Page 6 - English
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Filter cylinder 2 Filter cylinder case 3 Dust bucket release button 4 Dust bucket 5 Motor p...
Page 7 - Caution
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not point the hose, the tube or any other accessor y at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to th...
Page 8 - Use the same method to connect and disconnect the nozzles.
preparing for use hose 1 To connect the hose, push it firmly into the appliance (‘click’). 2 To disconnect the hose, press the release button and pull the hose out of the appliance. telescopic tube 1 To connect the tube to the handgrip of the hose, press the spring- loaded lock button on the handgri...
Page 10 - Crevice tool, small nozzle and small brush; Snap the accessory holder onto the handgrip.
2 To clean carpets, push the rocker switch again. , The brush strip disappears into the nozzle housing. parquet nozzle (specific types only) - The parquet nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors. Crevice tool, small nozzle and small brush 1 Connect the crevice tool (1), the small nozzl...
Page 11 - using the appliance; - Use maximum suction power to vacuum ver y dir ty carpets and hard
- Crevice tool and small nozzle. Note: Make sure the suction opening of the small nozzle points away from the holder. - Crevice tool and small brush. Note: Make sure the suction opening of the small brush points towards the holder. using the appliance 1 Pull the cord out of the appliance and put the...
Page 12 - disc of the filter cylinder case.
storage 1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket. 2 Press the cord rewind button to rewind the mains cord. 3 Insert the ridge on the nozzle into the parking slot to attach the nozzle to the appliance. Store the appliance in horizontal position, with all wheels touchi...
Page 13 - Cleaning and maintenance of filters; Clean the filter cylinder ever y 2 months.
3 Lift the dust bucket out of the appliance. 4 Hold the dust bucket over a dustbin and lift the filter cylinder case out of the bucket. Empty the bucket. 5 If you wish, you can clean the dust bucket with cold tap water and some washing-up liquid. 6 Put the filter cylinder case back into the dust buc...
Page 14 - Make sure the filter cylinder is securely fixed in the case.; motor protection filter
4 Lift the filter cylinder case out of the bucket. 5 Turn the handle on top of the filter cylinder case anticlockwise (1) and lift the filter cylinder out of the case (2). 6 Clean the filter cylinder and the case with the brush supplied. Brush from the top of the filter downwards along the ribs of t...
Page 15 - Remove the filter grille.; super Clean air hEpa 12 filter
super Clean air filter, super Clean air hEpa 12 filter or ultra Clean air hEpa 13 filter This appliance is equipped with either the Super Clean Air filter, the Super Clean Air HEPA 12 filter or the Ultra Clean Air HEPA 13 filter. These filters are located in the back of the appliance. Note: To guara...
Page 17 - grille and push the bottom corners until they snap home (‘click’).; ordering accessories; The suction power is insufficient.
5 Put the filter back into the appliance. Reattach the top of the filter grille and push the bottom corners until they snap home (‘click’). ordering accessories If you have any difficulties obtaining filters or other accessories for this appliance, please contact the Philips Customer Care Centre in ...
Page 19 - Dansk
19 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. generel beskrivelse (fig. 1) 1 Filtercylinder 2 Kabinet til filtercylinder 3 Udløserknap til støvkammeret 4 Støvbeholde...
Page 20 - Forsigtig
instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Slange, rør eller andet tilbehør må aldrig rettes mod øjne eller ører eller kommes i munden, mens de er ti...
Page 21 - Slangen tilsluttes ved at skubbe den fast på apparatet (“klik”).; teleskoprør; Teleskoprøret sluttes til slangens håndgreb ved at trykke på den
klargøring slange 1 Slangen tilsluttes ved at skubbe den fast på apparatet (“klik”). 2 Den tages af igen ved at trykke på udløserknappen og trække slangen ud af apparatet. teleskoprør 1 Teleskoprøret sluttes til slangens håndgreb ved at trykke på den fjederbelastede låsetap på håndgrebet og stikke h...
Page 22 - bedre kan rengøre langs møbler og andre forhindringer.
- Sidebørsterne fanger mere støv og skidt ved mundstykkets sider, så du bedre kan rengøre langs møbler og andre forhindringer. - Åbningen på mundstykkets forside giver mulighed for opsugning af større emner. 1 Ved støvsugning af hårde gulve trykkes på vippekontakten oven på kombimundstykket med fode...
Page 23 - sprækkemundstykke, lille mundstykke og lille børste; Sæt tilbehørsholderen fast på håndgrebet.
2 Ved støvsugning af tæpper, trykkes på vippekontakten igen. , Børsterne trækkes tilbage i mundstykket. parketmundstykke (kun nogle modeller) - Parketmundstykket er designet til blid rengøring af hårde gulve. sprækkemundstykke, lille mundstykke og lille børste 1 Sæt sprækkemundstykket (1), det lille...
Page 24 - sådan bruges apparatet; Træk ledningen ud af apparatet, og sæt stikket i stikkontakten.
- Sprækkemundstykke og lille mundstykke. Bemærk: Sørg for, at sugeåbningen på det lille mundstykke peger væk fra holderen. - Sprækkemundstykke og lille børstestykke. Bemærk: Sørg for, at sugeåbningen på det lille børstemundstykke peger væk fra holderen. sådan bruges apparatet 1 Træk ledningen ud af ...
Page 25 - opbevaring; Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.; tømning af støvbeholderen; - Tøm støvbeholderen så snar t støvniveauet er nået op til den runde
opbevaring 1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Tryk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind. 3 Sæt rillen på mundstykket ned i parkeringsbeslaget for at fastgøre mundstykket til apparatet. Opbevar apparatet i vandret position med alle hjul på gulvet. 4 Sæt a...
Page 26 - rengøring og vedligeholdelse af filtre; Rengør filtercylinderen hver anden måned.
3 Løft støvkammeret ud af apparatet. 4 Hold støvkammeret over en skraldespand og løft filtercylinder og kabinet ud af støvkammeret. Tøm kammeret. 5 Støvkammeret kan rengøres med koldt vand og lidt opvaskemiddel. 6 Sæt filtercylinder-kabinettet tilbage i støvbeholderen, og sæt støvbeholderen tilbage ...
Page 27 - Sørg for, at filtercylinderen sidder sikker t fast i kabinettet.; motorbeskyttelsesfilter; filtercylinder-kabinettet
4 Løft filtercylinder-kabinettet ud af støvkammeret. 5 Drej håndtaget øverst på filtercylinder-kabinettet mod uret (1), og løft filtercylinderen ud af kabinettet (2). 6 Rengør filtercylinderen og kabinettet med den medfølgende børste. Børst forsigtigt oppe fra og ned langs filterets ribber. Brug kun...
Page 28 - sidder bagerst i apparatet.; super Clean air hEpa 12-filter; Rengør det vaskbare Ultra Clean Air HEPA 13-filter hver 6. måned. Det
super Clean air-filter, super Clean air hEpa 12-filter eller ultra Clean air hEpa 13-filter Dette apparat er udstyret med enten Super Clean Air-filteret, Super Clean Air HEPA 12-filteret eller Ultra Clean Air HEPA 13-filteret. Disse filtre sidder bagerst i apparatet. Bemærk: Udskift altid filteret m...
Page 30 - og skub de nederste hjørner ind igen, indtil de klikker på plads.; Bestilling af tilbehør; Sugestyrken er utilstrækkelig.
5 Sæt filteret på plads i apparatet. Sæt toppen af filtergitteret på igen, og skub de nederste hjørner ind igen, indtil de klikker på plads. Bestilling af tilbehør Hvis du har problemer med at skaffe filtre eller andet tilbehør til dette apparat, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter elle...
Page 32 - DEutsCh
32 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) 1 Filter 2 Filtergehäuse 3 Entriegelungstaste für Staubbehälter...
Page 34 - Auch die Düsen werden in der gleichen Weise aufgesteckt und
Für den gebrauch vorbereiten schlauch 1 Um den Schlauch anzuschließen, schieben Sie ihn fest in das Gerät. Er rastet hörbar ein. 2 Zum Abnehmen drücken Sie die Entriegelungstaste, und ziehen Sie den Schlauch aus dem Gerät. teleskoprohr 1 Um das Rohr mit dem Handgriff des Schlauchs zu verbinden, drüc...
Page 36 - Drücken Sie den Kippschalter zum Saugen von Textilböden in die; parkettbürste (nur bestimmte gerätetypen); - Die Parkettdüse ist für die schonende Reinigung von Har tböden; Fugendüse, kleine saugdüse und kleine Bürste; Stecken Sie die Zubehörhalterung an den Handgriff.
2 Drücken Sie den Kippschalter zum Saugen von Textilböden in die andere Richtung. , Der Bürstenstreifen wird wieder im Gehäuse der Saugdüse versenkt. parkettbürste (nur bestimmte gerätetypen) - Die Parkettdüse ist für die schonende Reinigung von Har tböden vorgesehen. Fugendüse, kleine saugdüse und ...
Page 37 - Das gerät benutzen; - Saugen Sie sehr stark verschmutzte Teppiche und Har tböden bei
- Fugendüse und kleine Saugdüse Hinweis: Überprüfen Sie, dass die Ansaugöffnung der kleinen Düse nicht in Richtung der Halterung zeigt. - Fugendüse und kleine Bürstendüse. Hinweis: Überprüfen Sie, dass die Ansaugöffnung der kleinen Bürste in Richtung der Halterung zeigt. Das gerät benutzen 1 Ziehen ...
Page 38 - - Entleeren Sie den Staubbehälter, wenn der Staub die runde Scheibe
aufbewahrung 1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Drücken Sie die Kabelaufwicklungstaste, um das Netzkabel aufzuwickeln. 3 Stecken Sie die Leiste an der Düse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz, um die Düse am Gerät festzumachen. Stellen Sie den Staubsa...
Page 39 - Die Filter reinigen und warten; Reinigen Sie den Filter alle 2 Monate.
3 Heben Sie den Behälter aus dem Gerät. 4 Halten Sie den Staubbehälter über eine Mülltonne, und nehmen Sie das Filtergehäuse heraus. Entleeren Sie den Behälter. 5 Reinigen Sie den Staubbehälter bei Bedarf mit kaltem Leitungswasser und etwas Geschirrspülmittel. 6 Setzen Sie das Filtergehäuse wieder i...
Page 40 - Achten Sie darauf, dass der Filter fest im Gehäuse sitzt.; motorschutzfilter; Reinigen Sie den Motorschutz-Dauerfilter jedes Mal, wenn Sie den
4 Nehmen Sie das Filtergehäuse aus dem Behälter. 5 Drehen Sie den Griff auf der Oberseite des Filtergehäuses entgegen dem Uhrzeigersinn (1) und ziehen Sie den Filter aus dem Gehäuse (2). 6 Reinigen Sie den Filter mit der mitgelieferten Bürste, indem Sie die Filterrippen von oben nach unten abbürsten...
Page 41 - super Clean air hEpa 12-Filter
1 Nehmen Sie den Motorschutzfilter aus dem Gerät und reinigen Sie ihn, indem Sie ihn über eine Mülltonne halten und den Staub herausklopfen. Ist der Motorschutzfilter stark verschmutzt, können Sie ihn auch unter fließendem kaltem Wasser abspülen. Verwenden Sie zum Reinigen des Motorschutzfilters kei...
Page 43 - Rand des Filtergitters wieder auf und drücken Sie die unteren; Zubehör bestellen; Die Saugleistung ist unzureichend.
5 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein. Stecken Sie den oberen Rand des Filtergitters wieder auf und drücken Sie die unteren Kanten ein, bis sie hörbar einrasten. Zubehör bestellen Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Filtern oder anderem Zubehör für diesen Staubsauger haben,...
Page 45 - Ελληνικα
45 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) 1 Κυλινδρικό φίλτρο 2 Θήκη κυλινδρικού φίλτρου 3 Κουμπί απασφάλισ...
Page 46 - Προσοχή
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. - Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζου...
Page 48 - Χρησιμοποιήστε την ίδια μέθοδο για να συνδέσετε και να
Προετοιμασία για χρήση Εύκαμπτος σωλήνας 1 Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, σπρώξτε τον σταθερά μέσα στη συσκευή (‘κλικ’). 2 Για να αποσυνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, πιέστε το κουμπί απασφάλισης και τραβήξτε τον εύκαμπτο σωλήνα από τη συσκευή. Τηλεσκοπικός σωλήνας 1 Για να συνδέσετε τον άκαμπτο...
Page 49 - Πέλμα πολλαπλών χρήσεων (μόνο σε συγκεκριμένους
- Οι πλαϊνές βούρτσες συλλέγουν περισσότερη σκόνη και βρομιά στα πλαϊνά μέρη του πέλματος και σας επιτρέπουν καλύτερο καθαρισμό κατά μήκος των επίπλων ή άλλων εμποδίων. - Το άνοιγμα στο μπροστινό μέρος του πέλματος σάς επιτρέπει την απορρόφηση μεγαλύτερων σωματιδίων. 1 Για να καθαρίσετε σκληρά δάπεδ...
Page 50 - Πέλμα για παρκέ (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους); - Το πέλμα για παρκέ είναι σχεδιασμένο για τον ήπιο καθαρισμό; Εξάρτημα για γωνίες, εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων και
1 Για να καθαρίσετε σκληρά δάπεδα, πιέστε το διακόπτη στο επάνω μέρος του πέλματος με το πόδι σας. , Το βουρτσάκι για τον καθαρισμό σκληρών δαπέδων βγαίνει από την υποδοχή του πέλματος. 2 Για να καθαρίσετε χαλιά, πιέστε ξανά το διακόπτη. , Το βουρτσάκι μπαίνει μέσα στην υποδοχή του πέλματος. Πέλμα γ...
Page 51 - Στήριγμα εξαρτημάτων; - Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων.; Χρήση της συσκευής; - Χρησιμοποιήστε τη μέγιστη απορροφητική δύναμη για να
Στήριγμα εξαρτημάτων 1 Εφαρμόστε το στήριγμα εξαρτημάτων πάνω στη λαβή. 2 Εφαρμόστε δύο εξαρτήματα στο στήριγμα εξαρτημάτων: - Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το άνοιγμα απορρόφησης του εξαρτήματος για ταπετσαρίες επίπλων είναι στραμμένο προς την α...
Page 53 - καθαρισμός και συντήρηση φίλτρων
- Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης όταν η στάθμη της σκόνης φτάσει στον στρογγυλό δίσκο της θήκης κυλινδρικού φίλτρου. 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα. 2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης στο επάνω μέρος της λαβής του δοχείου συλλογής σκόνης για να απασφαλίσετε το κάλυμμα...
Page 54 - κυλινδρικό φίλτρο; Καθαρίζετε το κυλινδρικό φίλτρο κάθε 2 μήνες.
κυλινδρικό φίλτρο Καθαρίζετε το κυλινδρικό φίλτρο κάθε 2 μήνες. 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα. 2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης στο επάνω μέρος της λαβής του δοχείου συλλογής σκόνης για να απασφαλίσετε το κάλυμμα (1). Ανοίξτε το κάλυμμα προς τα επάνω (2). 3 Ανασηκώστε ...
Page 55 - Σημείωση: Για να εξασφαλίσετε βέλτιστη συγκράτηση της σκόνης και
9 Εάν θέλετε να καθαρίσετε το κυλινδρικό φίλτρο, χρησιμοποιήστε μόνο νερό. Μην χρησιμοποιείτε σαπούνι, υγρό απορρυπαντικό ή άλλο απορρυπαντικό για να καθαρίσετε το φίλτρο. Αφήστε το κυλινδρικό φίλτρο να στεγνώσει εντελώς πριν το τοποθετήσετε ξανά στη θήκη. 10 Τοποθετήστε το κυλινδρικό φίλτρο μέσα στ...
Page 56 - Φίλτρο super Clean air hEpa 12
1 Αφαιρέστε τη γρίλια του φίλτρου. 2 Αφαιρέστε το παλιό φίλτρο. 3 Τοποθετήστε το καινούριο φίλτρο στη συσκευή. 4 Επανατοποθετήστε το επάνω μέρος της γρίλιας και πιέστε τις κάτω γωνίες μέχρι να ασφαλίσουν στη θέση τους (‘κλικ’). Φίλτρο super Clean air hEpa 12 Το φίλτρο Super Clean Air HEPA 12 μπορεί ...
Page 57 - αποκαθιστά όμως την ισχύ φιλτραρίσματος.
1 Αφαιρέστε τη γρίλια του φίλτρου. 2 Αφαιρέστε το πλενόμενο φίλτρο HEPA 13. 3 Ξεπλύνετε την πλευρά με τις πτυχώσεις του φίλτρου HEPA 13 με ζεστό νερό βρύσης μικρής πίεσης. - Κρατήστε το φίλτρο με τέτοιο τρόπο ώστε η πλευρά με τις πτυχώσεις να έχει φορά προς τα επάνω και το νερό να τρέχει παράλληλα μ...
Page 58 - Παραγγελία εξαρτημάτων
5 Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο στη συσκευή. Τοποθετήστε ξανά το επάνω μέρος της γρίλιας του φίλτρου και πιέστε τις κάτω γωνίες μέχρι να εφαρμόσουν στη θέση τους (‘κλικ’). Παραγγελία εξαρτημάτων Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση φίλτρων ή άλλων εξαρτημάτων για τη συσκευή, επικοινωνήστε με το Κ...
Page 60 - Español
60 introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 Filtro cilíndrico 2 Carcasa del filtro cilíndrico 3 Botón de liberac...
Page 61 - precaución
super visados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los ojos ni los oídos, ni se los ponga en la boca cuando estén conectados al...
Page 63 - Cepillo para suelos (sólo en modelos específicos)
- Los cepillos laterales atrapan más polvo y suciedad por los lados del cepillo, y le permiten limpiar mejor junto a muebles y otros obstáculos. - La aber tura de la par te delantera del cepillo le permite aspirar par tículas más grandes. 1 Para limpiar suelos duros, empuje con el pie el conmutador ...
Page 64 - Cepillo parquet (sólo en modelos específicos); empuñadura o al tubo.; soporte para accesorios; Encaje el soporte para accesorios en el mango.
2 Para limpiar alfombras, empuje de nuevo el conmutador. , La tira de cepillos desaparecerá dentro de la carcasa. Cepillo parquet (sólo en modelos específicos) - El cepillo para parquet está diseñado para la limpieza suave de suelos duros. Boquilla estrecha, boquilla pequeña y cepillo pequeño 1 Cone...
Page 65 - uso del aparato; Pulse el botón de encendido/apagado de la parte superior del
- Boquilla estrecha y boquilla pequeña. Nota: Asegúrese de que la abertura de succión de la boquilla pequeña esté orientada hacia fuera del soporte. - Boquilla estrecha y cepillo pequeño. Nota: Asegúrese de que la abertura de succión del cepillo pequeño esté orientada hacia el soporte. uso del apara...
Page 66 - la carcasa del filtro cilíndrico.
almacenamiento 1 Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de recogida del cable para recoger el cable de alimentación. 3 Introduzca el saliente del cepillo en la ranura para aparcar para acoplarlo al aparato. Guarde el aparato en posición horizontal, con todas las r...
Page 67 - limpieza y mantenimiento de los filtros; Limpie el filtro cilíndrico cada 2 meses.
3 Saque la cubeta para el polvo del aparato. 4 Sujete la cubeta para el polvo sobre un cubo de la basura y saque la carcasa del filtro cilíndrico de la cubeta. Vacíe la cubeta. 5 Si lo desea, puede limpiar la cubeta para el polvo con agua fría del grifo y un poco de detergente líquido. 6 Vuelva a co...
Page 68 - Filtro protector del motor; carcasa del filtro cilíndrico.
4 Saque la carcasa del filtro cilíndrico de la cubeta. 5 Gire el asa de la parte superior de la carcasa del filtro cilíndrico en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el filtro de la carcasa (2). 6 Limpie el filtro cilíndrico y la carcasa con en el cepillo suministrado. Cepille el...
Page 69 - agua fría del grifo.; Filtro super Clean air, filtro hEpa 12 super Clean air o filtro; situados en la par te posterior del aparato.; Filtro hEpa 12 super Clean air; de hasta 0,0003 mm del aire de salida. Esto incluye no sólo el polvo
1 Saque el filtro protector del motor del aparato y límpielo sacudiendo el polvo sobre el cubo de la basura. Si el filtro protector del motor está muy sucio, puede lavarlo también con agua fría del grifo. No utilice detergente líquido ni cualquier otro agente de limpieza para limpiar el filtro prote...
Page 70 - Filtro lavable hEpa 13 ultra Clean air; El filtro HEPA 13 Super Clean Air puede eliminar el 99,95% de las
Filtro lavable hEpa 13 ultra Clean air El filtro HEPA 13 Super Clean Air puede eliminar el 99,95% de las par tículas de hasta 0,0003 mm del aire de salida. Esto incluye no sólo el polvo normal de la casa, sino también organismos microscópicos dañinos como los ácaros del polvo y sus excrementos, cono...
Page 71 - Vuelva a colocar el filtro en el aparato y ponga de nuevo la parte; solicitud de accesorios; La potencia de succión es insuficiente.
5 Vuelva a colocar el filtro en el aparato y ponga de nuevo la parte superior de la rejilla del filtro, presionando las esquinas inferiores hasta que encajen en su sitio (“clic”). solicitud de accesorios Si tuviera algún problema para encontrar filtros u otros accesorios para su aparato, póngase en ...
Page 72 - El aparato no se enciende.
- Compruebe si el filtro cilíndrico está lleno de suciedad. Si es necesario, limpie el filtro cilíndrico. - Compruebe si es necesario limpiar o cambiar otros filtros. - Compruebe si el indicador de atasco ha cambiado de color. En ese caso, puede que la boquilla, el cepillo, el tubo o la manguera est...
Page 73 - suomi
73 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) 1 Suodatinsylinteri 2 Suodatinsylinterin kotelo 3 Pölysäiliön avauspainike 4 Pölysäiliö 5 Moottorinsuojasuodati...
Page 74 - varoitus; vioittuu ja laitteen käyttöikä lyhenee.; käyttöönoton valmistelu
- Älä osoita letkulla, putkella tai muilla osilla ketään silmiin tai kor viin. Älä laita suuhusi letkua, joka on kytketty käynnissä olevaan pölynimuriin. varoitus - Älä imuroi suuria esineitä, sillä ne voivat tukkia letkun tai putken. - Kun imuroit tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia. sementtiä tai muit...
Page 75 - teleskooppiputki; kädensijan irti putkesta.
2 Irrota letku painamalla vapautuspainiketta ja vetämällä letku irti laitteesta. teleskooppiputki 1 Liitä putki letkun kädensijaan painamalla kädensijan lukitusnappia ja työntämällä kädensija putkeen. Sovita lukitusnappi putkessa olevaan reikään (kuulet napsahduksen). 2 Voit irrottaa putken kädensij...
Page 77 - Napsauta tarviketeline kiinni kädensijaan.
parkettisuutin (vain tietyissä malleissa) - Parkettisuutin on suunniteltu kovien lattiapintojen hellävaraiseen puhdistukseen. rakosuutin, pieni suutin ja pieni harjasuutin 1 Kiinnitä rakosuutin (1), pieni suutin (2) tai pieni harjasuutin (vain tietyissä malleissa) (3) suoraan kädensijaan tai putkeen...
Page 78 - Huomautus: Varmista, pienen harjan imuaukko on pidikkeeseen päin.; käyttö; Vedä virtajohto ulos laitteesta ja liitä se pistorasiaan.; säilytys; Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
- Rakosuutin ja pieni harjasuutin. Huomautus: Varmista, pienen harjan imuaukko on pidikkeeseen päin. käyttö 1 Vedä virtajohto ulos laitteesta ja liitä se pistorasiaan. 2 Kytke laitteeseen virta painamalla laitteen päällä olevaa käynnistyspainiketta. 3 Voit säätää imutehoa imuroinnin aikana laitteen ...
Page 79 - pölysäiliön tyhjennys; pyöreään levyyn asti.
2 Kelaa virtajohto takaisin painamalla kelauskytkintä. 3 Kiinnitä suutin laitteeseen asettamalla suuttimen pidike taukopidikkeeseen. Säilytä laitetta vaaka-asennossa siten, että kaikki pyörät koskettavat lattiaa. 4 Aseta aina Tri-Active-suutin matonpuhdistusasentoon säilytyksen ajaksi, jotta suuttim...
Page 80 - suodattimien puhdistus ja huolto; Puhdista suodatinsylinteri kahden kuukauden välein.
3 Nosta pölysäiliö irti laitteesta. 4 Pidä pölysäiliötä roskakorin päällä ja nosta suodatinsylinterin kotelo irti säiliöstä. Tyhjennä säiliö. 5 Voit puhdistaa pölysäiliön kylmällä juoksevalla vedellä ja muutamalla tipalla astianpesuainetta. 6 Aseta suodatinsylinterin kotelo takaisin pölysäiliöön ja ...
Page 81 - Tarkista, että suodatinsylinteri on tiukasti kiinni kotelossa.; moottorinsuojasuodatin; puhdistuksen yhteydessä.
4 Nosta suodatinsylinterin kotelo irti säiliöstä. 5 Kierrä suodattimen yläosassa olevaa kädensijaa vastapäivään (1) ja nosta suodatinsylinteri pois kotelosta (2). 6 Puhdista suodatinsylinteri ja sen kotelo mukana toimitetulla harjalla. Harjaa suodatinsylinteri ylhäältä alaspäin tukikaarten mukaan. K...
Page 82 - Irrota suodattimen pidike.; super Clean air hEpa 12 -suodatin
super Clean air -suodatin, super Clean air hEpa 12 -suodatin tai ultra Clean air hEpa 13 -suodatin Tässä laitteessa on Super Clean Air -suodatin, Super Clean Air HEPA 12 -suodatin tai Ultra Clean Air HEPA 13 -suodatin. Nämä suodattimet sijaitsevat laitteen takaosassa. Huomautus: Jotta imurin suoritu...
Page 84 - yläosa paikalleen ja paina alakulmista, kunnes ne napsahtavat; tarvikkeiden tilaaminen
5 Aseta suodatin takaisin laitteeseen. Aseta suodattimen pidikkeen yläosa paikalleen ja paina alakulmista, kunnes ne napsahtavat paikoilleen. tarvikkeiden tilaaminen Jos suodattimien tai muiden lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun tai katso lisät...
Page 86 - Français
86 introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 Filtre cylindrique 2 Logement du filtre cylindr...
Page 87 - attention
sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - Ne dirigez pas le flexible, le tube ou tout autre accessoire vers les yeux ou les oreille...
Page 88 - Procédez de la même façon pour fixer et détacher les embouts.
avant l’utilisation Flexible 1 Pour raccorder le flexible, insérez-le fermement dans l’appareil (clic). 2 Pour détacher le tuyau, appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tuyau de l’appareil. tube télescopique 1 Pour fixer le tube à la poignée du tuyau, appuyez sur le bouton de verrouil...
Page 89 - long des meubles ou d’autres obstacles.; Brosse combinée (certains modèles uniquement)
- Les brossettes latérales permettent de ramasser plus de poussière et de saleté de par t et d’autre de la brosse, pour un meilleur résultat le long des meubles ou d’autres obstacles. - L’ouver ture à l’avant de la brosse permet d’aspirer les par ticules de plus grande taille. 1 Pour nettoyer les so...
Page 90 - Brosse parquet (certains modèles uniquement); - La brosse parquet est conçue pour un nettoyage en douceur des sols; suceur plat, petit embout et petite brosse; (certains modèles uniquement) directement sur la poignée ou le
2 Pour nettoyer les moquettes, actionnez de nouveau le sélecteur. , La brossette rentre dans son logement. Brosse parquet (certains modèles uniquement) - La brosse parquet est conçue pour un nettoyage en douceur des sols durs. suceur plat, petit embout et petite brosse 1 Fixez le suceur plat (1), le...
Page 91 - utilisation de l’appareil; Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil pour l’allumer.
- Suceur plat et petit embout Remarque : Assurez-vous que l’orifice d’aspiration du petit embout sorte bien du support. - Suceur plat et petite brosse Remarque : Assurez-vous que l’orifice d’aspiration de la brossette soit face au support. utilisation de l’appareil 1 Sortez le cordon d’alimentation ...
Page 92 - - Videz le récupérateur de poussière dès que le niveau de poussière
rangement 1 Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le du secteur. 2 Enroulez le cordon d’alimentation en appuyant sur le bouton d’enroulement. 3 Insérez la clavette de l’embout dans le logement du tube pour accrocher celui-ci par l’embout à l’appareil. Rangez l’appareil en position horizontale...
Page 93 - nettoyage et entretien des filtres; Nettoyez le filtre cylindrique tous les 2 mois.
3 Retirez le récupérateur de poussière de l’appareil. 4 Retirez le logement du filtre cylindrique du récupérateur de poussière tout en maintenant ce dernier au-dessus d’une poubelle. Videz le récupérateur. 5 Si vous le souhaitez, vous pouvez nettoyer le récupérateur à l’eau froide avec un peu de liq...
Page 94 - Filtre de protection du moteur; vous nettoyez le logement du filtre cylindrique.
4 Retirez le logement du filtre cylindrique du récupérateur de poussière. 5 Tournez la poignée du logement du filtre cylindrique dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez le filtre cylindrique de son logement (2). 6 Nettoyez le filtre cylindrique et son logement à l’aide de l...
Page 97 - La puissance d’aspiration est insuffisante.
5 Replacez le filtre dans l’appareil. Replacez la partie supérieure de la grille du filtre, puis poussez sur les coins inférieurs jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent (clic). Commande d’accessoires Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des filtres ou autres accessoires, contactez le Ser vic...
Page 99 - italiano
99 introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) 1 Cilindro del filtro 2 Alloggiamento del cilindro del filtro 3 Pulsante di sgancio ...
Page 100 - attenzione
abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. - Non puntate il flessibile, il tubo o qualsiasi altro accessorio in direzione degli occhi o de...
Page 101 - scattare in posizione.; tubo telescopico; molla posto sul manico e inserite il manico nel tubo quindi fate
predisposizione dell’apparecchio tubo flessibile 1 Per collegare il tubo flessibile, inseritelo nell’apparecchio fino a farlo scattare in posizione. 2 Per scollegare il tubo flessibile, premete il pulsante di sgancio ed estraete il tubo dall’apparecchio. tubo telescopico 1 Per collegare il tubo al m...
Page 103 - le setole rientreranno nell’alloggiamento.; spazzola per parquet (solo alcuni modelli); Inserite il supporto accessori sull’impugnatura e
2 Per la pulizia dei tappeti, premete nuovamente l’interruttore a leva: , le setole rientreranno nell’alloggiamento. spazzola per parquet (solo alcuni modelli) - Questa spazzola è stata ideata per pulire delicatamente i pavimenti duri. Bocchetta a lancia, bocchetta e spazzolina 1 Inserite la bocchet...
Page 104 - modalità d’uso dell’apparecchio; nella presa di corrente.
- Bocchetta a lancia e bocchetta piccola. Nota Assicuratevi che l’apertura aspirante della bocchetta piccola non sia rivolta verso il supporto. - Bocchetta a lancia e spazzolina. Nota Assicuratevi che l’apertura aspirante della spazzolina non sia rivolta verso il supporto. modalità d’uso dell’appare...
Page 105 - disco rotondo dell’alloggiamento del cilindro.
Conservazione 1 Spegnete l’apparecchio dopo l’uso e rimuovete la spina dalla presa di corrente. 2 Premete il pulsante di riavvolgimento per avvolgere il cavo di alimentazione. 3 Per applicare la bocchetta all’apparecchio, inserite la scanalatura nell’alloggiamento di fermo. Riponete l’apparecchio in...
Page 106 - pulizia e manutenzione dei filtri; Pulite il cilindro del filtro ogni 2 mesi.
3 Togliete il contenitore della polvere dall’apparecchio. 4 Tenete il contenitore polvere sopra un bidone della spazzatura e sollevate l’alloggiamento del cilindro dal contenitore, quindi svuotate il contenitore. 5 Potete pulire il contenitore polvere in acqua fredda diluita con detergente liquido. ...
Page 107 - Filtro di protezione del motore; l’alloggiamento del filtro.
4 Togliete l’alloggiamento del cilindro del filtro dal contenitore. 5 Ruotate il manico sull’alloggiamento del cilindro in senso antiorario (1) ed estraete il cilindro del filtro dall’alloggiamento (2). 6 Pulite l’alloggiamento e il cilindro del filtro con la spazzolina in dotazione. Spazzolate il f...
Page 108 - potete anche lavarlo con acqua fredda.; Filtro super Clean air, filtro hEpa 12 super Clean air o hEpa; Sostituite il filtro Super Clean Air ogni sei mesi. Non è lavabile.; di allergie dell’apparato respiratorio.
1 Rimuovete il filtro di protezione del motore dall’apparecchio ed eliminate la polvere scuotendo il filtro contro un bidone della spazzatura. Nel caso in cui il filtro di protezione del motore sia par ticolarmente sporco, potete anche lavarlo con acqua fredda. Per pulire il filtro di protezione del...
Page 109 - Filtro lavabile hEpa 13 ultra Clean air
Filtro lavabile hEpa 13 ultra Clean air Il filtro HEPA 13 Ultra Clean Air è in grado di eliminare dall’aria in uscita il 99,95% delle par ticelle di dimensioni fino a 0,0003 mm. Queste comprendono non soltanto la comune polvere di casa, ma anche parassiti microscopici, tra cui acari ed escrementi, r...
Page 110 - premete sugli angoli fino a farlo scattare in posizione.; ordinazione degli accessori; La potenza di aspirazione è insufficiente.
5 Riposizionate il filtro nell’apparecchio, reinserite la griglia del filtro e premete sugli angoli fino a farlo scattare in posizione. ordinazione degli accessori Nel caso fosse difficile reperire i filtri o altri accessori per l’apparecchio, rivolgetevi a un Centro Assistenza Philips del vostro pa...
Page 112 - nEDErlanDs
112 inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. algemene beschrijving (fig. 1) 1 Filtercilinder 2 Filtercilinderhouder 3 Ontgrendelknop stofemmer 4 Stofemmer...
Page 113 - let op
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er varing of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe...
Page 114 - Gebruik dezelfde methode om de zuigmonden te bevestigen en
klaarmaken voor gebruik slang 1 Om de slang te bevestigen, duwt u deze stevig in het apparaat (‘klik’). 2 Verwijder de slang door op de ontgrendelknop te drukken en de slang uit het apparaat te trekken. telescoopbuis 1 Bevestig de buis aan de handgreep van de slang door het geveerde vergrendelingskn...
Page 115 - Combinatiezuigmond (alleen bepaalde typen)
- De zijborstels nemen meer stof en vuil op aan de zijkanten van de zuigmond zodat u beter kunt schoonmaken langs meubelen en andere obstakels. - Via de opening aan de voorzijde van de zuigmond kunt u grotere vuildelen opzuigen. 1 Om harde vloeren schoon te maken, drukt u met uw voet op het kantelpe...
Page 116 - spleetzuigmond, kleine zuigmond en kleine borstel; Klik de accessoirehouder op de handgreep.
2 Om tapijt schoon te maken, drukt u nogmaals met uw voet op het kantelpedaal. , De borstelstrip wordt ingeklapt. parketzuigmond (alleen bepaalde typen) - De parketzuigmond is ontworpen om harde vloeren zacht te reinigen. spleetzuigmond, kleine zuigmond en kleine borstel 1 Bevestig de spleetzuigmond...
Page 117 - het apparaat gebruiken
- Spleetzuigmond en kleine zuigmond. Opmerking: Zorg ervoor dat de zuigopening van de kleine zuigmond van de houder af wijst. - Spleetzuigmond en kleine borstel. Opmerking: Zorg ervoor dat de zuigopening van de kleine borstel naar de houder toe wijst. het apparaat gebruiken 1 Trek het netsnoer uit h...
Page 118 - - Leeg de stofemmer wanneer het stof de ronde schijf van de
opbergen 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Druk op de snoeropwindknop om het netsnoer op te winden. 3 Schuif de rand op de zuigmond in de parkeersleuf om de zuigmond aan het apparaat te bevestigen. Berg het apparaat horizontaal op, met alle wielen op de grond. 4 Pl...
Page 119 - schoonmaken en onderhoud van filters; Maak de filtercilinder elke 2 maanden schoon.
3 Til de stofemmer uit het apparaat. 4 Houd de stofemmer boven een afvalbak en til de filtercilinderhouder uit de emmer. Leeg de emmer. 5 U kunt de stofemmer desgewenst schoonmaken met koud kraanwater en wat afwasmiddel. 6 Plaats de filtercilinderhouder terug in de stofemmer en plaats de stofemmer t...
Page 120 - Zorg er voor dat de filtercilinder stevig in de houder zit.; motorbeschermingsfilter; de filtercilinderhouder schoonmaakt.
4 Til de filtercilinderhouder uit de emmer. 5 Draai de handgreep op de filtercilinderhouder linksom (1) en til de filtercilinder uit de houder (2). 6 Maak de filtercilinder en de houder schoon met de bijgeleverde borstel. Veeg van de bovenkant van het filter langs de ribben naar beneden. Gebruik all...
Page 121 - zich in de achterzijde van het apparaat.; Het Super Clean Air HEPA 12-filter is in staat om 99,5% van alle
1 Neem het motorbeschermingsfilter uit het apparaat. Maak het filter schoon door het boven een afvalbak te houden en het stof eruit te schudden. Als het motorbeschermingsfilter erg vuil is, kunt u het ook onder de koude kraan afspoelen. Gebruik geen afwasmiddelen of andere schoonmaakmiddelen om het ...
Page 122 - Wasbaar ultra Clean air hEpa 13-filter; Verwijder het filterrooster.
Wasbaar ultra Clean air hEpa 13-filter Het Ultra Clean Air HEPA 13-filter is in staat om 99,95% van alle stofdeeltjes tot 0,0003 mm uit de uitblaaslucht te verwijderen. Dit houdt in dat niet alleen normaal huisstof wordt verwijderd, maar ook microscopisch klein schadelijk ongedier te zoals huisstofm...
Page 123 - accessoires bestellen; Er is onvoldoende zuigkracht.
5 Plaats het filter terug in het apparaat. Plaats de bovenkant van het filterrooster terug en druk op de onderste hoeken tot deze vastklikken (‘klik’). accessoires bestellen Als u problemen onder vindt bij de aanschaf van filters of overige accessoires voor dit apparaat, neem dan contact op met Phil...
Page 125 - norsk
125 innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. generell beskrivelse (fig. 1) 1 Filtersylinder 2 Filtersylinderbeholder 3 Utløserknapp for støvbeholder 4 Støvbeholder ...
Page 126 - viktig
eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. - Ikke rett slangen, røret eller noe annet tilbehør mot øynene eller ørene, og putt dem heller ikke i munnen når de er koblet til støvsugere...
Page 127 - Bruk samme metode for å koble til og fra munnstykkene.
Før bruk slange 1 Når du skal koble til slangen, trykker du den godt inn i apparatet (til det sier klikk). 2 Når du skal koble fra slangen, trykker du på utløserknappen og trekker slangen ut av apparatet. teleskoprør 1 Du kobler røret til slangehåndtaket ved å trykke på låseknappen på håndtaket og s...
Page 129 - parkettmunnstykke (kun bestemte modeller); Trykk tilbehørsholderen fast på håndtaket.
2 Når du skal støvsuge tepper, trykker du på vippebryteren igjen. , Børsten trekkes inn i munnstykket. parkettmunnstykke (kun bestemte modeller) - Parkettmunnstykket er utformet for skånsom rengjøring av harde gulv. Fugemunnstykke, lite munnstykke og liten børste 1 Koble fugemunnstykket (1), det lil...
Page 130 - Bruke apparatet; Trykk på av/på-knappen øverst på apparatet for å slå det på.
- fugemunnstykke og lite munnstykke Merk: Kontroller at sugeåpningen på det lille munnstykket vender vekk fra holderen. - fugemunnstykke og liten børste Merk: Kontroller at sugeåpningen på den lille børsten vender mot holderen. Bruke apparatet 1 Trekk ledningen ut av apparatet, og koble støpselet ti...
Page 131 - oppbevaring; Slå av apparatet og ta støpselet ut av vegguttaket.; tømme støvbeholderen; filtersylinderbeholderen.
oppbevaring 1 Slå av apparatet og ta støpselet ut av vegguttaket. 2 Trykk på knappen for innrulling av ledning for å rulle inn ledningen. 3 Sett kanten på munnstykket inn i oppbevaringssporet for å feste munnstykket til apparatet. Oppbevar apparatet i vannrett stilling, med alle hjulene i kontakt me...
Page 132 - rengjøre og vedlikeholde filtrene; Rengjør filtersylinderen annenhver måned.
3 Løft støvbeholderen ut av apparatet. 4 Hold støvbeholderen over en søppeldunk og løft filtersylinderbeholderen ut av beholderen. Tøm beholderen. 5 Hvis du ønsker det, kan du rengjøre støvbeholderen med kaldt vann fra springen og litt oppvaskmiddel. 6 Sett filtersylinderbeholderen tilbake i støvbeh...
Page 133 - filtersylinderhuset.
4 Løft filtersylinderbeholderen ut av beholderen. 5 Vri håndtaket øverst på filtersylinderbeholderen mot klokken (1) og løft filtersylinderen ut av beholderen (2). 6 Rengjør filtersylinderen og beholderen med børsten som følger med. Børst fra toppen av filteret og nedover langs ribbene. Bruk bare bø...
Page 134 - Fjern filtergitteret.
super Clean air-filter, super Clean air hEpa 12-filter eller ultra Clean air hEpa 13-filter Dette apparatet er utstyr t med Super Clean Air-filteret, Super Clean Air HEPA 12-filteret eller Ultra Clean Air HEPA 13-filteret. Disse filtrene er festet bak på apparatet. Merk: Skift alltid filteret med et...
Page 136 - på de nederste hjørnene til de klikker på plass.; Bestille tilbehør; Sugeeffekten er redusert.
5 Sett filteret tilbake i apparatet. Fest toppen på filtergitteret, og trykk på de nederste hjørnene til de klikker på plass. Bestille tilbehør Hvis du har problemer med å få tak i filtre eller annet tilbehør til dette apparatet, kan du ta kontakt med Philips’ kundestøtte i landet der du bor, eller ...
Page 138 - português
138 introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) 1 Cilindro do filtro 2 Compar timento do cilindro do filtro 3 Botão para soltar o recipiente do ...
Page 139 - Cuidado
super visão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser super visionadas para garantir que não brincam com o aparelho. - Não aponte a mangueira, o tubo ou qualquer outro acessório para os olhos ou ouvidos, nem os coloque na boca quando est...
Page 140 - Utilize o mesmo método para ligar e desligar escovas.
preparar para a utilização mangueira 1 Para ligar a mangueira, introduza-a firmemente no aparelho até ouvir um estalido. 2 Para desligar a mangueira, prima o botão para soltar e puxe a mangueira para fora do aparelho. tubo telescópico 1 Para encaixar o tubo na pega da mangueira, pressione o botão de...
Page 141 - Escova de dupla função (apenas em modelos específicos); A escova de dupla função pode ser utilizada em carpetes ou soalhos.
- As escovas laterais apanham mais poeira e sujidade e permitem uma melhor limpeza junto do mobiliário e de outros obstáculos. - A aber tura na par te da frente da escova permite-lhe aspirar par tículas maiores. 1 Para limpar soalhos, carregue no botão rotativo, na parte de cima da escova, com o pé....
Page 142 - Escova para parquet (apenas em modelos específicos); Encaixe o suporte dos acessórios na pega.
2 Para limpar tapetes, pressione novamente o botão basculante. , A escova é recolhida. Escova para parquet (apenas em modelos específicos) - A escova para parquet foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos. Bico para fendas, bocal para estofos e escova pequena 1 Ligue o bico para fendas (1), o ...
Page 143 - utilizar o aparelho
- Bico para fendas e bocal para estofos. Nota: Confirme que a abertura de sucção do bocal para estofos aponta no sentido oposto ao do suporte. - Bico e escova pequena. Nota: Confirme que a abertura de sucção da escova pequena aponta no sentido do suporte. utilizar o aparelho 1 Puxe o fio para fora d...
Page 144 - redondo do compar timento do filtro.
arrumação 1 Desligue o aparelho e remova a ficha de alimentação da tomada eléctrica. 2 Prima o botão de recolha do fio para recolher o fio de alimentação. 3 Introduza o gancho da escova na ranhura de descanso para a encaixar no aparelho. Guarde o aparelho na posição horizontal, com todas as rodas a ...
Page 145 - limpeza e manutenção dos filtros; Limpe o cilindro do filtro de 2 em 2 meses.
3 Erga o recipiente do pó para fora do aparelho. 4 Segure o recipiente do pó por cima de um balde do lixo e levante o compartimento do filtro para fora do recipiente do pó. Esvazie este último recipiente. 5 Pode limpar o recipiente do pó com água fria da torneira e detergente líquido. 6 Volte a colo...
Page 146 - Filtro de protecção do motor; Limpe o filtro de protecção do motor sempre que limpar o
4 Erga o compartimento do filtro para fora do recipiente. 5 Rode a pega na parte de cima do compartimento do filtro para a esquerda (1) e levante o filtro para fora do compartimento (2). 6 Limpe o cilindro e o compartimento com a escova fornecida. Escove em sentido descendente, do topo do filtro e a...
Page 147 - Se o filtro de protecção do motor estiver muito sujo, também pode; Filtro super Clean air, Filtro super Clean air hEpa 12 ou filtro; instalados na secção posterior do aparelho.; Filtro super Clean air hEpa 12; O filtro Super Clean Air HEPA 12 remove do ar extraído 99,5% de todas
1 Retire o filtro de protecção do motor do aparelho e, por cima de um balde do lixo, limpe o filtro retirando o pó nele contido. Se o filtro de protecção do motor estiver muito sujo, também pode enxaguá-lo com água fria da torneira. Não utilize detergente líquido ou qualquer outro agente de limpeza ...
Page 148 - Filtro ultra Clean air hEpa 13 lavável; Remova a grelha do filtro.
Filtro ultra Clean air hEpa 13 lavável O filtro Ultra Clean Air HEPA 13 remove do ar extraído 99,95% de todas as par tículas com um tamanho até 0,0003 mm. Nelas incluem-se as poeiras domésticas normais, mas também os parasitas microscópicos prejudiciais à saúde (como ácaros e seus excrementos), resp...
Page 149 - Encomendar acessórios; ou consulte o folheto da garantia.; meio ambiente; - Não deite fora o aparelho com o lixo doméstico normal no final da; garantia e assistência; Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.; resolução de problemas; Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode
5 Volte a colocar o filtro no aspirador. Feche a grelha do filtro e empurre os cantos da base até ouvir um estalido. Encomendar acessórios Se tiver dificuldades em obter filtros ou outros acessórios para este aparelho, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país ou consulte o fol...
Page 151 - svEnska
151 introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) 1 Filter 2 Filterbehållare 3 Frigöringsknapp för dammbehållare 4 Dammbehållare 5 Moto...
Page 153 - Anslut och ta bor t munstyckena på samma sätt.
Förberedelser inför användning slang 1 Anslut slangen genom att trycka in den ordentligt i apparaten (ett klickljud hörs). 2 Koppla bort slangen genom att trycka på frigöringsknappen och dra ut slangen ur apparaten. teleskoprör 1 När du ska koppla ihop röret med handtaget på slangen trycker du på de...
Page 154 - kombinationsmunstycke (endast vissa modeller); Kombinationsmunstycket kan användas till mattor och hårda golv.
- Sidoborstarna fångar upp mer damm och smuts på sidorna av munstycket och det blir lättare att göra rent längs med möbler och andra föremål. - Större par tiklar kan sugas upp med öppningen längst fram på munstycket. 1 När du ska dammsuga hårda golv trycker du med foten på lägesomkopplaren på munsty...
Page 155 - Fogmunstycke, litet munstycke och liten borste; Fäst tillbehörshållaren på handtaget.
2 Tryck på lägesomkopplaren igen när du ska dammsuga mattor. , Borsten försvinner in i munstyckets hölje. parkettmunstycke (endast vissa modeller) - Parkettmunstycket är utformat för skonsam rengöring av hårda golv. Fogmunstycke, litet munstycke och liten borste 1 Anslut fogmunstycket (1), det lilla...
Page 156 - använda apparaten; Dra sladden ut ur apparaten och anslut den till vägguttaget.
- Fogmunstycke och litet munstycke. Obs! Se till att sugöppningen på det lilla munstycket är riktad bort från hållaren. - Fogmunstycke och liten borste. Obs! Se till att sugöppningen på den lilla borsten är riktad mot hållaren. använda apparaten 1 Dra sladden ut ur apparaten och anslut den till vägg...
Page 157 - Förvaring; Stäng av apparaten och dra ut nätsladden ur vägguttaget.; tömma dammbehållaren; - Töm dammbehållaren när dammnivån har nått den runda skivan i
Förvaring 1 Stäng av apparaten och dra ut nätsladden ur vägguttaget. 2 Rulla in nätsladden genom att trycka på knappen för sladdupprullning. 3 Passa in flänsen på munstycket i apparatens parkeringsspår. Förvara apparaten horisontellt och med alla hjulen i golvet. 4 Sätt alltid Tri-Active-munstycket ...
Page 158 - rengöring och underhåll av filter; Rengör filterbehållaren varannan månad.
3 Lyft ut dammbehållaren ur dammsugaren. 4 Håll dammbehållaren över en papperskorg och ta ut filterbehållaren. Töm dammbehållaren. 5 Om du vill kan du rengöra dammbehållaren med kallt vatten och lite diskmedel. 6 Sätt tillbaka filterbehållaren i dammbehållaren, och sätt tillbaka dammbehållaren i app...
Page 159 - Kontrollera att filtret sitter ordentligt i behållaren.; motorskyddsfilter; Rengör det permanenta motorskyddsfiltret varje gång du rengör
4 Lyft ut filterbehållaren ur dammbehållaren. 5 Vrid handtaget överst på filterbehållaren moturs (1) och lyft ut filtret ur behållaren (2). 6 Rengör filtret och behållaren med den medföljande borsten. Borsta filtret uppifrån och ned längs med filtrets räfflor. Använd endast den medföljande borsten. ...
Page 160 - den bakre delen av apparaten.; Byt ut filtret när du har rengjor t det fyra gånger.
super Clean air-filter, super Clean air hEpa 12-filter eller ultra Clean air hEpa 13-filter Den här apparaten är utrustad med antingen Super Clean Air-filter, Super Clean Air HEPA 12-filter eller Ultra Clean Air HEPA 13-filter. Filtren sitter i den bakre delen av apparaten. Obs! För att garantera op...
Page 162 - Sugeffekten är för svag.
5 Sätt tillbaka filtret i apparaten. Sätt tillbaka filtergallrets övre del och tryck de nedre hörnen på plats (ett klickljud hörs). Beställa tillbehör Om du får problem med att skaffa filter eller andra tillbehör till apparaten kan du kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land eller läsa i garant...
Page 164 - türkçE
164 giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Filtre silindiri 2 Filtre silindiri kutusu 3 Toz haznesi çıkarma düğmesi 4 ...
Page 165 - Hortumu bağlamak için hafifçe cihaza doğru ittirin (‘klik’ sesi
- Hor tumu, boruyu ya da diğer aksesuarları, elektrikli süpürgeye bağlı ve elektrikli süpürge açık iken gözlerinize ya da kulaklarınıza doğrultmayın ve ağzınıza almayın. Dikkat - Boru ya da hor tumda hava geçişini engelleyebileceğinden büyük nesneleri süpürmeyin. - Elektrikli süpürgeyi kül, ince kum...
Page 166 - teleskopik boru; Başlıkları takmak ve çıkarmak için de aynı yöntemi kullanın.
2 Hortumu çıkarmak için, çıkarma düğmesine basın ve hortumu cihazdan dışarıya doğru çekin. teleskopik boru 1 Boruyu hortumun tutma yerine bağlamak için, tutma yeri üzerinde bulunan yaylı kilit düğmesine basın ve tutma yerini boruya geçirin. Yaylı kilit düğmesini borudaki açıklığa yerleştirin (‘klik’...
Page 167 - kombine başlık (belirli modellerde bulunmaktadır); Kombine başlık halılarda ve ser t zeminlerde kullanılabilir.
- Başlığın ön tarafındaki deliği kullanarak daha büyük parçaları alabilirsiniz. 1 Sert zeminleri temizlemek için başlığın üzerinde bulunan pedalı ayağınızla itin. , Sert zeminleri temizleme amaçlı fırça şeridi yuvadan çıkar. Aynı zamanda tekerlek, çizilmeyi önlemek ve hareket kabiliyetini artırmak i...
Page 168 - parke başlığı (belirli modellerde bulunmaktadır); - Parke başlığı, ser t zeminleri zarar vermeden temizlemek için; aralık temizleme başlığı, küçük başlık ve küçük fırça; Aksesuar yuvasını tutma yerine takın.
parke başlığı (belirli modellerde bulunmaktadır) - Parke başlığı, ser t zeminleri zarar vermeden temizlemek için tasarlanmıştır. aralık temizleme başlığı, küçük başlık ve küçük fırça 1 Aralık temizleme başlığını (1), küçük başlığı (2) veya küçük fırçayı (belirli modellerde bulunmaktadır) (3)doğrudan...
Page 169 - - Aralık temizleme başlığı ve küçük fırça.; Cihazın kullanımı; düğmesinden emiş gücünü ayarlayabilirsiniz.; saklama; Cihazı mutlaka ve elektrik fişini prizden çekin.
- Aralık temizleme başlığı ve küçük fırça. Dikkat: Küçük fırçanın emme deliğinin, tutucuya doğru baktığından emin olun. Cihazın kullanımı 1 Elektrik kordonunu cihazdan çıkarın ve fişi elektrik prizine takın. 2 Cihazın üst kısmındaki açma/kapama düğmesine basarak cihazı açın. 3 Süpürme işlemi sırasın...
Page 170 - toz kovasını boşaltma; Cihazı kapatın ve hortumu çıkarın.
2 Elektrik kordonunu sarmak için kordon sarma düğmesine basın. 3 Başlığı cihaza takmak için başlık üzerindeki çıkıntıyı durdurma yuvasına takın. Cihazı yatay halde, tüm tekerlekleri yere değecek şekilde tutun. 4 Tri-Aktif başlığı daima halı modunda saklayın. Ayrıca yan fırçalarının bükülmemesine dik...
Page 171 - Filtrelerin temizliği ve bakımı; Filtre silindirini 2 ayda bir temizleyin.
3 Toz kovasını yukarıya kaldırarak cihazdan çıkarın. 4 Toz haznesini çöp kutusunun üzerine bırakın ve filtre silindiri kutusunu hazneden çıkarın. Hazneyi boşaltın. 5 Eğer isterseniz toz kovasını soğuk musluk suyu ve sıvı temizlik deterjanıyla yıkayabilirsiniz. 6 Filtre silindiri kutusunu tekrar kova...
Page 172 - motor koruma filtresi
4 Filtre silindirini kaldırarak kovadan çıkarın. 5 Filtre silindirinin üst kısmındaki sapını saatin ters yönünde çevirin (1) ve filtre silindirini kaldırarak muhafazadan çıkarın (2). 6 Filtre silindirini ve muhafazayı, cihazla birlikte verilen fırçayla temizleyin. Filtrenin üst kısmını, filtrenin şe...
Page 173 - Filtre ızgarasını sökün.; süper temiz hava hEpa 12 filtresi
süper temiz hava Filtresi, süper temiz hava hEpa 12 filtresi veya ultra temiz hava hEpa 13 filtresi Bu cihazda Süper Temiz Hava Filtresi, Süper Temiz Hava HEPA 12 filtresi veya Ultra Temiz Hava HEPA 13 filtresi bulunur. Bu filtreler cihazın arka kısmında bulunmaktadır. Dikkat: Elektrikli süpürgenin ...