarbering; Du kan også bruke barbermaskinen på våt hud med barberskum eller
231 2 Beveg skjærehodene over huden din i sirkulære bevegelser. - Ikke bruk rette bevegelser. 3 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen. , Displayet lyser i noen sekunder og viser deretter gjenværende batterikapasitet. Våtbarbering Du kan også bruke barbermaskinen på våt hud med b...
Page 232 - Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av; Bruke skjeggstylertilbehøret med kam; resterende hårlengden etter klipping med lengder fra 1 til 5 mm.
232 7 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen (1). Trykk deretter skjæreenheten nedover (2) for å feste den til barbermaskinen (du hører et klikk). Ved hjelp av skjeggstylertilbehøret (kun RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) 1 Kontroller at apparatet er slått...
Page 233 - Nå kan du begynne å frisere skjegget.; Bruke skjeggstylertilbehøret uten kam; Trekk kammen av skjeggstylertilbehøret.
233 3 Trykk på av/på-knappen på barbermaskinen for å slå den på. 4 Nå kan du begynne å frisere skjegget. Bruke skjeggstylertilbehøret uten kam Du kan bruke skjeggstyler tilbehøret uten kam for å trimme skjegg, bar t eller kinnskjegg. 1 Trekk kammen av skjeggstylertilbehøret. Merk: Ta tak midt på kam...
Page 234 - Skjeggfrisyrer; Nedenfor finner du noen eksempler på skjeggfrisyrer du kan lage.
234 Skjeggfrisyrer Nedenfor finner du noen eksempler på skjeggfrisyrer du kan lage. - Tredagersskjegg - Helskjegg - Bar t - Fippskjegg NORSK 234
Page 235 - Rengjøring og vedlikehold; eller rengjøre den med rengjøringsbørsten som følger med.; Rengjøre skjæreenheten; Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du
235 Rengjøring og vedlikehold Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre barbermaskinen, tilbehøret og Jet Clean-systemet (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250...
Page 236 - intensive programmet er et mer grundig rengjøringsprogram.; Klargjøre Jet Clean-systemet for bruk
236 Rengjøre skjæreenheten i Jet Clean-systemet (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Jet Clean-systemet kommer i to modeller : - Modellen RQ1008 har tre rengjøringsprogrammer : et spareprogram, et autom...
Page 238 - Rengjøre Jet Clean-systemet; Rengjør kammeret annenhver uke.
238 Merk: RQ1008: Tørkefasen tar én time når du velger spareprogrammet. , Når rengjøringsprogrammet er ferdig, vises ladeindikatoren i displayet på barbermaskinen (se avsnittet Displayet). Merk: Hvis du trykker på av/på-knappen på Jet Clean-systemet under rengjøringsprogrammet, avbrytes programmet. ...
Page 239 - Ekstra grundig rengjøringsmetode; Pass på at apparatet er slått av.
239 4 Fyll rengjøringskammeret med HQ200-rengjøringsvæsken til et nivå mellom de to linjene. 5 Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret. Kontroller at utløserknappene klikker på plass. Ekstra grundig rengjøringsmetode Pass på at apparatet er slått av. 1 Trekk skjæreenheten av barbermas...
Page 241 - Rengjøre trimmeren; Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den.
241 10 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen (1). Trykk deretter skjæreenheten nedover (2) for å feste den til barbermaskinen (du hører et klikk). Rengjøre trimmeren Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. 1 Skyv trimmerbryteren fremover for å skyve ut trimmeren....
Page 242 - Oppbevaring; Sett beskyttelsesdekselet på skjæreenheten for å unngå at; Utskiftning; Trekk den gamle skjæreenheten av barbermaskinen.
242 Oppbevaring 1 Sett beskyttelsesdekselet på skjæreenheten for å unngå at skjærehodene skades. 2 Oppbevar barbermaskinen i etuiet som følger med. Utskiftning Vi anbefaler deg å bytte skjæreenheten annethver t år for å få maksimal ytelse. Bytt bare ut skjæreenheten med en original RQ12 Philips-skjæ...
Page 244 - Fjerne det oppladbare barbermaskinbatteriet; Ta av bakpanelet på barbermaskinen med en skrutrekker.; Garanti og støtte
244 Fjerne det oppladbare barbermaskinbatteriet Ta bare ut det oppladbare batteriet når du avhender barbermaskinen. Kontroller at batteriet er helt tomt når du tar det ut.Vær forsiktig! Batteristrimlene er skarpe. 1 Ta av bakpanelet på barbermaskinen med en skrutrekker. 2 Ta ut det oppladbare batter...
Page 247 - PORTUGUÊS
247 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador, visto que contém informações sobre as funcionalidades desta máquina de barbear, bem ...
Page 249 - película de protecção do visor.; Carregamento
249 Geral - O transformador está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado para voltagens entre os 100 e 240 volts. - O adaptador transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts. - Nível máximo de ruído: Lc = 69 dB(A) Visor Nota: Antes de utilizar a máq...
Page 250 - Bateria completamente carregada; de minutos de autonomia, dependem da sua pele, do seu tipo de barba; Bateria fraca
250 RQ127x, RQ126x, RQ125xNota: Os visores dos vários modelos de máquinas de barbear têm uma aparência diferente, mas as luzes de carregamento funcionam da mesma forma. - Quando a máquina de barbear está a carregar, primeiro fica intermitente a luz inferior de carregamento, em seguida, a segunda luz...
Page 251 - Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma
251 RQ127x, RQ126x, RQ125xNota: Os visores dos vários modelos de máquinas de barbear têm uma aparência diferente, mas as luzes de carregamento funcionam da mesma forma. - Quando a bateria está quase vazia (quando restam apenas 5 ou menos minutos de barbear), a luz inferior de carregamento fica inter...
Page 252 - Substituição do acessório de corte; Desactivar o bloqueio de viagem
252 Substituição do acessório de corte Para obter o desempenho máximo de cor te, é aconselhável substituir o acessório de cor te a cada dois anos. Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma aparência diferente, mas apresentam o mesmo símbolo. - Para o lembrar de substituir a c...
Page 253 - aparelho está no modo de poupança de energia.; Cabeças de corte bloqueadas; completamente carregada” no capítulo “Visor”).
253 , O símbolo de bloqueio fica intermitente no visor para indicar que o aparelho está no modo de poupança de energia. - Para desactivar o modo de poupança de energia, basta premir o botão ligar/desligar. Cabeças de corte bloqueadas Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma ...
Page 254 - Carregamento no carregador; possa ver o nível de carregamento da bateria.
254 Carregamento no carregador 1 Introduza a ficha pequena no carregador. 2 Desdobre o carregador (ouve-se um estalido). 3 Ligue o adaptador à tomada eléctrica. 4 Coloque a máquina de barbear no carregador. , O visor indica que a máquina de barbear está a carregar (consulte o capítulo “Visor”). Carr...
Page 256 - Utilizar o acessório do estilizador de barba (apenas RQ1296,
256 6 Seque o rosto e limpe a máquina de barbear cuidadosamente depois da utilização (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Nota: Assegure-se de que enxagua toda a espuma ou gel de barbear da máquina de barbear. Aparar Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode. 1 Puxe o aces...
Page 257 - Utilizar o acessório do estilizador de barba com pente; do pêlo depois do cor te e vão de 1 a 5 mm.
257 3 Introduza a saliência do acessório do estilizador de barba na ranhura na parte superior da máquina de barbear (1). Pressione o acessório do estilizador de barba (2) para o encaixar na máquina de barbear (ouve-se um estalido). Utilizar o acessório do estilizador de barba com pente Pode utilizar...
Page 258 - Utilizar o acessório do estilizador de barba sem pente; os contornos da sua barba, do seu bigode ou das patilhas.; - Aparência de barba de 3 dias
258 Utilizar o acessório do estilizador de barba sem pente Pode utilizar o acessório do estilizador de barba sem o pente para definir os contornos da sua barba, do seu bigode ou das patilhas. 1 Retire o pente do acessório do estilizador de barba, puxando-o para fora. Nota: Agarre o pente pelo centro...
Page 259 - Limpeza e manutenção; agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar a máquina de; Limpar o acessório de corte; Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre se não está
259 - Um bigode - Uma barbicha Limpeza e manutenção Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar a máquina de barbear, os seus acessórios ou o sistema Jet Clean (apenas RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ128...
Page 260 - Preparação do sistema Jet Clean
260 2 Abra as três cabeças de corte, uma a uma. 3 Enxagúe as três cabeças de corte e as três câmaras de recolha dos pêlos em água quente corrente durante 30 segundos. Nota: Também pode escovar as cabeças de corte e câmaras de recolha de pêlos com a escova de limpeza fornecida.Tenha cuidado com a águ...
Page 262 - Limpeza do sistema Jet Clean; Limpe a câmara de limpeza a cada duas semanas.
262 4 Prima o botão ligar/desligar no sistema Jet Clean para iniciar o programa de limpeza. , O visor da máquina de barbear deixa de apresentar a indicação de carga. , A luz de limpeza fica intermitente e a máquina de barbear desce automaticamente para o líquido de limpeza. , A luz de limpeza mantém...
Page 263 - Pode simplesmente ver ter o líquido de limpeza no lavatório.
263 1 Prima, em simultâneo, os botões de libertação de ambos os lados do sistema Jet Clean (1) e retire o sistema Jet Clean da câmara de limpeza (2). , A câmara de limpeza permanece no sítio. 2 Esvazie algum líquido de limpeza que tenha ficado na câmara de limpeza. Pode simplesmente ver ter o líquid...
Page 264 - Método de limpeza extra-cuidado; Certifique-se de que o aparelho está desligado.
264 Método de limpeza extra-cuidado Certifique-se de que o aparelho está desligado. 1 Puxe o acessório de corte para fora da máquina de barbear. Nota: Não rode o acessório de corte enquanto o retira da máquina de barbear. 2 Abra as três cabeças de corte, uma a uma. 3 Prima a patilha de libertação de...
Page 265 - Limpeza do aparador; Limpe o aparador sempre que o utilizar.
265 6 Limpe o interior da protecção de corte. 7 Depois da limpeza, volte a colocar a lâmina na protecção de corte com os pernos da lâmina voltados para baixo. 8 Pressione o fixador sobre a lâmina. 9 Feche as cabeças de corte. 10 Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura na parte superio...
Page 266 - de óleo para máquinas de costura para obter o melhor desempenho.; Limpar o acessório do estilizador de barba (apenas RQ1296,; Limpe o acessório do estilizador de barba cada vez que o utilizar.; Arrumação; acessório de cor te a cada dois anos.
266 2 Enxagúe o aparador em água quente corrente durante algum tempo. 3 Para retrair o aparador, empurre a patilha para trás. Sugestão: A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura para obter o melhor desempenho. Limpar o acessório do estilizador ...
Page 267 - Encomendar acessórios
267 2 Puxe o acessório de corte para fora da máquina de barbear. Nota: Não rode o acessório de corte enquanto o retira da máquina de barbear. 3 Introduza a saliência do novo acessório de corte RQ12 na ranhura na parte superior da máquina de barbear (1). Pressione o acessório de corte (2) para o enca...
Page 268 - Retire o painel posterior da máquina de barbear com uma chave de
268 Cabeças de corte - Aconselhamo-lo a substituir as suas cabeças de cor te a cada dois anos. Substitua sempre o acessório de cor te por um acessório de cor te RQ12 original da Philips. Limpeza - Apenas modelos específicos: utilize a solução Jet Clean (HQ200) para a limpeza regular das cabeças de c...
Page 272 - SVENSKA
272 Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens funktioner samt några tips som gör ...
Page 274 - Teckenfönstret; Obs! Innan du använder rakapparaten första gången ska du ta bort; Laddning; - Minutindikeringen blinkar när rakapparaten laddas.
274 Teckenfönstret Obs! Innan du använder rakapparaten första gången ska du ta bort skyddsfilmen från teckenfönstret. De olika rakapparatsmodellerna har olika teckenfönster som visas på bilderna nedan. - RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 - RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 - RQ1273, RQ1252...
Page 275 - Batteriet fulladdat; Teckenfönstret slocknar automatiskt efter cirka 30 minuter.; Låg batterinivå; börjar minutindikeringen att blinka.
275 Batteriet fulladdat RQ129x, RQ128x - När batteriet är fulladdat lyser minutindikeringen med ett fast sken. Teckenfönstret slocknar automatiskt efter cirka 30 minuter. Obs! Rakapparaten är utrustad med ett smart självlärande system som övervakar rakapparatens energiförbrukning och omvandlar den å...
Page 276 - Återstående batterikapacitet; laddningslamporna fungerar på samma sätt.; Rengöra rakapparaten
276 Återstående batterikapacitet RQ129x, RQ128x - Den återstående batterikapaciteten anges av antalet minuter som visas i teckenfönstret. RQ127x, RQ126x, RQ125xObs! Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men laddningslamporna fungerar på samma sätt. - Den återstående batterikapac...
Page 277 - Aktivera reselåset; RQ128x: I teckenfönstret startas nedräkningen från 3. När den når 1; Avaktivera reselåset; Motorn börjar gå för att visa att reselåset har avaktiverats.; Blockerade rakhuvuden
277 Aktivera reselåset 1 Tryck ned på/av-knappen i 3 sekunder, så aktiveras reselåset. , RQ128x: I teckenfönstret startas nedräkningen från 3. När den når 1 piper apparaten och anger att den är låst. , Låssymbolen tänds i teckenfönstret och släcks efter några sekunder. Avaktivera reselåset 1 Tryck i...
Page 278 - Snabbladdning; ström för en rakning.; Ladda i laddaren
278 Snabbladdning När rakapparaten har laddats i tre minuter har batteriet tillräckligt med ström för en rakning. Ladda i laddaren 1 Sätt i den lilla kontakten i laddaren. 2 Fäll upp laddaren (ett klickljud hörs). 3 Sätt i adaptern i vägguttaget. 4 Placera rakapparaten i laddaren. , I teckenfönstret...
Page 279 - och skäggväxten behöver anpassa sig till ett nytt raksystem.; Våtrakning; Du kan också använda den här rakapparaten på ett vått ansikte med
279 4 Placera rakapparaten utan tillbehör i hållaren bakom de två klämmorna (1) och tryck den nedåt tills den låses på plats (2). , Rakapparatens laddning visas i teckenfönstret (se avsnittet om laddning i kapitlet Teckenfönstret). Använda rakapparaten Rakning Period för hudanpassning Första gångern...
Page 280 - Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern.
280 Trimning Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern. 1 Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten. Obs! Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten. 2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. , Teckenfönstret tänds i några sekunder. 3 Skjut trimm...
Page 281 - Sätt kanten på skäggstylingtillbehöret i spåret längst upp på; Använda skäggstylingtillbehöret med kammen; Du kan använda skäggstylingtillbehöret med kammen för att forma; Använda skäggstylingtillbehöret utan kammen; Du kan använda skäggstylingtillbehöret utan kammen om du vill
281 3 Sätt kanten på skäggstylingtillbehöret i spåret längst upp på rakapparaten (1). Tryck sedan skäggstylingtillbehöret nedåt (2) så att det fästs i rakapparaten (ett klickljud hörs). Använda skäggstylingtillbehöret med kammen Du kan använda skäggstylingtillbehöret med kammen för att forma skägget...
Page 282 - Skäggstilar; Nedan finns exempel på olika skäggstilar.
282 1 Dra av kammen från skäggstylingtillbehöret. Obs! Greppa kammen i dess mitt och dra av den från skäggstylingtillbehöret. Dra inte i sidorna på kammen. 2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen. 3 Nu kan du konturklippa skägget, mustaschen, polisongerna eller halsen. Skäggstilar Ne...
Page 283 - Rengöring och underhåll; rengöra den med den medföljande rengöringsborsten.; Rengöra skärhuvudet; varmt så att du inte bränner dig.
283 - Mustasch - Bockskägg Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton när du rengör rakapparaten, dess tillbehör och Jet Clean-systemet (endast RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ126...
Page 284 - Förbereda Jet Clean-systemet för användning; Fyll rengöringsbehållaren före första användningen.
284 2 Öppna de tre skärhuvudena ett i taget. 3 Skölj alla tre skärhuvuden och alla tre hårbehållare i varmvatten i 30 sekunder. Obs! Du kan också borsta skärhuvudena och hårbehållarna med borsten som medföljer.Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du...
Page 285 - Se till att öppningsknapparna knäpps tillbaka på plats.
285 3 Tryck samtidigt på öppningsknapparna på båda sidor av rengöringsbehållaren (1) och lyft av Jet Clean-systemet från rengöringsbehållaren (2). , Rengöringsbehållaren är nu separerad från stationen. 4 Skruva av locket från flaskan med rengöringsvätskan HQ200. 5 Fyll rengöringsbehållaren med rengö...
Page 287 - Rengöra Jet Clean-systemet; Rengör rengöringsbehållaren var 15:e dag.
287 Rengöra Jet Clean-systemet Rengör rengöringsbehållaren var 15:e dag. Du kan torka av utsidan av Jet Clean-systemet med en fuktig trasa. 1 Tryck samtidigt på öppningsknapparna på båda sidor av Jet Clean-systemet (1). Lyft sedan bort Jet Clean-systemet från rengöringsbehållaren (2). , Rengöringsbe...
Page 288 - Extra grundlig rengöring; Kontrollera att apparaten är avstängd.
288 Extra grundlig rengöring Kontrollera att apparaten är avstängd. 1 Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten. Obs! Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten. 2 Öppna de tre skärhuvudena ett i taget. 3 Tryck på frigöringsfliken (1) så att hållaren öppnas (2). Obs! Rengör e...
Page 289 - Rengöra trimmern; Gör ren trimsaxen efter varje användning.
289 6 Rengör insidan av rakningsskyddet. 7 Efter rengöringen sätter du tillbaka kniven i rakningsskyddet med skärdelen riktad nedåt. 8 Tryck ned hållaren över kniven. 9 Stäng rakhuvudena. 10 Sätt skärhuvudets kant i spåret överst på rakapparaten (1). Tryck sedan skärhuvudet nedåt (2) så att det fäst...
Page 290 - Förvaring; skärhuvudet var tannat år.
290 2 Skölj trimmern under rinnande varmt vatten en liten stund. 3 Skjut trimmerreglaget bakåt för att dra tillbaka trimmern. Tips: För bästa resultat, smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Rengöra skäggstylingtillbehör (endast RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, ...
Page 291 - Beställa tillbehör
291 2 Dra loss det gamla skärhuvudet rakt av rakapparaten. Obs! Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten. 3 Sätt skärhuvudets kant i spåret längst upp på den nya rakapparaten RQ12 (1). Tryck sedan skärhuvudet nedåt (2) så att det fästs i rakapparaten (ett klick hörs). 4 RQ128x/R...
Page 292 - Ta bort rakapparatens baksida med hjälp av en skruvmejsel.; Garanti och support
292 Rakhuvudena - Vi rekommenderar att du byter ut rakhuvudet var tannat år. Byt alltid ut skärhuvudet mot Philips originalskärhuvd RQ12. Rengöring - Endast vissa modeller : använd Jet Clean-lösning (HQ200) för regelbunden rengöring av rakhuvudena. Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när...
Page 293 - Felsökning
293 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/suppor t och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig o...
Page 296 - TÜRKÇE
296 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Tıraş makinenizin özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğlenceli bi...
Page 298 - - Tıraş makinesi şarj olurken, dakika göstergesi yanıp söner.
298 Ekran Dikkat: Tıraş makinesini ilk kez kullanmadan önce ekrandaki koruyucu folyoyu çıkarın. Çeşitli tıraş makinesi türleri aşağıdaki şekillerde gösterilen farklı ekranlara sahiptir. - RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285 ve RQ1280 - RQ1275, RQ1265, RQ1261 ve RQ1260 - RQ1273, RQ1252, RQ1251 ve ...
Page 299 - Pil tamamen şarj edildiğine; 0 dakika sonra ekran otomatik olarak kapanır.; Düşük pil; ancak şarj ışıkları aynı şekilde çalışır.
299 Pil tamamen şarj edildiğine RQ129x ve RQ128x - Pil tamamen şarj olduğunda, dakika göstergesi sabit olarak yanar. Yaklaşık 30 dakika sonra ekran otomatik olarak kapanır. Dikkat: Tıraş makinesi, makinenin enerji tüketimini izleyerek kalan pil kapasitesini kullanılabilir dakikalara dönüştüren kendi...
Page 300 - Kalan şarj seviyesi; Tıraş makinesini temizleyin; temizlemenizi öneririz.; Tıraş ünitesini değiştirin; ancak üzerlerinde aynı simge görüntülenir.
300 Kalan şarj seviyesi RQ129x ve RQ128x - Şarj seviyesi, kalan tıraş olma dakikası olarak ekranda gösterilir. RQ127x, RQ126x ve RQ125xDikkat: Birbirilerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür ancak şarj ışıkları aynı şekilde çalışır. - Kalan şarj seviyesi yanıp sönen şarj ışıkl...
Page 301 - Seyahat kilidini çalıştırma; Seyahat kilidi moduna girmek için açma/kapama düğmesini 3 saniye; Seyahat kilidini devre dışı bırakma; Açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun.; Tıkalı tıraş başlıkları; Şarj etme
301 Seyahat kilidini çalıştırma 1 Seyahat kilidi moduna girmek için açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun. , RQ128x: Ekran 3’ten geri saymaya başlar. 1’e geldiğinde cihaz uyarı sesi vererek kilitlendiğini bildirir. , Ekranda kilit simgesi yanar. Birkaç saniye sonra söner. Seyahat kilidini devr...
Page 303 - alışmak için zamana ihtiyacı vardır.; Islak tıraş; de kullanabilirsiniz.
303 4 Tıraş makinesi gövdesini iki klipsin arkasındaki yuvasına yerleştirin (1) ve yerine oturana kadar bastırın (2). , Ekran, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu gösterir (bkz. ‘Ekran’ bölümü, ‘Şarj etme’ konusu). Tıraş makinesinin kullanılması Tıraş olma Cilt adaptasyon dönemi İlk tıraşların...
Page 304 - Sakal Şekillendirme aparatının kullanımı (sadece RQ1296,
304 6 Kullanım sonrasında yüzünüzü kurutun ve tıraş makinesini iyice temizleyin (bkz. ‘Temizlik ve bakım’ bölümü). Dikkat: Tıraş makinesindeki köpük veya jeli tamamen temizleyin. Düzeltme Favorilerinizi ve bıyığınızı düzeltmek için düzelticiyi kullanabilirsiniz. 1 Tıraş ünitesini tıraş makinesinden ...
Page 305 - tıraş makinesine takmak için aşağı bastırın (‘klik’ sesi duyulur).; Sakal Şekillendirme aparatının tarakla kullanılması; Tıraş makinesini açmak için üzerindeki açma/kapama düğmesine; Sakal Şekillendirme aparatının tarak olmadan kullanılması; aparatını tarak olmadan kullanabilirsiniz.
305 3 Sakal Şekillendirme aparatının sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya (1) yerleştirin. Daha sonra sakal şekillendirme aparatını (2) tıraş makinesine takmak için aşağı bastırın (‘klik’ sesi duyulur). Sakal Şekillendirme aparatının tarakla kullanılması Sakalınızı tek bir ayarda şekillendirme...
Page 306 - Sakal stilleri; Aşağıda bazı sakal stili örnekleri verilmiştir.
306 1 Sakal Şekillendirme aparatının tarağını çekerek çıkarın. Dikkat: Tarağı Sakal Şekillendirme aparatından çıkarmak için merkezinden tutun. Tarağı kenarlarından çekmeyin. 2 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. 3 Sakal, bıyık, favori veya ensedeki saç çizginize şekil verm...
Page 307 - Temizlik ve bakım; Tıraş makinesini, aksesuarlarını ve Jet Clean Sistemini (sadece; Tıraş ünitesinin temizlenmesi; olmadığını kontrol edin.
307 - Bıyıklı - Keçi sakal Temizlik ve bakım Tıraş makinesini, aksesuarlarını ve Jet Clean Sistemini (sadece RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC ve RQ1250CC) temizlemek için kesinlikle bulaşık süngeri, aşındırıcı temi...
Page 308 - program ise daha kapsamlı bir temizleme programıdır.; Jet Clean Sisteminin kullanım için hazırlanması
308 2 Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açın. 3 Üç tıraş başlığını ve üç kıl bölmesini sıcak suda 30 saniye boyunca yıkayın. Dikkat: Tıraş başlıklarını ve kıl bölmelerini birlikte verilen fırçayla da temizleyebilirsiniz.Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak ol...
Page 310 - Jet Clean Sisteminin temizlenmesi; Temizleme bölmesini 15 günde bir temizleyin.
310 4 Temizleme programını başlatmak için Jet Clean Sisteminin açma/ kapama düğmesine basın. , Tıraş makinesinin ekranı şarj işaretini göstermeyi keser. , Temizleme ışığı yanıp sönmeye başlar ve tıraş makinesi otomatik olarak temizleme sıvısı içine indirilir. , Temizleme simgesi, birkaç dakika süren...
Page 312 - Ekstra derinlemesine temizlik yöntemi; Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
312 Ekstra derinlemesine temizlik yöntemi Cihazın kapalı olduğundan emin olun. 1 Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. Dikkat: Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin. 2 Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açın. 3 Tutucu açılana kadar (2) tutucu açma tırnağına (1) bas...
Page 313 - Düzelticinin temizlenmesi; Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.
313 6 Koruyucunun içini temizleyin. 7 Temizledikten sonra, ayakları aşağı bakacak şekilde bıçağı koruyucuya takın. 8 Tutucuyu kesicinin üzerine bastırın. 9 Tıraş başlıklarını kapatın. 10 Tıraş ünitesinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yerleştirin (1). Daha sonra tıraş makinesine takmak i...
Page 314 - damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın.; Sakal Şekillendirme aparatının temizlenmesi (sadece RQ1296,; fırçasıyla da temizleyebilirsiniz.; Saklama
314 2 Düzelticiyi bir süre sıcak suyun altına tutun. 3 Düzelticiyi geri çekmek için, düzeltici sürgüsünü geriye doğru kaydırın. İpucu: Optimum düzeltici performansı için düzelticinin dişlerini altı ayda bir, bir damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın. Sakal Şekillendirme aparatının temizlenmesi (sade...
Page 315 - Aksesuarların sipariş edilmesi
315 2 Eski tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. Dikkat: Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin. 3 Yeni RQ12 tıraş ünitesinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yerleştirin (1). Daha sonra tıraş makinesine takmak için tıraş ünitesini aşağı (2) bastırın (‘klik’ s...
Page 316 - Şarj edilebilir pili çıkarın.; Garanti ve destek
316 Tıraş başlıkları - Tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi tavsiye ederiz. Tıraş ünitesini mutlaka orijinal bir RQ12 Philips Tıraş Ünitesi ile değiştirin. Temizlik - Sadece belirli modellerde: Tıraş başlıklarının düzenli temizliği için Jet Clean Solüsyonu (HQ200) kullanın. Çevre - Kullan...
Page 317 - Sorun giderme; Sorun
317 Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/suppor t adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Tıraş m...