Page 3 - Caution; Important; Warning
7 English EN Caution • In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • Never use any accessorie...
Page 4 - Note; Before first time use
8 EN 4 Important notes Stop and unplug the appliance if there is a pungent smell or smoke. Let it cool down for 15 minutes. Do not add excessive ingredients. Otherwise, the ingredient mixture will become too thick or too heavy to process. To avoid overloading the appliance, you can • Add more liquid...
Page 5 - Using the tumbler jar; Guarantee and service; the Philips Consumer Care Center in your country. The
9 English EN Using the tumbler jar (Fig. 4) Make your smoothies or shakes directly with the tumbler. Remove the blade unit and attach the lid of the tumbler. Then you can bring the tumbler out and enjoy directly. Note • Never overfill the tumbler jar above the maximum level indication to avoid spill...
Page 6 - Маңызды; Абайлаңыз
10 KK • Токқа қосылып тұрғанда ешқашан блендер құмырасын немесе стақанды мотор бөлігіне жинамаңыз немесе бөлшектемеңіз. • Бұл құрылғы тек үйде қолдануға жасалған. • Пайдалану алдында «Пайдаланушы нұсқаулығынан» тазалау рәсімін оқыңыз. • Блендерді ішінде ешбір затсыз 30 секундтан аса пайдаланбаңыз. Б...
Page 7 - Алғаш қолданар алдында
11 Қазақ KK бағдарламасын таңдау үшін айналмалы түймені бұрап, таңдауыңызды растау үшін оны басыңызз. - Оралу түймесі : ағымдағы әрекетті тоқтатып, таңдау режиміне оралу үшін осы түймені басыңыз. - Импульс түймесі : аз уақыт араластыруға арналған. h Мотор бөлімі i Стақан құмырасы (қосымша немесе HR3...
Page 8 - Кепілдік және қызмет көрсету; Ескертпе
12 KK 7 Тазалау ( 5-сурет) Ескерту • Құрылғыны тазаламас бұрын оны розеткадан ажыратыңыз. • Жүздері өте өткір. Пышақты тазалау кезінде абай болыңыз. • Пышақ жүздерінің қатты заттарға тимеуін қадағалаңыз. Бұл пышақты мұқалтуы мүмкін. Моторды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.Басқа бөлшектерді біраз жуғыш сұ...
Page 9 - МК; Внимание; Важно; Предупредување
13 Мак едонски МК • Никогаш немојте да го поставувате бокалот на блендерот или садот за блендирање на моторната единица ниту да го отстранувате од неа додека е вклучено напојувањето. • Овој апарат е наменет само за употреба во домаќинства. • Пред употреба прочитајте ја постапката за чистење во упатс...
Page 10 - Пред првото користење
14 МК притиснете и задржете го 2 секунди за да го исклучите апаратот. Активирајте го апаратот : притиснете го вртливото копче за да го активирате апаратот кога е во режим на подготвеност. (Апаратот преминува во режим на подготвеност кога не се користи три минути.) Изберете програма за брз избор : за...
Page 11 - Гаранција и сервисирање; Забелешка
15 Мак едонски МК Забелешка • Никогаш немојте да го полните бокалот за блендирање над ознаката за максимално ниво за да не дојде до прелевање. • Никогаш немојте да го полните бокалот за блендирање со газирани пијалаци за да не се оштети садот за блендирање. 7 Чистење (сл. 5) Внимание • Исклучете го ...
Page 12 - Belangrijk; Waarschuwing
16 NL • Plaats of verwijder de blenderkan of de tumbler nooit op/van de motorunit als deze is ingeschakeld. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • Lees de reinigingsprocedure in de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gaat gebruiken. • Laat de blender niet langer da...
Page 13 - Het apparaat activeren; Afdichtring van de tumbler; Vóór het eerste gebruik; Ingebouwde beveiliging; Draaiknop
17 Nederlands NL Het apparaat activeren : druk op de draaiknop om het apparaat te activeren wanneer het in de stand-bymodus staat. (Het apparaat gaat in de stand-bymodus wanneer het drie minuten niet wordt gebruikt.) Een snelkeuzeprogramma selecteren : draai aan de draaiknop om een snelkeuzeprogramm...
Page 14 - Garantie en service; of neem contact op met het Philips Consumer Care; Uw blender gebruiken; Opmerking
18 NL 7 Schoonmaken (afb. 5) Let op • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • De snijkanten zijn scherp. Wees voorzichtig bij het schoonmaken van de mesunit. • Voorkom dat de snijkanten van het mes in contact komen met harde voorwerpen. Hierdoor kan het mes bot word...
Page 15 - Forsiktig; Viktig; Advarsel
19 Norsk NO før du tilsetter ingredienser. Det kan føre til overoppheting. • La aldri apparatet gå uten tilsyn. Forsiktig • For å unngå farlige situasjoner på grunn av at varmesikkerhetsmekanismen tilbakestilles ved et uhell, kan ikke dette apparatet få strøm via en ekstern bryterenhet, for eksempel...
Page 16 - tilsette flere flytende ingredienser; Sikkerhetsfunksjon; apparatet, og lar det avkjøles i 15 minutter. Fjern; apparatet
20 NO j Gummipakning til shakebeholder (tilleggsutstyr eller HR3760/10) k Lokk til shakebeholder (tilleggsutstyr eller HR3760/10) l Kvern (tilleggsutstyr) m Slikkepott 3 Før første bruk Før du bruker apparatet og tilbehøret for første gang, må du rengjøre grundig alle delene som kommer i kontakt med...
Page 17 - Garanti og service; der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet.
21 Norsk NO 8 Garanti og service Hvis du har problemer eller trenger service eller informasjon, kan du se www.philips.com/support eller ta kontakt med Philips sin kundestøtte i landet der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til d...
Page 18 - Ważne; Ostrzeżenie
22 PL • Nigdy nie zakładaj ani nie zdejmuj dzbanka blendera lub kubka z części silnikowej, gdy urządzenie jest włączone. • Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Przed użyciem zapoznaj się z procedurą czyszczenia opisaną w instrukcji obsługi. • Nie uruchamiaj pustego blender...
Page 19 - Pokrętło; Przed pierwszym użyciem; postoi co najmniej 5 minut w temperaturze
23 Polski PL g Pokrętło i programy szybkiego wyboru: - Pokrętło : Włączanie/wyłączanie urządzenia : naciśnij pokrętło, aby włączyć urządzenie, naciśnij je i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie. Wybudzanie urządzenia : naciśnij pokrętło, aby wybudzić urządzenie, gdy znajduje się ono ...
Page 20 - Gwarancja i serwis; Uwaga
24 PL 7 Czyszczenie (rys. 5) Przestroga • Przed czyszczeniem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Krawędzie tnące są bardzo ostre. Zachowaj ostrożność podczas czyszczenia części tnącej. • Upewnij się, że krawędzie tnące ostrzy nie stykają się z twardymi przedmiotami. Może to doprowa...
Page 21 - Atenção; Importante; Aviso
25 Português PT • Nunca monte nem desmonte o copo misturador ou o copo para levar no motor com a alimentação ligada. • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. • Leia o procedimento de limpeza no "Manual do utilizador" antes de usar. • Não mantenha a liquidificadora a funcionar duran...
Page 22 - Anel vedante do copo para levar; Antes da primeira utilização; Anel vedante; Botão rotativo
26 PT Selecionar um programa de seleção rápida : rode o botão rotativo para selecionar um programas de seleção rápida e prima-o para confirmar a seleção. – Botão de retrocesso : prima-o para parar a operação em curso e voltar ao modo de seleção. – Botão "Pulse" : para liquidificar por breves...
Page 23 - Garantia e assistência
27 Português PT 7 Limpeza (Fig. 5) Atenção • Antes de limpar o aparelho, desligue a ficha. • Os rebordos de corte são afiados. Tenha cuidado ao limpar a lâmina. • Assegure-se de que os rebordos de corte da lâmina não entram em contacto com objectos rígidos. Isto pode tornar as lâminas rombas. Limpe ...
Page 24 - Avertisment
28 RO • Înainte de utilizare, consultă procedura de curăţare din „Manualul de utilizare”. • Nu utiliza blenderul mai mult de 30 de secunde fără niciun ingredient. Ar putea să conducă la supraîncălzire. • Nu lăsa aparatul să funcţioneze nesupravegheat. Atenţie • Pentru a evita pericolele datorate res...
Page 25 - Blocul motor; Înainte de prima utilizare; amestecul de ingrediente devine prea dens sau prea; Protecţie de siguranţă; de peste 3 minute, acesta va opri procesarea automat.; Utilizarea blenderului; OFF; butonul rotativ pentru a porni aparatul,
29 Română RO h Blocul motor i Recipient on-the-go (opţional sau HR3760/10) j Inelul de etanşare al recipientului (opţional sau HR3760/10) k Capacul recipientului (opţional sau HR3760/10) l Râşniţă (opţională) m Spatulă 3 Înainte de prima utilizare Înainte de a utiliza aparatul şi accesoriile pentru ...
Page 26 - Garanţie şi service; sau
30 RO 8 Garanţie şi service Dacă ai o problemă sau ai nevoie de service sau informaţii, accesează www.philips.com/support sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta. Numărul de telefon se află în certificatul de garanţie internaţională. Dacă în ţara ta nu există un centr...
Page 27 - Важная информация
31 Ру сский RU • Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с прибором. • Во избежание получения парового ожога будьте аккуратны, наливая в блендер горячую жидкость. • Запрещается снимать кувшин блендера и стакан с блока мотора, а также устанавливать их на него при включенном питани...
Page 29 - Гарантия и обслуживание; Примечание
33 Ру сский RU Примечание • Чтобы ингредиенты не разбрызгивались, не заполняйте стакан выше отметки максимального уровня. • Во избежание повреждения запрещается наполнять стакан газированными напитками. 7 Очистка (рис. 5) Внимание! • Перед очисткой прибора отключите его от электросети. • Режущие кра...
Page 30 - Dôležité informácie; Varovanie
34 SK • Mixér nepoužívajte dlhšie ako 30 sekúnd bez surovín. Môže to spôsobiť prehrievanie. • Zariadenie nikdy nenechávajte spustené bez dozoru. Upozornenie • Aby ste predišli nebezpečenstvu neúmyselného vynulovania tepelného odpojenia, toto zariadenie nesmiete napájať prostredníctvom externého spín...
Page 31 - Tlačidlo pulzného režimu; Pohonná jednotka; Pred prvým použitím; proces sa automaticky zastaví. Ak ste spracovanie; Otočný regulátor
35 Slovenčina SK - Tlačidlo pulzného režimu : na krátke miešanie. h Pohonná jednotka i Uzatvárateľný pohár (voliteľný alebo HR3760/10) j Tesniaci krúžok uzatvárateľného pohára (Voliteľný alebo HR3760/10) k Veko uzatvárateľného pohára (voliteľné alebo HR3760/10) l Mlynček (voliteľný) m Vareška 3 Pred...
Page 32 - Záruka a servis; Poznámka
36 SK 7 Čistenie (obr. 5) Upozornenie • Kým začnete spotrebič čistiť, odpojte ho od siete. • Rezné hrany sú mimoriadne ostré. Pri čistení nadstavca s čepeľami buďte opatrní. • Dajte pozor, aby rezné hrany čepelí neprišli do kontaktu s tvrdými predmetmi. Mohlo by to spôsobiť otupenie čepele. Pohonnú ...
Page 33 - Pozor; Pomembno; Opozorilo
37 Slovenščina SL • Aparata ne pustite delovati brez nadzora. Pozor • Da bi preprečili nevarnost zaradi napačno ponastavljene termične varovalke, aparata ne priklapljajte na zunanjo preklopno napravo, kot je časovnik, ali na tokokrog, ki ga pripomoček redno vklaplja in izklaplja. • Ne uporabljajte d...
Page 34 - Opomba; vrtljivi regulator; Tesnilni obroček lončka
38 SL 3 Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo aparata in nastavkov temeljito očistite dele, ki bodo v stiku s hrano. (Sl. 6.) 4 Pomembna opozorila Če opazite neprijeten vonj ali dim, aparat prenehajte uporabljati in izključite z napajanja. Počakajte 15 minut, da se ohladi. Ne dodajajte preveč sestavin...
Page 35 - Garancija in servis
39 Slovenščina SL Uporaba lopatice (sl. 3) Ko je mešalnik vklopljen, z lopatico izboljšajte gladkost in gostoto pripravljenih sestavin. Ko je mešalnik izklopljen, z lopatico s posode odstranite sprijete sestavine. Uporaba lončka (sl. 4.) Sadne ali mlečne napitke pripravljajte neposredno z lončkom. O...
Page 36 - SQ; Kujdes; E rëndësishme; Paralajmërim
40 SQ Kujdes • Për të evituar rrezikun për shkak të ndonjë rivendosjeje të paqëllimtë të kufirit termik, kjo pajisje nuk duhet ushqyer përmes një pajisjeje të jashtme me çelës, si p.sh. me kohëmatës, apo ndonjë qark që ndizet e fiket rregullisht nga operatori elektrik. • Mos përdorni kurrë aksesorë ...
Page 37 - Përpara përdorimit të parë; minutave, fikeni pajisjen dhe lëreni të ftohet në; Përdorimi i mikserit; nevojitet dhe shtypeni për të konfirmuar zgjedhjen.; Rrotulla
41 Shqip SQ 3 Përpara përdorimit të parë Përpara se ta përdorni pajisjen dhe aksesorët për herë të parë, pastrojini mirë pjesët që bien në kontakt me ushqimin. (Fig. 6) 4 Shënime të rëndësishme Ndaloni dhe hiqni pajisjen nga priza nëse vjen erë e fortë apo del tym. Lëreni të ftohet për 15 minuta. Mo...
Page 38 - Garancia dhe servisi; tuaj. Numri i telefonit ndodhet në fletushkën e
42 SQ 8 Garancia dhe servisi Nëse keni ndonjë problem, ju nevojitet servis ose informacion, atëherë vizitoni faqen e internetit www.philips.com/support ose kontaktoni me qendrën "Philips" të shërbimit të klientit në shtetin tuaj. Numri i telefonit ndodhet në fletushkën e garancisë ndërkombët...
Page 39 - Opomena; Važno; Upozorenje
43 Srpski SR • Nemojte raditi sa blenderom duže od 30 sekundi bez sastojaka. To može da dovede do pregrevanja. • Aparat nikada ne ostavljajte da radi bez nadzora. Opomena • Da biste izbegli opasnu situaciju do koje može da dođe zbog slučajnog resetovanja zaštite od pregrevanja, ovaj aparat ne smete ...
Page 40 - Pre prve upotrebe; Zaptivni prsten; Rotirajuće dugme
44 SR j Zaptivni prsten posude za miksovanje (opciono ili HR3760/10) k Poklopac posude za miksovanje (opciono ili HR3760/10) l Mlin (opcionalno) m Lopatica 3 Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe aparata i dodataka temeljno očistite delove koji dolaze u dodir sa hranom. (sl. 6) 4 Važne napomene Zausta...
Page 41 - Garancija i servis; Napomena
45 Srpski SR 8 Garancija i servis Ako imate problem, potreban vam je servis ili informacije, pogledajte www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji ce...
Page 43 - Före första användning; bearbeta i flera mindre omgångar; Säkerhetsskydd; Mixerbehållarens lock; Vred; Motorenhet
47 Svensk a SV 3 Före första användning Innan du använder apparaten och tillbehören för första gången bör du noggrant rengöra de delar som kommer i kontakt med mat. (bild 6). 4 Viktig information Stäng av apparaten och dra ur sladden om det uppstår en stickande lukt eller rök. Låt den svalna i 15 mi...
Page 44 - Garanti och service; Telefonnumret finns i garantibroschyren. Om det inte
48 SV Använda slickepotten (bild 3) När mixern är påslagen kan du använda slickepotten för att få en slätare och jämnare konsistens. När mixern är avstängd kan du använda slickepotten till att ta bort ingredienser som fastnat i behållaren. Använda drickmuggen (bild 4) Gör smoothies eller shakes dire...
Page 45 - Dikkat; Önemli; Uyarı
49 Türk çe TR • Blender'ı içinde malzeme olmadan 30 saniyeden fazla çalıştırmayın. Bu, aşırı ısınmaya neden olabilir. • Cihazı kesinlikle çalışır durumda bırakmayın. Dikkat • Bu cihaz, termal kesmenin yanlışlıkla sıfırlanması nedeniyle tehlikeli bir duruma neden olmamak için zamanlayıcı gibi harici ...
Page 46 - Spatula; İlk kullanımdan önce; simgesi; Döner düğme; Motor ünitesi
50 TR j Sürahi contası (HR3760/10 için isteğe bağlı) k Sürahi kapağı (HR3760/10 için isteğe bağlı) l Öğütücü (İsteğe bağlı) m Spatula 3 İlk kullanımdan önce Cihazı ve aksesuarları ilk kez kullanmadan önce, yiyeceklerle temas eden parçalarını iyice temizleyin. (Şek. 6) 4 Önemli notlar Keskin bir koku...
Page 47 - Garanti ve servis; adresini
51 Türk çe TR 8 Garanti ve servis Bir sorun yaşarsanız ya da servise veya bilgiye ihtiyaç duyarsanız www.philips.com/support adresini ziyaret edin ya da ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin. Gerekli telefon numarası için garanti broşürüne bakın. Ülkenizde Müşteri Merkezi yo...
Page 48 - Важливо; Попередження
52 UK • Ніколи не встановлюйте чашу блендера або кухоль на блок двигуна і не знімайте їх, коли увімкнено живлення. • Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. • Перед використанням пристрою прочитайте про процедуру чищення в Посібнику користувача. • Не вмикайте блендер без проду...
Page 49 - Перед першим використанням
53 У країнськ а UK у режим очікування після 3 хвилин бездіяльності). Виберіть швидку програму: поверніть регулятор для швидкого вибору програми і натисніть його для підтвердження вибору. – Кнопка повернення : натисніть її, щоб зупинити поточну операцію і повернутися в режим вибору. – Кнопка імпульсн...
Page 50 - Гарантія та обслуговування; Примітка
54 UK 7 Чищення (мал. 5). Увага! • Перед тим як чистити пристрій, від’єднуйте його від електромережі. • Леза гострі. Будьте обережні під час чищення ріжучого блока. • Слідкуйте, щоб леза ножів не торкалися твердих предметів. Інакше вони можуть затупитися. Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.Інш...