Page 4 - empty page before TOC
Page 6 - English; Introduction; WARNINGS
English 6 English Introduction Welcome to the Philips Sonicare family!This toothbrush enables you to obtain superior plaqueremoval, whiter teeth and healthier gums. UsingSonicare’s combination of gentle sonic technology andclinically developed and proven features, you can beconfident that you’re get...
Page 7 - MEDICAL WARNINGS
7 English - Avoid direct contact with products that contain essential oils or coconut oil.Contact may result in bristles dislodging. - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums andtongue. - Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brushhead every 3 mont...
Page 8 - Storage and transportation conditions
8 English - Do not open, modify, pierce, damage or dismantle theproduct or battery to prevent batteries from heatingup or releasing toxic or hazardous substances. Do notshort-circuit, overcharge or reverse charge batteries. - This appliance contains batteries that are non-replaceable. When the batte...
Page 9 - ISED Compliance; SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 English generates, uses and can radiate radio frequency energyand, if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference to radiocommunications. However, there is no guarantee thatinterference will not occur in a particular installation. Ifthis equipment does...
Page 10 - Intended use
10 English Detachable Power Supply Part: The "xxxxxx" indicates themodel number of the approved chargers to be used. Intended use Sonicare DiamondClean Smart power toothbrushes areintended to remove adherent plaque and food debrisfrom the teeth to reduce tooth decay and improve andmaintain o...
Page 11 - Sonicare app - Getting started; To sync automatically:
11 English Sonicare app - Getting started The Sonicare app pairs with your toothbrush to provideyou a connected experience. By connecting yourtoothbrush to your Sonicare app account, you will beable to: - Track your brushing progress. - Receive personalized tips and actionablerecommendations to impr...
Page 12 - App features; Getting started
12 English questions about why your brushing data is collected, besure to review the Sonicare Privacy Statement, availablethroughout the app setup process. App features Your Sonicare power toothbrush is equipped with smartsensors to provide you with feedback about yourbrushing habits, including:- Da...
Page 13 - Brushing instructions
13 English To help you transition to your new Sonicare powertoothbrush, use a lower intensity setting for the first 1-2weeks then transition to a higher setting. Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount oftoothpaste. 45° 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a...
Page 14 - BrushPacer; Clean; Gum health
14 English 5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt thebrush handle semi-upright and make several verticaloverlapping brushing strokes on each tooth. 6 After you have completed the brushing cycle, you canspend additional time brushing the chewing surfacesof your teeth and areas where ...
Page 16 - Intensities; Features; Pressure Sensor Feedback
16 English Intensities Your power toothbrush comes with 3 different intensitysettings:- low intensity (one bar) - medium intensity (two bars) - high intensity (three bars) When attached to the handle, the smart brush head willautomatically select the recommended intensity. If youwish to change to a ...
Page 18 - Disclaimer; Brush Head Replacement Reminder; Activating or deactivating features
18 English EasyStart This Philips Sonicare model comes with the EasyStartfeature deactivated. To activate EasyStart (see 'Activatingor deactivating features'). The EasyStart feature gentlyincreases the power over the first 14 brushings to helpyou get used to brushing with the Philips Sonicare. The E...
Page 19 - Charging and battery status
19 English Note: You can only activate or deactivate the Brush HeadReplacement Reminder when a smart brush head is onthe handle. Step 1: Place the handle on the charging stand or in thecharging glass. Step 2: Press and hold the mode/intensity button. EasyStart Pressure SensorFeedback Brush HeadRepla...
Page 20 - Charging; Charging on charging base
20 English Note: It can take up to 24 hours to fully charge thebattery before first use, but you can use the PhilipsSonicare toothbrush before it is fully charged. Charging Charging on charging base 1 Plug the cord of the charging base into an electricaloutlet. 2 Place the charging stand or the char...
Page 21 - Battery status (handle on plugged in; Battery status; Battery status (when handle is not placed on; Battery status
21 English 3 Place the handle in the travel case. The travel casecharges your toothbrush until your toothbrush is fullycharged. Battery status Battery status (handle on plugged in charger/charging travel case) Handle on plugged in charger/charging travel case: When the handle is placed on the charge...
Page 22 - Cleaning; Toothbrush handle; Brush head holder
22 English Note: When the battery is completely empty, thetoothbrush switches off. Place the toothbrush on thecharger to charge it. Note: To keep the battery fully charged at all times, youmay keep your toothbrush on the charger when not inuse. Cleaning Toothbrush handle 1 Remove the brush head and ...
Page 23 - Travel case; Storage; WARRANTY EXCLUSIONS
23 English Travel case Rinse with warm water and use a damp cloth to cleaninside of travel case and allow to air dry. Charging travel case 1 Unplug the charging travel case before cleaning. 2 Use damp cloth to wipe the surface of the travel caseand allow to air dry. Storage If you are not going to u...
Page 24 - IMPLIED WARRANTIES; Recycling; must only be removed
24 English - In mouth attachments including brush heads andnozzles. - Damage caused by use of unauthorized replacementparts or unauthorized brush heads. - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterationsor unauthorized repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches,abrasions, discolo...
Page 25 - Disposal; Removing the rechargeable battery
25 English discarded. Before removing the battery, make sure thatthe battery is completely empty. Disposal - This product contains a rechargeable lithium-ionbattery which must be disposed of properly. - Contact your local town or city officials for batterydisposal information. You can also call1-800...
Page 28 - Español; Introducción; ADVERTENCIAS
Español 28 Español Introducción ¡Le damos la bienvenida a la familia de Philips Sonicare!Este cepillo dental le permite obtener una eliminación deplaca excepcional, dientes más blancos y encías mássaludables. Al contar con la combinación de tecnologíasónica suave y las funciones clínicamente desarro...
Page 29 - ADVERTENCIAS MÉDICAS
29 Español - Este dispositivo no contiene partes reparables por el usuario. Si el aparatose daña, suspenda su uso y póngase en contacto con el Centro de Atenciónal Cliente de su país. Si el cable está dañado, reemplace el cargador por unonuevo. - Evite el contacto directo con los productos que conte...
Page 30 - Condiciones de almacenamiento y transporte
30 Español - Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego yno los exponga a la luz solar directa ni a altastemperaturas. - Si el producto se pone anormalmente caliente,despide un olor extraño, cambia de color o tarda mástiempo de lo normal en cargarse, deje de usarlo y decargarlo, y comuníque...
Page 31 - Cumplimiento con las reglas de la Comisión Federal de
31 Español Cumplimiento con las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) Las modificaciones o los cambios que no esténaprobados expresamente por Philips podrían anular laautorización de FCC de los usuarios para utilizar el cepillo.Este dispositivo cumple con la ...
Page 32 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Uso previsto
32 Español Development de Canadá. El funcionamiento está sujeto alas dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no puede causar interferencia. 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,inclusive aquella que pueda causar unfuncionamiento no deseado del dispositivo. CONSERVE ESTAS IN...
Page 33 - Aplicación Sonicare: introducción
33 Español 8 Luz de retroalimentación de cepillado Accesorios: 9 Tapa del cabezal del cepillo10 Cabezales de cepillo inteligente11 Símbolo de BrushSync12 Vaso cargador13 Base de carga14 Base de carga15 Portacabezales de cepillo 16 Estuche de carga de viaje con el cable USB integrado17 Estuche de via...
Page 34 - Funciones de la aplicación
34 Español 7 Cepilla de manera regular con el cepillo dentalconectado a la aplicación. Cuando sincronizas demanera regular el cepillo dental con la aplicación,recibirás actualizaciones para ayudar a mejorar lasalud bucal. 8 Sincronice con regularidad. 9 Mantén el dispositivo móvil cerca del cepillo ...
Page 35 - Antes de empezar; Instrucciones de cepillado
35 Español Antes de empezar 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdasapunten en la misma dirección que la parte frontal delmango. 2 Presiona de manera firme el cabezal del cepillo en eleje metálico hasta que se detenga.Nota: Es normal ver una ligera abertura entre elcabezal del cepill...
Page 39 - Intensidades; heads; Funciones
39 Español Intensidades El cepillo dental eléctrico incluye 3 configuraciones deintensidad diferentes:- intensidad baja (una barra) - intensidad media (dos barras) - intensidad alta (tres barras) Cuando esté colocado en el mango, el cabezal del cepillointeligente seleccionará la intensidad recomenda...
Page 40 - Retroalimentación del sensor de presión
40 Español Retroalimentación del sensor de presión El cepillo dental Sonicare registra la presión que aplicadurante el cepillado para proteger sus dientes y encíascontra daños. Si aplica una presión excesiva, el mango cambia suvibración y la luz de retroalimentación del cepilladoparpadea violeta en ...
Page 41 - Exención de responsabilidad; Recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo
41 Español - TongueCare+: Modo Tongue Care Nota: Si elige cambiar el modo o la intensidad desde laconfiguración recomendada, el cabezal del cepillorecordará su configuración elegida para futuras sesionesde cepillado. EasyStart Este modelo de Philips Sonicare viene con la característicaEasyStart desa...
Page 42 - Activar o desactivar funciones
42 Español 3 Cuando el indicador del recordatorio de reemplazodel cabezal del cepillo se enciende en color ámbar,debes reemplazar el cabezal del cepillo. Todos los cabezales de cepillo inteligente incluyen lafunción de recordatorio de reemplazo del cabezal delcepillo activado. Para desactivar el rec...
Page 43 - Carga y estado de la batería; Carga; Carga en la base de carga
43 Español Si las luces del indicador de batería parpadean en color blanco2 veces y escucha 2 pitidos, esto quiere decir que se activó lafunción. O Si las luces del indicador de batería parpadean en color ámbar1 vez y escucha 1 pitido, esto quiere decir que se desactivó lafunción. Carga y estado de ...
Page 44 - Estado de la batería; Estado de la batería (cuando el mango está en un
44 Español 4 El cepillo dental se cargará hasta el nivel máximo conel cargador. - El mango se está cargando cuando el indicador debatería parpadea en blanco. Cuando el mango estátotalmente cargado, la luz indicadora de la batería seilumina en blanco durante 30 segundos y luego seapaga. Carga con el ...
Page 45 - Estado de la batería (cuando el mango no está en
45 Español Estado de la batería Indicador de batería Carga Parpadea en color blanco. Completa Queda en color blanco durante30 segundos y luego se apaga Estado de la batería (cuando el mango no está en un cargador o en un estuche de carga de viaje) El mango no está en un cargador o en un estuche deca...
Page 46 - Limpieza
46 Español Limpieza Mango del cepillo dental 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del ejemetálico con agua caliente. Asegúrese de quitar losrestos de pasta de dientes al menos una vez porsemana, pero preferiblemente después de cada uso. Precaución: No empuje la junta de goma del ejemetá...
Page 47 - Almacenamiento; EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
47 Español 2 Use un paño húmedo para limpiar la superficie delcargador y del estuche de viaje y déjelo secar al aire. Almacenamiento Si no va a utilizar el producto durante una temporadalarga, desconéctelo de la toma de corriente, límpielo yalmacénelo en un lugar seco y limpio, lejos de la luzdirect...
Page 48 - GARANTÍAS IMPLÍCITAS; Reciclar; debe retirar la batería
48 Español - Daño causado por uso inapropiado, abusos,negligencias, alteraciones o reparaciones noautorizadas - Desgaste normal y rayones, incluyendo arañazos,desportilladuras, abrasiones, decoloraciones operdida gradual del color GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS...
Page 49 - Desecho; Remover la batería recargable
49 Español Desecho - Este producto posee una batería recargable de litio-ión que debe desecharse apropiadamente. - Comunícate con los funcionarios locales o de laciudad para obtener más información acerca delmanejo final de la batería. También puede llamar al1-800-822-8837 o visitar www.call2recycle...
Page 52 - AVERTISSEMENTS
Français (Canada) 52 Français (Canada) Introduction Bienvenue dans la famille Philips Sonicare!Cette brosse à dents vous permet d’obtenir des dentsplus blanches, des gencives plus saines et une éliminationsupérieure de la plaque dentaire. Grâce à la combinaisonde la technologie sonique douce de Soni...
Page 56 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
56 Français (Canada) télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et enrallumant l’appareil (le manche), il est conseillé d’essayerde corriger ces interférences en appliquant une ouplusieurs des mesures suivantes :- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception (de laradio ou de la télévision). ...
Page 57 - Utilisation prévue; Première utilisation de l’application Sonicare
57 Français (Canada) Utilisation prévue Les brosses à dents électriques DiamondClean Smart deSonicare sont conçues pour enlever la plaque et lesrésidus alimentaires des dents afin de réduire les caries etaméliorer et maintenir la santé bucco-dentaire. Lesbrosses à dents électriques DiamondClean Smar...
Page 58 - Pour une synchronisation manuelle :
58 Français (Canada) - Recevoir des conseils personnalisés et desrecommandations pratiques pour améliorer votresanté bucco-dentaire. - Accéder à la gamme complète d'avantages etbénéficier de mises à jour permanentes. L’application est compatible avec une vaste gamme detéléphones iPhone et AndroidMC....
Page 59 - Caractéristiques de l’application; Préparation
59 Français (Canada) Remarque : Assurez-vous que la fonction Bluetooth devotre téléphone est activée lorsque vous utilisezl’application afin que votre brosse à dents puissetransférer vos dernières données de brossage àl’application. Si vous avez des questions sur les raisonspour lesquelles vos donné...
Page 60 - Utilisation de votre brosse à dents Philips Sonicare; Directives de brossage
60 Français (Canada) Utilisation de votre brosse à dents Philips Sonicare Si vous utilisez votre brosse à dents Sonicare pour lapremière fois, il est normal de ressentir plus de vibrationsque si vous utilisiez une brosse à dents non électrique. Ilest fréquent pour les nouveaux utilisateurs d’exercer...
Page 62 - Modes
62 Français (Canada) Modes Votre brosse à dents électrique peut avoir jusqu’àcinq modes : Clean, White+, Gum Health, Deep Clean+ etTongue Care (certains modèles uniquement). En fonctionde la tête de brosse intelligente que vous utilisez, le modeet l’intensité optimaux sont automatiquementsélectionné...
Page 64 - Caractéristiques
64 Français (Canada) Intensité Votre brosse à dents électrique est dotée de troisréglages d’intensité :- intensité faible (une barre) - intensité moyenne (deux barres) - intensité élevée (trois barres) Lorsqu’elle est attachée au manche, la tête de brosseintelligente sélectionne automatiquement l’in...
Page 66 - Fonction EasyStart; Avertissement; Rappel de remplacement de la tête de brosse
66 Français (Canada) - TongueCare+ : Mode Tongue Care Remarque : Si vous choisissez de changer de mode oud'intensité par rapport au réglage recommandé, la têtede brosse mémorisera le réglage choisi pour vosprochaines séances de brossage. Fonction EasyStart La fonction EasyStart est désactivée par dé...
Page 67 - Activation et désactivation de fonctions
67 Français (Canada) 3 Lorsque le voyant de remplacement de la tête debrosse s’allume en orange, il est temps de remplacerla tête de votre brosse. Toutes les têtes de brosse intelligentes sont fournies avecla fonction de rappel de remplacement de tête de brosseactivée. Pour désactiver le rappel de r...
Page 68 - Charge et état de la pile; Charge; Charge sur le socle du chargeur
68 Français (Canada) Si vous voyez le voyant de la batterie clignoter en blanc 2 foiset entendez 2 bips, cela signifie que la fonction a été activée. OU Si vous voyez le voyant de la batterie clignoter en orange unefois et entendez un bip, cela signifie que la fonction a étédésactivée. Charge et éta...
Page 69 - Charge avec l’étui de transport; État de la pile; État de la pile (manche sur le chargeur
69 Français (Canada) 3 Placez le manche sur le support de charge ou dans leverre de charge.- L'indicateur de batterie et l'anneau lumineuxs'allument en blanc, et le manche émet deux bips.Cela indique que la brosse à dents a commencé àse charger. 4 Le chargeur chargera votre brosse à dents jusqu’à ce...
Page 70 - État de la batterie (lorsque le manche n'est pas
70 Français (Canada) Lorsque le manche est placé sur le chargeur ou dans l’étuide transport, l’indicateur de batterie indique le niveau dela batterie. État de la pile Témoin de charge Charge Clignote en blanc Pleine Blanc continu pendant 30 secondes,puis s'éteint État de la batterie (lorsque le manc...
Page 71 - Nettoyage
71 Français (Canada) Nettoyage Manche de la brosse à dents 1 Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige enmétal avec de l’eau tiède. Veillez à éliminer tous lesrésidus de dentifrice au moins une fois par semaine,mais de préférence après chaque utilisation. Attention : Ne poussez pas sur ...
Page 72 - EXCLUSIONS DE GARANTIE
72 Français (Canada) 2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface duchargeur et de l’étui de voyage et laissez-le sécher àl’air libre. Rangement Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pour unepériode de temps prolongée, il devrait être débranché,nettoyé et rangé dans un endroit frais et...
Page 75 - Retrait de la pile rechargeable
75 Français (Canada) rebut de l’appareil. Avant de retirer la batterie, assurez-vous qu'elle soit complètement vide. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsquevous manipulez des outils pour ouvrir l’appareil etlorsque vous jetez la pile. Veillez à protéger vosyeux, vos mains et vos doigts, ai...
Page 79 - Empty page before back cover