Page 5 - Ελληνικα
HP4624/00 EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 0 Ελληνικα 7 EsPañol 5 suomi Français 9 italiano 55 nEDErlanDs 6 norsk 70 Português 77 svEnska 8 türkçE 91
Page 6 - introduction; Airflow slide switch; important; inside as well as on the outside - before you fit them onto the styler.; Warning; EnglisH
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. This new Philips Salon Airstylist has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way. ...
Page 7 - caution; Do not use the appliance on ar tificial hair.
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a haz...
Page 8 - Preparing for use; We advise you to perform a curl test to determine how long the brush
Keep the attachments clean and free of dust, dir t and styling products such as mousse, spray and gel. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, th...
Page 9 - shaping your hair
seconds. You may have to hold the brush in your hair longer for tighter curls. Less tight curls require less than 8 seconds. 1 Snap the retractable bristle brush onto the appliance (see chapter ‘Preparing for use’). Divide the hair into locks. Take a lock of hair and wind it round the brush. Make su...
Page 10 - cleaning
Set the airflow slide switch to the desired setting to switch on the appliance: (Fig. ) I: gentle warm airflow for easy styling II: stronger and warmer airflow for fast styling Lift a lock of hair at the roots and move the brush along the lock from root to tip. Work from one side of the head all rou...
Page 11 - Environment; Centre in your countr y (you find its phone number in the worldwide; troubleshooting; Problem
Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 7). guarantee & service If you need information or if you have a problem, p...
Page 13 - Dansk
1 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Denne nye Philips Salon Airstylist er specielt designet til at give smukke stylingresultater hur tigt og let. Generel bes...
Page 14 - Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når strømmen er tilsluttet.; Forsigtig; som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald
Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-ser viceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhv...
Page 15 - ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.; klargøring; Anvend aldrig styleren i vådt hår.; Påsætning/aftagning af tilbehør; For at sætte tilbehøret på styleren skal du placere pilene på; sådan bruges apparatet; Det anbefales at lave en “krølleprøve” for at finde ud af, hvor længe
Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikker t at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. klarg...
Page 16 - Form dit hår
Opdel håret i lokker. Rul en hårlok op omkring børsten. Sørg for, at rulle spidserne med i den ønskede retning. Rul ikke for meget hår omkring børsten ad gangen. Rul aldrig hårlokken mere end to gange omkring børsten. Jo tyndere lokkerne er, des mindre bliver krøllerne. Sørg for, at hårlokken er i k...
Page 17 - Løft en hårlok ved rødderne, og flyt børsten langs lokken fra roden; rengøring; Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
Løft en hårlok ved rødderne, og flyt børsten langs lokken fra roden til spidsen. Gå fra den ene side af hovedet og hele vejen rundt i hovedbunden. Denne teknik tæmmer vildfarne spidser og hjælper med at fremme glans og blødhed. 5 Når du er færdig med at forme håret, skal du slukke for apparatet og f...
Page 18 - reklamationsret og service; “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i; Fejlfinding
reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecente...
Page 20 - Einführung; Taste zum Einziehen der Bürstenreihen; Wichtig; Stecker in der Steckdose befindet.; DEutscH
0 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Dieser neue Philips Salon Airstylist wurde speziell für schnelles und einfaches Stylen entwickelt. allgemeine...
Page 21 - Warnhinweis; Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.; achtung; verfügen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
Warnhinweis Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehr theit. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selb...
Page 22 - Für den gebrauch vorbereiten
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Verwenden Sie keine Zubehör teile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derar tiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. Halten Sie die Aufsätze sauber und frei von Staub, Schmutz sowie Schaumf...
Page 23 - Tipp: Wenn Sie das Haar senkrecht zum Kopf aufwickeln, erzielen Sie
Das gerät benutzen locken zaubern Sie sollten testen, wie lange die Bürste im Haar gehalten werden muss, um ein gutes Ergebnis zu erzielen. Beginnen Sie mit 8 bis 10 Sekunden. Halten Sie die Bürste länger im Haar, entstehen festere Locken. Die Locken fallen weicher aus, wenn Sie die Bürste weniger a...
Page 24 - Dem Haar Form geben; I = Sanfter, warmer Luftstrom für einfaches Styling; reinigung; spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab.
9 Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, schalten Sie es aus, und ziehen Sie die Bürste ab (siehe Kapitel „Für den Gebrauch vorbereiten“). Dem Haar Form geben 1 Stecken Sie die Stylingbürste auf das Gerät (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”). Führen Sie die Borsten so in das Haar, dass s...
Page 25 - aufbewahrung; Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.; umweltschutz; Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den; garantie und kundendienst
5 Reinigen Sie die Aufsätze mit einem feuchten Tuch, oder spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab. 6 Trocknen Sie die Aufsätze ab, bevor Sie sie benutzen oder wegräumen. aufbewahrung Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. 1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der ...
Page 29 - ελαφρώς νωπά. Βρέξτε ελαφρά τα μαλλιά σας εάν είναι στεγνά.
ελέγξτε τη γρίλια ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει μπλοκάρει από χνούδια, τρίχες, κ.λπ. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανένα άλλο σκοπό εκτός από αυτόν για τον οποίο προορίζεται. Πριν...
Page 31 - Φορμάρισμα των μαλλιών σας; I: απαλός ζεστός αέρας για εύκολο φορμάρισμα
Βεβαιωθείτε ότι η τούφα βρίσκεται σε επαφή με τον κύλινδρο της βούρτσας. Συμβουλή: Εάν τυλίξετε τα μαλλιά σε ορθή γωνία με το δέρμα του κεφαλιού, θα τους δώσετε όγκο. Θέστε το διακόπτη ροής αέρα στην επιθυμητή ρύθμιση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή: (Εικ. 4) I: απαλός ζεστός αέρας για εύκολο φορμά...
Page 32 - καθαρισμός
Σηκώστε μια τούφα από τη ρίζα και μετακινείστε τη βούρτσα κατά μήκος της τούφας, από τη ρίζα προς την άκρη. Ξεκινήστε από τη μια πλευρά του κεφαλιού προς την άλλη. Με αυτό τον τρόπο στρώνουν καλύτερα οι άκρες των μαλλιών και τα μαλλιά γίνονται λαμπερά και απαλά. 5 Όταν ολοκληρώσετε το φορμάρισμα, απ...
Page 33 - Μπορείτε να αποθηκεύσετε τη συσκευή κρεμώντας την από το; Περιβάλλον; Πρόβλημα
Μπορείτε να αποθηκεύσετε τη συσκευή κρεμώντας την από το γαντζάκι για κρέμασμα (Εικ. 6). Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε σ...
Page 35 - EsPañol
5 introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Este nuevo moldeador Philips Salon Airstylist está especialmente diseñado para ofrecer unos resultad...
Page 37 - Preparación para su uso; Para conectar el accesorio al moldeador, alinee las flechas del
No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios. Mantenga los accesorios limpios y sin polvo, suciedad ni productos para moldear el pelo, tales como espuma moldeador...
Page 38 - No enrolle demasiado cabello alrededor del cepillo a la vez.
uso del aparato marcar rizos Le aconsejamos que realice una prueba para determinar cuánto tiempo debe permanecer el cepillo en el cabello para obtener un buen resultado. Empiece con un tiempo entre 8 y 10 segundos. Para rizos más marcados, deberá mantener el cepillo más tiempo en el cabello. Para ri...
Page 39 - Dar forma al cabello; Ponga el botón de flujo de aire en la posición deseada para; limpieza
9 Cuando haya acabado el moldeado, apague el aparato y quite el cepillo (consulte el capítulo “Preparación para su uso”). Dar forma al cabello 1 Coloque el cepillo para dar forma en el aparato (consulte el capítulo “Preparación para su uso”). Introduzca las púas en el cabello hasta que lleguen a toc...
Page 40 - almacenamiento; No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.; medio ambiente; Problema
almacenamiento No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 1 Apague el aparato y desenchúfelo. Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe. Puede guardar el aparato colgándolo por la anilla (fig. 6). medio ambiente Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la...
Page 42 - Johdanto; Muotoiluharja; tärkeää; suomi
Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Tämä uusi Philips Salon Airstylist -ilmakiharrin on suunniteltu tarjoamaan kauniita tuloksia nopeasti ja helposti. laitteen osat (kuva...
Page 43 - varoitus
Tarkista vir tajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, vir tajohto tai itse laite on vahingoittunut. Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. La...
Page 44 - tutkimusten perusteella.; käyttöönotto; hiukset ovat kuivat, kostuta niitä hiukan.; lisäosien kiinnittäminen ja irrottaminen; riittää alle 8 sekuntia.
sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. käyttöönotto Hiukset 1...
Page 45 - Hiusten muotoilu
Jaa hiukset osiin. Tartu hiustupsuun ja kierrä se harjan ympäri. Tarkista, että hiusten latvat taipuvat oikeaan suuntaan. Älä kierrä harjan ympärille liikaa hiuksia kerralla. Kierrä hiussuor tuva korkeintaan kaksi ker taa harjan ympäri. Mitä ohuempi hiustupsu sitä tiukempi kihara. Varmista, että hiu...
Page 46 - kiiltävämmät ja pehmeämmät.; Puhdistaminen
Tartu hiussuortuvaan juurista ja vedä harjaa hiusten juuresta latvaan. Käsittele kaikki hiukset. Tämä tekniikka taltuttaa itsepintaisetkin hiukset ja tekee hiuksista kiiltävämmät ja pehmeämmät. 5 Kun lopetat hiusten muotoilemisen, sammuta laite ja irrota harja (katso luku Käyttöönotto). Puhdistamine...
Page 47 - vianmääritys; Ongelma
takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkee...
Page 48 - Interrupteur du flux d’air; Français
introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Ce nouveau Philips Salon Airstylist a été spécialement conçu pour vous permettre de...
Page 49 - avertissement; Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur; attention; En cas de surchauffe, l’appareil s’éteint automatiquement.
avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. Vérifiez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d...
Page 50 - avant utilisation; N’utilisez toutefois jamais l’appareil sur cheveux mouillés !; Branchement et débranchement des accessoires; Pour retirer l’accessoire de l’appareil, appuyez sur le bouton de
N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. Les accessoires doivent ...
Page 51 - Séparez les cheveux en mèches.
utilisation de l’appareil réalisation de boucles Nous vous conseillons de faire un test sur une boucle pour déterminer combien de temps vous devez tenir la brosse dans vos cheveux pour obtenir de bons résultats. Commencez par 8 à 10 secondes. Vous pouvez prolonger cette période pour obtenir des bouc...
Page 52 - d’y passer vos doigts afin d’obtenir la mise en forme finale.; mise en forme; À l’aide de l’interrupteur du flux d’air, sélectionnez le réglage; nettoyage; Posez l’appareil dans un endroit sûr et laissez-le refroidir.
7 Pour retirer la brosse de vos cheveux, appuyez sur le bouton de commande des picots (1), puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2). (fig. 5) 8 Laissez refroidir les boucles avant de les peigner, de les brosser ou d’y passer vos doigts afin d’obtenir la mise en forme final...
Page 53 - rangement; N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.; Environnement
Nettoyez l’appareil avec une petite brosse ou un chiffon sec. Retirez tous les accessoires de l’appareil avant de les nettoyer. 5 Nettoyez les accessoires avec un chiffon humide ou rincez-les sous l’eau du robinet. 6 Séchez les accessoires avant de les utiliser ou de les ranger. rangement N’enroulez...
Page 54 - Dépannage; Problème
Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution L’appare...
Page 55 - introduzione; Manopola di ritiro setole; importante; italiano
55 introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. La nuova spazzola Philips Salon Airstylist è stata realizzata appositamente per ottenere una splendida acconciatu...
Page 56 - all’installatore di fiducia.
avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione ripor tata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. Verificate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso ...
Page 57 - Predisposizione dell’apparecchio; Non usate mai l’apparecchio sui capelli bagnati!; come inserire e disinserire gli accessori; avete inserito l’apposito accessorio.
Spegnete sempre l’apparecchio prima di appoggiarlo, anche se solo per un istante. Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. Non usate mai accessori o par ti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o par ti, ...
Page 58 - capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”).
modalità d’uso dell’apparecchio creare uno stile mosso Vi consigliamo di effettuare una prova per stabilire per quanto tempo la spazzola debba rimanere a contatto con i capelli per ottenere il risultato desiderato. Iniziate con 8-10 secondi anche se forse occorrerà un po’ di più per ottenere ricciol...
Page 59 - acconciatura dei capelli; I: flusso d’aria di intensità e temperatura moderate per una facile; Pulizia
7 Per rimuovere la spazzola dai capelli, premete la manopola di ritiro setole (1) e ruotatela in senso antiorario (2). (fig. 5) 8 Lasciate raffreddare i riccioli prima di pettinare, spazzolare o terminare l’acconciatura dei capelli con le dita. 9 Una volta terminata l’acconciatura, spegnete l’appare...
Page 60 - all’indirizzo
Appoggiate l’apparecchio in un luogo sicuro e lasciatelo raffreddare. Pulite l’apparecchio con una spazzolina o un panno asciutto. Rimuovete tutti gli accessori dall’apparecchio prima di pulirli. 5 Pulite gli accessori con un panno umido oppure risciacquateli sotto l’acqua corrente. 6 Asciugate gli ...
Page 61 - risoluzione dei guasti
risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono ripor tati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il centro assistenza Philips del vostro Paese. Problema Possibile causa Soluzione L’...
Page 63 - inleiding; Modelleerborstel; Belangrijk; nEDErlanDs
6 inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Deze nieuwe Philips Salon Airstylist is speciaal ontwikkeld om op een eenvoudige en snelle manier mooie styling...
Page 64 - Waarschuwing; met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.; let op
Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is. Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indie...
Page 65 - klaarmaken voor gebruik; Om het hulpstuk van het apparaat te verwijderen, drukt u op de
Schakel het apparaat uit voordat u het neerlegt, al is het maar voor even. Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, ver valt de ga...
Page 66 - windt, krijgt het haar meer body en volume.
Het apparaat gebruiken krullen maken We adviseren u een krultest uit te voeren om vast te stellen hoe lang u de borstel in het haar moet houden om goede resultaten te bereiken. Begin met 8 tot 10 seconden. Voor strakkere krullen moet u de borstel mogelijk langer in het haar houden. Voor lossere krul...
Page 67 - uw haar in model brengen; I: zachte, warme luchtstroom voor makkelijk stylen; schoonmaken
9 Schakel het apparaat uit en verwijder de borstel wanneer u klaar bent met het krullen van uw haar (zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). uw haar in model brengen 1 Klik de modelleerborstel op het apparaat (zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). Steek de pennen in uw haar zodat ze uw hoofdhu...
Page 70 - norsk
70 innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Denne nye Philips Salon Airstylist er spesielt utviklet for å gi flotte friseringsresultater på en rask og enkel måte. ...
Page 71 - viktig
Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et ser vicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifiser t personell, slik at man unngår farlige situasjoner. De...
Page 72 - den kunnskapen vi har per dags dato.; Før bruk; Kam eller børst håret slik at det er glatt og uten floker.; sette på og ta av tilbehør; sekunder. Det kan hende at du må holde børsten lenger i håret for å få
Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne bruker veiledningen, er det tr ygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Før bruk Hår 1 Sa...
Page 73 - Forme håret
Tvinn en hårlokk rundt børsten. Pass på at enden på hårlokken tvinnes i ønsket retning. Ikke tvinn for mye hår rundt børsten om gangen. Ikke tvinn en hårlokk mer enn to ganger rundt børsten. Jo tynnere hårlokken er, desto hardere blir krøllen. Kontroller at hårlokken er i kontakt med sylinderen på b...
Page 77 - Português
77 introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Este novo Philips Salon Airstylist foi especialmente desenhado para oferecer resultados brilhantes, rápida e facilmen...
Page 79 - campos Electromagnéticos — EmF (Electro magnetic; com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho; Preparação; O Salon Airstylist é mais eficaz se o cabelo estiver ligeiramente; colocar e retirar os acessórios
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia fica invalidada. Mantenha o secador limpo e sem poeiras, sujidade e produtos de beleza como espuma, spray e gel. campos Electroma...
Page 80 - a 10 segundos. Se quiser caracóis mais aper tados, talvez tenha que
utilizar o aparelho criar caracóis É aconselhável fazer primeiro uma experiência para calcular o tempo que a escova deve ficar no cabelo para se obter bons resultados. Comece por 8 a 10 segundos. Se quiser caracóis mais aper tados, talvez tenha que manter a escova mais tempo no cabelo. Se quiser os ...
Page 81 - pentear-se com os dedos para dar o toque final.; modelar o seu cabelo; I: fluxo de ar leve e quente para pentear facilmente; limpeza; Desligue o aparelho e retire a ficha da corrente.
8 Deixe que os caracóis arrefeçam antes de se pentear, escovar ou pentear-se com os dedos para dar o toque final. 9 Quando terminar, desligue o aparelho e retire a escova (consulte o capítulo “Preparação”). modelar o seu cabelo 1 Fixe a escova com cerdas mistas no aparelho (consulte o capítulo “Prep...
Page 82 - Seque os acessórios antes de os utilizar ou guardar.; arrumação; Não enrole o fio de alimentação à volta do aparelho.; ambiente; final da sua vida útil entregue-o num ponto de recolha oficial para; garantia e assistência; Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode
6 Seque os acessórios antes de os utilizar ou guardar. arrumação Não enrole o fio de alimentação à volta do aparelho. 1 Desligue o aparelho e retire a ficha da corrente. Coloque o aparelho num local seguro e deixe-o arrefecer. Pode arrumar o aparelho pendurando-o pela argola de suspensão (fig. 6). a...
Page 84 - introduktion; Skjutreglage för luftflöde; viktigt; svEnska
8 introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Den här nya Philips Salon Airstylist är speciellt framtagen för att ge utmärkt stylingresultat på ett snabbt och e...
Page 86 - Förberedelser inför användning
Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin. Håll tillbehören torra och fria från damm, smuts och stylingprodukter som hårskum, hårspray och hårgelé. Elektromagnetiska fält...
Page 87 - du ska hålla kvar borsten i håret för bästa resultat. Börja med 8–10
använda apparaten göra lockar Vi rekommenderar att du gör ett lockprov för att kontrollera hur länge du ska hålla kvar borsten i håret för bästa resultat. Börja med 8–10 sekunder. Du kan behöva hålla kvar borsten i håret längre för att få tätare lockar. Håll kvar borsten mindre än 8 sekunder för min...
Page 88 - Forma håret; I: skonsamt, varmt luftflöde för enkel styling; rengöring
Forma håret 1 Sätt fast formborsten på apparaten (se kapitlet Förberedelser inför användning) För in borststråna i håret tills de rör vid hårbotten. Slå på apparaten genom att ställa in reglaget för luftflöde på önskad inställning. (Bild ) I: skonsamt, varmt luftflöde för enkel styling II: starkare ...
Page 89 - miljön
Lägg apparaten på ett säkert ställe och låt den svalna. Du kan förvara apparaten genom att hänga upp den i upphängningsöglan (Bild 6). miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för åter vinning vid en officiell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydd...
Page 91 - türkçE
91 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Yeni Philips Salon Airstylist, saçlarınızı hızlı ve kolay bir biçimde biçimlendirebilmeniz için...
Page 92 - Dikkat
Elektrik kordonunu düzenli olarak kontrol edin. Cihazın elektrik kordonu, fişi veya kendisi hasar görürse kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir ser vis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler taraf...
Page 94 - optimum kabarıklık ve hacim verebilirsiniz.; Saçın biçimlendirilmesi
Saçınızı tutamlara ayırın. Bir tutam saç alarak fırçaya sarın. Saç uçlarını fırçaya gereken yönde sardığınızdan emin olun. Fırçaya bir seferde çok fazla saç sarmayın. Saç tutamını fırça etrafına iki turdan fazla sarmayın. Tutam ne kadar ince olursa, bukleler o kadar sıkı olacaktır. Saç tutamının fır...
Page 96 - Sorun
garanti ve servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilir...