Philips MCB2305/10 - Quick Guide

Philips MCB2305/10

Philips MCB2305/10 – Quick Guide, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

EN

To download the full user manual, visit www.philips.com/

suppor t.

CS

Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.

com/suppor t.

DA

Du kan downloade hele bruger vejledningen på www.philips.com/

suppor t.

DE

Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen

Sie www.philips.com/suppor t

EL

Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσ ης, επισκεφτείτε τη
διεύθυνσ η www.philips.com/suppor t.

ES

Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/

suppor t.

FI

Voit ladata käy ttöoppaan osoitteessa www.philips.com/suppor t.

MCB2305

Shor t User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

MCB2305

Shor t User Manual

Krátká uživatelská příručka
Kor t bruger vejledning
Kurzanleitung

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Manual de usuario cor to

Lyhyt käyttöopas

Specifications are subject to change without notice

201

4

© WOOX Innovations Limited. All rights reserved.

This product was brought to the market by WOOX Innovations

Limited or one of its affiliates, further referred to in this document

as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.

WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product

with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield

Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.”

MCB2305_10_SUM_V1.

1

Always there to help you

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

EN

Before using your product, read all accompanying safety

information.

CS

Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní

informace.

DA

Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.

DE

Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden

Sicherheitsinformationen.

EL

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές
οδηγίες ασφαλείας.

ES

Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se
adjunta.

FI

Lue kaikki mukana toimitetut tur vallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä

.

EN

Eco power standby mode

ON

Standby mode

ON

Eco power standby mode

Standby mode

Note

:

After this product stays inactive for 15

minutes, it automatically switches to the

normal standby mode.

After this product stays in the normal

standby mode for 15 minutes, it

automatically switches to the eco power

standby mode.

CS

Úsporný pohotovostní režim

ON

Pohotovostní režim

ON

Úsporný pohotovostní režim

Pohotovostní režim

Poznámka

:

Pokud výrobek zůstane neaktivní po dobu

15 minut, automaticky se přepne do

běžného pohotovostního režimu.

Po 15 minutách v běžném pohotovostním

režimu se výrobek automaticky přepne do

úsporného pohotovostního režimu.

AUDIO IN

SOURCE

3

SOURCE

SOURCE

EN

1

In standby mode, press and hold

CLOCK

for more than 2 seconds.

2

Press

/

to select

24H

or

12H

hour format.

3

Press

CLOCK

to confirm.

4

Repeat Step 2-3 to set the hour, minute and

[SYNC ON]/[SYNC OFF].

[SYNC ON]

: When you tune to an RDS station that transmits time

signals,

MCB2305

automatically synchronizes time with the RDS

station.

[SYNC OFF]

: Not synchronize the clock automatically.

CS

1

V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko

CLOCK

déle než

2 sekundy.

2

Stisknutím tlačítek

/

vyber te formát hodin

24H

nebo

12H

.

3

Stisknutím tlačítka

CLOCK

potvrďte volbu.

4

Opakováním kroků 2 a 3 nastavte hodiny, minuty, a možnost

[SYNC ON]/

[SYNC OFF]

.

[SYNC ON]

: Naladíte-li stanici RDS, která vysílá časové signály,

zařízení

MCB2305

automaticky synchronizuje hodiny se stanicí RDS.

[SYNC OFF]

: Hodiny se nesynchronizují automaticky.

DA

1

I standbytilstand holdes

CLOCK

nede i mere end 2 sekunder.

2

Tr yk på

/

for at vælge timeformatet

24H

eller

12H

.

3

Tr yk på

CLOCK

for at bekræfte.

4

Gentag trin 2-3 for at indstille timer, minutter og

[SYNC ON]/[SYNC

OFF].

[SYNC ON]

: Når du stiller ind på en RDS-station, der overfører

tidssignaler, synkroniserer

MCB2305

automatisk uret med RDS-

stationen.

[SYNC OFF]

: Synkroniserer ikke uret automatisk.

EN

/

Select a folder.

/

Press to skip to a track;

Press and hold to fast-forward or fast-reverse the track

during play.
Star t, pause or resume play.
Stop play.

REPEAT/

SHUFFLE

Select an available play mode:

[REP ONE]

(repeat one): repeat the current track

[REP ALB]

(repeat album): repeat the current album

[REP ALL]

(repeat all): repeat all tracks

[SHUFFLE]

(shuffle): play tracks randomly

[OFF]

(off): play tracks in sequence

VOL +/-

Increase or decrease volume.

MUTE

Mute or restore sound.

SOUND

Select a sound effect:

[CLEAR]

(clear);

[POWERFUL]

(powerful);

[WARM]

(warm);

[BRIGHT]

(bright); and

[BALANCED]

(balanced).

DIM

Adjust display brightness.

CS

/

Výběr složky.

/

Stisknutím přejdete na skladbu;

Stisknutím a podržením tlačítka během přehrávání r ychle

přetočíte vpřed nebo vzad.
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.

REPEAT/

SHUFFLE

Výběr dostupného režimu přehrávání:

[REP ONE]

(opakovat skladbu): opakované přehrávání

aktuální skladby

[REP ALB]

(opakovat album): opakované přehrávání

aktuálního alba

[REP ALL]

(opakovat vše): opakované přehrávání všech

skladeb

[SHUFFLE]

(náhodně přehrávat): přehrávání skladeb

v náhodném pořadí

[OFF]

(vypnuto): postupné přehrávání skladeb

VOL+/-

Zvýšení nebo snížení hlasitosti.

MUTE

Ztlumení nebo obnovení zvuku.

SOUND

Výběr zvukového efektu:

[CLEAR]

(čistý),

[POWERFUL]

(výkonný),

[WARM]

(teplý),

[BRIGHT]

(jasný) a

[BALANCED]

(vyvážený).

DIM

Nastavení jasu displeje.

DISPLEJ

Nastavení jasu displeje.

DA

/

Vælg en mappe.

/

Tr yk for at springe til et nummer ;

Tr yk og hold nede for at spole hur tigt frem eller tilbage i et

spor under afspilning.
Star t, pause eller genoptag afspilning.
Stop afspilningen.

REPEAT/

SHUFFLE

Vælg en tilgængelig afspilningstilstand:

[REP ONE]

(gentag et): Afspil det aktuelle spor gentagne

gange

[REP ALB]

(gentag album): gentag det aktuelle album

[REP ALL]

(gentag alle): gentag alle spor

[SHUFFLE]

(bland): afspil numre i tilfældig rækkefølge

[OFF]

(fra): afspil numre i rækkefølge

VOL +/-

Øg eller reducer lydstyrken.

MUTE

Slå lyd fra eller til.

LYD

Vælg en lydeffekt:

[CLEAR]

(klar);

[POWERFUL]

(kraftig);

[WARM]

(varm);

[BRIGHT]

(lys); og

[BALANCED]

(afbalanceret).

DIM

Juster lysstyrken for displayet.

DISPLAY

Juster lysstyrken for displayet.

DE

/

Wählen Sie einen Ordner aus.

/

Drücken zum Überspringen eines Titels;

Gedrückt halten für schnellen Vor- oder Rücklauf während

der Wiedergabe eines Titels
Star ten, Anhalten, For tsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe

REPEAT/

SHUFFLE

Auswählen eines verfügbaren Wiedergabemodus:

[REP ONE]

(Einzeln wiederholen): Wiederholung des

aktuellen Titels

[REP ALB]

(Album wiederholen): Wiederholung des

aktuellen Albums

[REP ALL]

(Alle wiederholen): Wiederholung aller Titel

[SHUFFLE]

(Zufallswiedergabe): Wiedergeben der Titel in

zufälliger Reihenfolge

[OFF]

(Aus): Wiedergeben der Titel der Reihe nach

VOL +/-

Erhöhen oder Verringern der Lautstärke
Stummschalten oder Aktivieren der Tonwiedergabe

SOUND

Wählen Sie einen Toneffekt aus:

[CLEAR]

(klar);

[POWERFUL]

(kräftig);

[WARM]

(warm);

[BRIGHT]

(hell)

und

[BALANCED]

(ausgeglichen)

DIM

Anpassen der Anzeigehelligkeit

DISPLAY

Anpassen der Anzeigehelligkeit

EL

/

Επιλέξτε ένα φάκελο.

/

Πατήστε για να παρακάμψετε κάποιο κομμάτι.

Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση προς τα

εμπρός ή προς τα πίσω στο κομμάτι κατά τη διάρκεια

της αναπαραγωγής.
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.

Διακοπή αναπαραγωγής.

REPEAT/

SHUFFLE

Επιλογή διαθέσιμης λειτουργίας αναπαραγωγής:

[REP ONE]

(επανάληψη ενός): επανάληψη του τρέχο-

ντος κομματιού

[REP ALB]

(επανάληψη άλμπουμ): επανάληψη του

τρέχοντος άλμπουμ

[REP ALL]

(επανάληψη όλων): επανάληψη όλων των

κομματιών

[SHUFFLE]

(τυχαία αναπαραγωγή): αναπαραγωγή

κομματιών σε τυχαία σειρά

[OFF]

(απενεργοποίηση): αναπαραγωγή των

κομματιών με τη σειρά

VOL +/-

Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.

ΣΙΓΑΣΗ

Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.

ΗΧΟΣ

Επιλογή εφέ ήχου:

[CLEAR]

(καθαρό),

[POWERFUL]

(δυνατό),

[WARM]

(θερμό),

[BRIGHT]

(έντονο) και

[BALANCED]

(ισορροπημένο).

DIM

(Μείωση

Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.

DISPLAY

Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.

ES

/

Seleccione una carpeta.

/

Púlselo para omitir una pista;

Manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente

en la pista durante la reproducción.
Inicia, hace una pausa o reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.

REPEAT/

SHUFFLE

Selecciona un modo de reproducción disponible:

[REP ONE]

(repetir una): repite la pista actual

[REP ALB]

(repetir álbum): repite el álbum actual

[REP ALL]

(repetir todas): repite todas las pistas

[SHUFFLE]

(aleatorio): reproduce pistas en orden

aleatorio

[OFF]

(desactivado): reproduce las pistas en orden

VOL +/-

Aumenta o disminuye el volumen.

MUTE

Para silenciar o activar el sonido.

SOUND

Selecciona un efecto de sonido:

[CLEAR]

(claro);

[POWERFUL]

(potente);

[WARM]

(cálido);

[BRIGHT]

(brillante) y

[BALANCED]

(equilibrado).

DIM

Ajusta el brillo de la pantalla.

DISPLAY

Ajusta el brillo de la pantalla.

FI

/

Valitse kansio.

/

Ohita musiikkikappale painamalla

Raitaa voi pikakelata eteen- ja taaksepäin toiston aikana

painamalla pitkään.
Levyn toistamisen aloittaminen, keskeyttäminen ja jatkaminen.

Toiston lopettaminen.

REPEAT/

SHUFFLE

Valitse käytettävissä oleva toistotila:

[REP ONE]

(yhden uusintatoisto): nykyisen raidan jatkuva

toisto

[REP ALB]

(toista albumi): nykyisen albumin jatkuva toisto

[REP ALL]

(toista kaikki): kaikkien raitojen jatkuva toisto

[SHUFFLE]

(satunnaissoitto) - raitojen toistaminen satun-

naisessa järjestyksessä.

[OFF]

(pois): raitojen toistaminen järjestyksessä.

VOL +/-

Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen.

MUTE

Äänen mykistäminen tai palauttaminen.

ÄÄNEEN

Valitse äänitehoste:

[CLEAR]

(selkeä),

[POWERFUL]

(voimakas),

[WARM]

(lämmin),

[BRIGHT]

(kirkas) tai

[BALANCED]

(tasapainoinen).

DIM

Näytön kirkkauden säätäminen.

NÄYTTÖ

Näytön kirkkauden säätäminen.

EN

Program tracks

This function allows you to program 20 tracks in the desired sequence.

1

In DISC or USB mode, press to stop play.

2

Press

PROG

to activate the program mode.

3

Press

/

to select a track.

For MP3 tracks, press

/

to select an album first, and

then press

/

to select a track.

4

Press

PROG

to confirm.

Repeat steps 3 to 4 to program more tracks.

5

Press

to play the programmed tracks.

To erase the program

Press twice.

CS

Programování skladeb

Díky této funkci můžete naprogramovat až 20 skladeb v požadovaném

pořadí.

1

Stisknutím tlačítka v režimu DISC nebo USB zastavíte

přehrávání.

2

Stisknutím tlačítka

PROG

aktivujte režim programu.

3

Stisknutím tlačítka

/

vyber te skladbu.

Stisknutím tlačítka

/

u skladeb MP3 vyber te nejdříve

album a poté stisknutím tlačítka

/

vyber te skladbu.

4

Stisknutím tlačítka

PROG

potvrďte volbu.

Opakováním kroků 3 až 4 naprogramujte další skladby.

5

Stisknutím tlačítka

přehrajete naprogramované skladby.

Chcete-li vymazat program

Stiskněte dvakrát tlačítko

.

DA

Eco-standbytilstand

TIL

standbytilstand

TIL

Eco-standbytilstand

standbytilstand

Bemærk

:

Når dette produkt har været inaktivt i

15 minutter, skifter det automatisk til den

normale standbytilstand.

Når dette produkt har været i normal

standbytilstand i 15 minutter, skifter det

automatisk til Eco-standbytilstand.

DE

Eco Power-Standby-Modus

EIN

Standby-Modus

EIN

Eco Power-Standby-Modus

Standby-Modus

Hinweis

:

Wenn das Gerät 15 Minuten lang inaktiv ist,

schaltet es sich danach automatisch in den

normalen Standby-Modus.

Wenn sich das Gerät 15 Minuten lang im

normalen Standby-Modus befindet, schaltet

es automatisch in den Eco Power-Standby-

Modus.

EL

Λειτουργία αναμονής Eco Power

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

Λειτουργία

αναμονής
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Λειτουργία

αναμονής Eco Power

Λειτουργία

αναμονής

Σημείωση

:

Αφού το προϊόν παραμείνει ανενεργό

για 15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στην

κανονική λειτουργία αναμονής.

Αφού το προϊόν παραμείνει στην

κανονική λειτουργία αναμονής για

15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στη

λειτουργία αναμονής Eco Power.

ES

Modo de espera de bajo consumo

ENCENDIDO

Modo de espera

ENCENDIDO

Modo de espera de bajo

consumo

Modo de espera

Nota

:

Si el producto permanece inactivo durante

15 minutos, se activa automáticamente el

modo de espera normal.

Tras 15 minutos en el modo de espera

normal, la unidad pasa automáticamente al

modo de espera de bajo consumo.

FI

Eco-valmiustila

ON [PÄÄLLÄ]

Valmiustila

ON [PÄÄLLÄ]

Eco-valmiustila

Valmiustila

Huomautus

:

Kun laitetta ei käytetä 15 minuuttiin,

se siir tyy automaattisesti normaaliin

valmiustilaan.

Kun laite on ollut normaalissa valmiustilassa

15 minuuttia, se siir tyy automaattisesti Eco-

valmiustilaan.

DE

1

Halten Sie im Standby-Modus die Taste

CLOCK

mindestens 2 Sekunden

gedrückt.

2

Drücken Sie

/

, um

24H

oder

12H

als Stundenformat auszuwählen.

3

Drücken Sie zur Bestätigung die Taste

CLOCK

.

4

Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um die Stunden, Minuten und [

SYNC ON]/

[SYNC OFF]

einzustellen.

[SYNC ON]

: Wenn Sie zu einem RDS-Sender wechseln, der Zeitsignale

über trägt, synchronisier t

MCB2305

automatisch die Zeit mit dem RDS-

Sender.

[SYNC OFF

]: Die Uhrzeit wird nicht automatisch synchronisier t.

EL

1

Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το

CLOCK

για

περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα.

2

Πατήστε

/

για να επιλέξετε μορφή ώρας

24H

ή

12H

.

3

Πατήστε

CLOCK

για επιβεβαίωση.

4

Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα, τα λεπτά και τις

επιλογές

[SYNC ON]/[SYNC OFF].

[SYNC ON]

: Όταν συντονίζεστε σε ένα σταθμό RDS που μεταδίδει

σήματα ώρας, το

MCB2305

συγχρονίζει αυτόματα την ώρα με το

σταθμό RDS.

[SYNC OFF]

: Δεν συγχρονίζει το ρολόι αυτόματα.

ES

1

En el modo de espera, mantenga pulsado

CLOCK

durante más de 2 segundos.

2

Pulse

/

para seleccionar el formato de hora

24H

o

12H

.

3

Pulse

CLOCK

para confirmar.

4

Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y

[SYNC ON]/[SYNC

OFF].

[SYNC ON]

: al sintonizar una emisora RDS que transmite señales horarias,

el

MCB2305

sincroniza automáticamente la hora con la de la emisora RDS.

[SYNC OFF]

: el reloj no se sincroniza automáticamente.

FI

1

Kun laite on valmiustilassa, paina

CLOCK

-painiketta yli kaksi sekuntia.

2

Valitse kellonajan muoto

/

-painikkeella (

24H

tai

12H

).

3

Vahvista valinta painamalla

CLOCK

.

4

Aseta tunnit, minuutit ja

[SYNC ON]/[SYNC OFF]

(synkronointi käytössä/

synkronointi ei käytössä) toistamalla vaiheita 2-3.

[SYNC ON]

(synkronointi käytössä): kun virität RDS-asemalle, joka lähettää

aikasignaaleja,

MCB2305

synkronoi ajan automaattisesti RDS-aseman kanssa.

[SYNC OFF]

: (synkronointi ei käytössä) kelloa ei synkronoida automaattisesti.

DA

Programmering af numre

Denne funktion gør det muligt for dig at programmere 20 numre i den

ønskede rækkefølge.

1

I DISK- eller USB-tilstand skal du tr ykke på

for at stoppe

afspilning.

2

Tr yk på

PROG

for at aktivere programmeringstilstanden.

3

Tr yk på

/

for at vælge et nummer.

For MP3-spor skal du tr ykke på

/

for at vælge et album

først og derefter tr ykke på

/

for at vælge et nummer.

4

Tr yk på

PROG

for at bekræfte.

Gentag trin 3 og 4 for at programmere flere spor.

5

Tr yk på

for at afspille de programmerede spor.

Sådan slettes programmet

Tr yk to gange på

.

DE

Programmieren von Titeln

Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, 20 Titel in der gewünschten

Reihenfolge zu programmieren.

1

Drücken Sie im DISC- oder USB-Modus , um die Wiedergabe

anzuhalten.

2

Drücken Sie

PROG

, um den Programmiermodus zu aktivieren.

3

Drücken Sie die Taste

/

, um einen Titel auszuwählen.

Drücken Sie bei MP3-Titeln

/

, um zuerst ein Album

auszuwählen, und drücken Sie dann

/

, um einen Titel

auszuwählen.

4

Drücken Sie zur Bestätigung die Taste

PROG

.

Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere Titel zu

programmieren.

5

Drücken Sie die Taste

, um die programmier ten Titel

wiederzugeben.

So löschen Sie die Programmierung:

Drücken Sie zweimal.

EL

Προγραμματισμός κομματιών

Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να προγραμματίσετε 20 κομμάτια

με τη σειρά που θέλετε.

1

Στη λειτουργία DISC ή USB, πατήστε για να διακόψετε την

αναπαραγωγή.

2

Πατήστε

PROG

για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία

προγραμματισμού.

3

Πατήστε

/

για να επιλέξετε κομμάτι.

Για κομμάτια MP3, πατήστε

/

για να επιλέξετε ένα

άλμπουμ πρώτα και, στη συνέχεια, πατήστε

/

για

να επιλέξετε ένα κομμάτι.

4

Πατήστε

PROG

για επιβεβαίωση.

Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να προγραμματίσετε

και άλλα κομμάτια.

5

Πατήστε

για να πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή των

προγραμματισμένων κομματιών.

Για να διαγράψετε το πρόγραμμα:

Πατήστε δύο φορές

.

ES

Programación de pistas

Esta función permite programar 20 pistas en el orden deseado.

1

En el modo de DISC o USB, pulse

para detener la

reproducción.

2

Pulse

PROG

para activar el modo de programa.

3

Pulse

/

para seleccionar una pista.

Para pistas MP3, pulse

/ para seleccionar primero un

álbum y, a continuación, pulse

/

para seleccionar una

pista.

4

Pulse

PROG

para confirmar.

Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.

5

Pulse

para reproducir las pistas programadas.

Para borrar el programa

Pulse dos veces.

FI

Raitojen ohjelmointi

Tällä toiminnolla voit ohjelmoida 20 raitaa halutussa järjestyksessä.

1

Lopeta toisto DISC- tai USB-tilassa painamalla -painiketta.

2

Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla

PROG

-painiketta.

3

Valitse raita

/

-painikkeilla.

MP3-raidat: valitse ensin albumi

/

-painikkeilla ja sitten

raita

/

-painikkeilla.

4

Vahvista valinta painamalla

PROG

.

Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaiheita 3–4.

5

Toista ohjelmoidut raidat painamalla

-painiketta.

Ohjelman poistaminen

paina

-painiketta kahdesti

OFF

EN

In working mode, press

SLEEP

/

TIMER

repeatedly to select a time period (in

minutes).

»

MCB2305

switches to the standby mode automatically after the set time.

CS

Opakovaným stisknutím tlačítka

SLEEP

/

TIMER

v pracovním režimu vyber te inter val

(v minutách).

»

Zařízení

MCB2305

se automaticky přepne do pohotovostního režimu po

uplynutí nastaveného času.

DA

I tændt tilstand skal du tr ykke på

SLEEP

/

TIMER

gentagne gange for at vælge en

tidsperiode (i minutter).

»

MCB2305

skifter automatisk til standby-tilstand efter det indstillede tidspunkt.

EN

Note

: Make sure that you have set the clock correctly.

1

In standby mode, press and hold

SLEEP

/

TIMER

for 2 seconds.

2

Press

/

to select an alarm source (DISC, USB, DAB, or TUNER).

3

Press

SLEEP

/

TIMER

to confirm.

4

Repeat Step 2-3 to set the alarm hour, minute and adjust the volume of the alarm.

To stop the alarm, press or switch to another mode.

To deactivate the alarm timer, in standby mode, press

SLEEP

/

TIMER

until

[TIMER]

(timer) disappears.

CS

Poznámka

: Zkontrolujte správné nastavení hodin.

1

V pohotovostním režimu stiskněte a na 2 sekundy přidržte tlačítko

SLEEP

/

TIMER

.

2

Stisknutím tlačítka

/

vyber te zdroj budíku (DISC, USB, DAB nebo TUNER).

3

Stisknutím tlačítka

SLEEP

/

TIMER

potvrďte výběr.

4

Opakováním kroků 2 až 3 nastavte hodiny a minuty budíku a také jeho hlasitost.

Chcete-li zastavit budík, stiskněte tlačítko

nebo zařízení přepněte do jiného režimu.

Budík deaktivujete stisknutím tlačítka

SLEEP

/

TIMER

v normálním pohotovostním režimu,

dokud nezmizí symbol časovače

[TIMER]

.

DA

Bemærk

: Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.

1

I standbytilstand holdes

SLEEP

/

TIMER

nede i 2 sekunder.

2

Tr yk på

for at vælge en alarmkilde (DISC, USB, DAB eller TUNER).

3

Tr yk på

SLEEP

/

TIMER

for at bekræfte.

4

Gentag trin 2-3 for at indstille alarmtimer, minutter, og juster lydstyrken for alarmen.

Tr yk på , eller skift til en anden tilstand, for at stoppe alarmen.

Hvis du vil deaktivere alarm-timeren, skal du tr ykke på

SLEEP

i standbytilstand/,

indtil

TIMER[TIMER]

(timer) forsvinder.

3

Pulse

SLEEP

/

TIMER

para confirmar.

4

Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y el volumen de la alarma.

Para detener la alarma, pulse

o cambie e otro modo.

Para desactivar el temporizador de alarma, en modo de espera, pulse

SLEEP

/

TIMER

hasta

que desaparezca

[TIMER]

(temporizador).

FI

Huomautus

: varmista, että olet asettanut kellonajan oikein.

1

Kun laite on valmiustilassa, paina

SLEEP

/

TIMER

-painiketta 2 sekuntia.

2

Valitse hälytyslähde (DISC, USB, DAB tai TUNER) painamalla

/

-painiketta.

3

Vahvista painamalla

SLEEP

/

TIMER

-painiketta.

4

Aseta hälytyksen tunnit ja minuutit sekä hälytyksen äänenvoimakkuus toistamalla

vaiheita 2-3.

Pysäytä hälytys painamalla

-painiketta tai siir tymällä toiseen tilaan.

Voit poistaa hälytysajastimen käytöstä painamalla valmiustilassa

SLEEP

/

TIMER

-painiketta,

kunnes

[TIMER]

(ajastin) -teksti häviää.

DE

Hinweis

: Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.

1

Halten Sie im Standby-Modus die Taste

SLEEP

/

TIMER

2 Sekunden lang gedrückt.

2

Drücken Sie

/

, um eine Alarmquelle auszuwählen (DISC, USB, DAB oder

TUNER).

3

Drücken Sie zur Bestätigung auf

SLEEP

/

TIMER

.

4

Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um die Stunde, Minute und die Lautstärke des

Alarms einzustellen.

Zum Beenden des Alarms drücken Sie

, oder wechseln Sie in einen anderen Modus.

Um den Alarm-Timer zu deaktivieren, drücken Sie im Standby-Modus

SLEEP

/

TIMER

, bis

[TIMER]

nicht mehr angezeigt wird.

EL

Σημείωση

: Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι.

1

Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το

SLEEP

/

TIMER

για

2 δευτερόλεπτα.

2

Πατήστε

/

για να επιλέξετε μια πηγή αφύπνισης (DISC, USB, DAB ή

TUNER).

3

Πατήστε

SLEEP

/

TIMER

για επιβεβαίωση.

4

Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα και τα λεπτά αφύπνισης

και προσαρμόστε την ένταση ήχου της αφύπνισης.

Για να διακόψετε την αφύπνιση, πατήστε

ή μεταβείτε σε άλλη λειτουργία.

Για να απενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη αφύπνισης, στη λειτουργία αναμονής,
πατήστε

SLEEP

/

TIMER

μέχρι να εξαφανιστεί η ένδειξη

[TIMER]

(χρονοδιακόπτης).

ES

Nota

: Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.

1

En el modo de espera, mantenga pulsado

SLEEP

/

TIMER

durante 2 segundos.

2

Pulse

/

para seleccionar una fuente de la alarma (DISC, USB, DAB o

TUNER).

DE

Drücken Sie im Betriebsmodus wiederholt

SLEEP

/

TIMER

, um einen Zeitraum (in

Minuten) auszuwählen.

»

Die

MCB2305

wechselt nach der eingestellten Zeit automatisch in den Standby-

Modus.

EL

Όταν το σύστημα βρίσκεται σε λειτουργία ενεργοποίησης, πατήστε

επανειλημμένα

SLEEP

/

TIMER

για να επιλέξετε μια χρονική περίοδο (σε λεπτά).

»

Το

MCB2305

μεταβαίνει αυτόματα σε λειτουργία αναμονής μετά από τον

καθορισμένο χρόνο.

ES

En modo de funcionamiento, pulse

SLEEP

/

TIMER

varias veces para seleccionar un

periodo de tiempo (en minutos).

»

El

MCB2305

cambia automáticamente al modo de espera transcurrido el tiempo

establecido.

FI

Kun laite on käynnissä, paina

SLEEP

/

TIMER

-painiketta toistuvasti valitaksesi haluamasi

ajanjakson (minuuteissa).

»

MCB2305

siir tyy valitun ajan kuluttua automaattisesti valmiustilaan.

MCB2305 _12.1_SUM_V1.1.indd 1-8

1/24/2014 5:59:37 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips MCB2305/10

Other Philips Models