Philips FC8732/02 - User Manual

Philips FC8732/02

Philips FC8732/02 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
Page: / 230

Table of Contents:

  • Page 6 – introduction; English
  • Page 9 – Attaching the standard handgrip (specific types only)
  • Page 10 – telescopic tube; Position the nozzle on the floor and hold the tube at an angle of 45°
  • Page 12 – Crevice tool and small nozzle (specific types only); without brush attachment (3) to the tube or directly to the handgrip.; Crevice tool, small nozzle and small brush (specific types only)
  • Page 14 – using the appliance; Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall; Cleaning and maintenance
  • Page 15 – Emptying the dust bucket; disc of the filter cylinder case.
  • Page 16 – Clean the filter cylinder ever y week.; Filter case; Clean the motor protection filter once a year.
  • Page 17 – compartment to ensure that it is properly placed.; Super Clean Air filter (specific types only); The Super Clean Air filter located in the back of the appliance has
  • Page 18 – Super Clean Air HEPA filter (specific types only); respirator y allergies.; storage
  • Page 19 – Problem
  • Page 21 – Introduktion; Dansk
  • Page 24 – Montering af ComfortControl-håndgrebet (kun nogle; Håndgrebet tages af røret ved at holde håndgrebet med den ene; Montering af standardhåndgrebet (kun nogle modeller); Rør og håndgreb adskilles ved at trykke på den fjederbetjente
  • Page 25 – Slangen tages af ved at trykke på udløserknappen (1) og trække; Teleskoprør; Placer mundstykket på gulvet, og hold røret i en vinkel på 45° i
  • Page 27 – Sprækkemundstykke og lille mundstykke (kun nogle modeller); uden børstetilbehør (3) på røret eller direkte på håndgrebet.
  • Page 28 – Fugemundstykke, møbelmundstykke og lille børstemundstykke; bedre kan rengøre langs møbler og andre forhindringer.
  • Page 29 – Sådan bruges apparatet
  • Page 30 – regulering af sugestyrke.; rengøring og vedligeholdelse; Hverken dele eller tilbehør til støvsugeren må kommes i
  • Page 31 – Rengør filtercylinderen hver uge.
  • Page 32 – Rengør motorbeskyttelsesfilteret en gang om året.
  • Page 33 – Super Clean Air HEPA Filter (kun nogle modeller); som ofte er årsag til forskellige former for luftvejsallergi.
  • Page 34 – opbevaring; Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.; Bestilling af tilbehør og filtre; - Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt
  • Page 36 – Einführung; DEutsCh
  • Page 39 – ComfortControl-handgriff anbringen (nur bestimmte; Gegenstände hängen bleiben oder beschädigt werden, wenn Sie den
  • Page 40 – Teleskoprohr; - Zum Lösen des Saugrohrs vom Handgriff drücken Sie die Feder taste
  • Page 41 – Schieben Sie die Zubehörhalterung mit Zubehör auf den Handgriff.; Zubehörbrücke (nur bestimmte Gerätetypen); Die Zubehörbrücke kann einfach an das Rohr geklemmt werden.; Zubehörhalterung (nur bestimmte Gerätetypen); den Gebrauch brauchen Sie sie dann lediglich aus der Halterung
  • Page 42 – Fugendüse und kleine Düse (nur bestimmte Gerätetypen); Verbinden Sie die Fugendüse 1) oder die kleine Saugdüse (2) mit; Bürstenaufsatz (nur bestimmte Gerätetypen); Um den Bürstenaufsatz anzubringen, schieben Sie ihn auf die
  • Page 43 – Fugendüse, kleine Saugdüse und Bürstendüse (nur bestimmte; können direkt am Handgriff oder Saugrohr angebracht werden.
  • Page 44 – Die Kombi-Düse ist sowohl für Textilböden (mit eingefahrenen; Das gerät benutzen
  • Page 45 – reinigung und Wartung; Trennen Sie den Saugschlauch vom Gerät.
  • Page 46 – Reinigen Sie den Filter einmal pro Woche.
  • Page 47 – Reinigen Sie den Motorschutzfilter einmal im Jahr.
  • Page 48 – aufbewahrung; Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
  • Page 49 – Zubehörteile und Filter bestellen; Ser vice-Center in Ihrem Land. Beachten Sie auch die Angaben in der; umweltschutz; - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
  • Page 51 – Εισαγωγή; Ελληνικα
  • Page 53 – Προσοχή
  • Page 55 – Τηλεσκοπικός σωλήνας
  • Page 56 – Στήριγμα εξαρτημάτων (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους); Το κλιπ εξαρτημάτων μπορεί απλά να εφαρμοστεί στον άκαμπτο
  • Page 57 – Συνδέστε το εξάρτημα για γωνίες (1) ή το εξάρτημα; Εξάρτημα βούρτσας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους); Για να συναρμολογήσετε το εξάρτημα βούρτσας, σύρετε το στο
  • Page 58 – Εξάρτημα για γωνίες, εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων και
  • Page 59 – Πέλμα πολλαπλών χρήσεων (μόνο σε συγκεκριμένους; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πέλμα πολλαπλών χρήσεων σε χαλιά
  • Page 60 – Χρήση της συσκευής; Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην; καθαρισμός και συντήρηση; Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα από τη συσκευή.
  • Page 61 – κυλινδρικό φίλτρο; Καθαρίζετε το κυλινδρικό φίλτρο κάθε εβδομάδα.
  • Page 63 – Φίλτρο Super Clean Air HEPA (μόνο σε συγκεκριμένους
  • Page 65 – Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων; Πρόβλημα
  • Page 67 – introducción; Español
  • Page 71 – tubo telescópico; - Para desconectar el tubo de la empuñadura, presione el botón de
  • Page 73 – sopor te para accesorios.; Boquilla estrecha y boquilla pequeña (sólo en modelos; pequeña deslizándolo.
  • Page 74 – - La aber tura de la par te delantera del cepillo le permite aspirar
  • Page 75 – Cepillo para suelos (sólo en modelos específicos); de cepillos ocultas) como en suelos duros (con las tiras de cepillos; uso del aparato
  • Page 76 – Limpieza y mantenimiento; la carcasa del filtro cilíndrico.
  • Page 77 – Filtro cilíndrico; Limpie el filtro cilíndrico una vez a la semana.
  • Page 78 – Limpie el filtro protector del motor una vez al año.; Filtro Super Clean Air (sólo en modelos específicos); par tículas más pequeñas del aire de salida.
  • Page 79 – Filtro HEPA Super Clean Air (sólo en modelos específicos); alergias respiratorias.; almacenamiento; Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
  • Page 80 – Pedido de accesorios y filtros; Philips en su país o consulte el folleto de garantía mundial.; medio ambiente; manera ayudará a conser var el medio ambiente.
  • Page 81 – Problema
  • Page 82 – Johdanto; suomi
  • Page 84 – Käyttöönoton valmistelu; jotta imurointi olisi miellyttävämpää.
  • Page 85 – ComfortControl-kädensijan liittäminen (vain tietyissä; Liitä kädensija teleskooppiputkeen.; Vakiokädensijan liittäminen (vain tietyissä malleissa); olevaan reikään, kunnes se napsahtaa paikalleen.
  • Page 86 – Teleskooppiputki; niin että se napsahtaa paikalleen.
  • Page 87 – Napsauta tarvikepidike ja lisäosa kiinni kädensijaan.; Lisäosan pidike (vain tietyissä malleissa); - Lisäosan pidike on helppo napsauttaa kiinni kädensijaan.
  • Page 88 – - rakosuutin ja pieni suutin; Rakosuutin ja pieni suutin (vain tietyissä malleissa); tai suoraan kädensijaan.
  • Page 89 – Rakosuutin, pieni suutin ja pieni harja (vain tietyissä malleissa); Tri-Active-suutinta voi käyttää monenlaisten mattojen ja kovien
  • Page 90 – painuvat yhdistelmäsuuttimen sisään.; Käyttö; Vedä virtajohto ulos laitteesta ja liitä se pistorasiaan.
  • Page 91 – puhdistus ja hoito; pyöreään levyyn asti.
  • Page 92 – Puhdista suodatinsylinteri kerran viikossa.; Suodatinkotelo
  • Page 93 – moottorinsuojasuodatin; Puhdista moottorinsuojasuodatin kerran vuodessa.
  • Page 94 – Säilytys
  • Page 95 – lisäosien ja suodatinten tilaaminen; Ongelma
  • Page 97 – Français
  • Page 101 – tube télescopique; - Pour détacher le tube de la poignée, appuyez sur le bouton de
  • Page 102 – Clip pour accessoires (certains modèles uniquement); Le clip pour accessoires se fixe directement sur le tube.
  • Page 103 – suceur plat et petit embout (certains modèles uniquement); Pour fixer la brosse, emboîtez-la dans le petit embout (vous devez
  • Page 104 – suceur plat, petit embout et petite brosse (uniquement; moquettes qu’aux sols durs.
  • Page 105 – Embout combiné (certains modèles uniquement); du pied l’interrupteur à bascule situé sur l’embout combiné.; utilisation de l’appareil; Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  • Page 106 – Nettoyage et entretien; - Videz le récupérateur de poussière dès que le niveau de poussière
  • Page 107 – Nettoyez le filtre cylindrique chaque semaine.
  • Page 108 – Nettoyez le filtre de protection du moteur une fois par an.; Filtre super Clean air (certains modèles uniquement); petites par ticules de l’air.
  • Page 109 – Filtre hEpa super Clean air (certains modèles uniquement); - La marche à suivre est la même que pour le filtre Super Clean Air.; rangement; Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le du secteur.
  • Page 110 – Commande d’accessoires et de filtres; pays ou consultez le dépliant de garantie internationale.; Environnement; ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
  • Page 111 – Problème
  • Page 112 – introduzione; italiano
  • Page 115 – Collegamento dell’impugnatura ComfortControl (solo modelli; Per scollegare l’impugnatura dal tubo, tenetela con una mano. Con; Collegamento dell’impugnatura standard (solo modelli; di blocco a molla posto sul manico (1) e inserite quest’ultima nel
  • Page 116 – connettore dall’apertura di collegamento del flessibile (2).; tubo telescopico; di 45° rispetto alla superficie.
  • Page 118 – - la bocchetta a lancia e la bocchetta piccola.; Bocchetta a lancia e bocchetta piccola (solo modelli specifici); senza la spazzola (3) al tubo o direttamente all’impugnatura.
  • Page 119 – Bocchetta a lancia, bocchetta piccola e spazzolina (solo per; direttamente nell’impugnatura o nel tubo.
  • Page 120 – modalità d’uso dell’apparecchio
  • Page 121 – pulizia e manutenzione; disco rotondo dell’alloggiamento del cilindro.
  • Page 122 – Cilindro del filtro; Pulite il cilindro del filtro ogni settimana.
  • Page 123 – Pulite il filtro di protezione del motore una volta all’anno.; Filtro super Clean air (solo alcuni modelli); Sostituite il filtro Super Clean Air ogni sei mesi.
  • Page 124 – Filtro Super Clean Air HEPA (solo modelli specifici); escrementi, responsabili di molte allergie respiratorie.
  • Page 125 – Conservazione; Premete il pulsante di riavvolgimento per avvolgere il cavo di; Ordinazione di accessori e filtri; l’opuscolo di garanzia internazionale.; tutela dell’ambiente
  • Page 127 – inleiding; nEDErlanDs
  • Page 130 – handgreep (alleen bepaalde typen). Deze gaten kunnen voorkomen dat
  • Page 131 – telescoopbuis; - Om de buis te verwijderen van de handgreep drukt u het geveerde
  • Page 133 – Spleetzuigmond en kleine zuigmond (alleen bepaalde types); opzetborstel (3) aan de buis of rechtstreeks aan de handgreep.
  • Page 134 – Spleetzuigmond, kleine zuigmond en kleine borstel (alleen; - De zijborstels nemen meer stof en vuil op aan de zijkanten van de
  • Page 136 – Schoonmaken en onderhoud; Maak geen enkel onderdeel van het apparaat in de vaatwasmachine
  • Page 137 – Maak de stofemmer schoon met koud kraanwater en wat afwasmiddel.; Schoonmaken en onderhoud van filters; Maak de filtercilinder elke week schoon.
  • Page 138 – Maak het motorbeschermingsfilter een keer per jaar schoon.
  • Page 139 – opbergen; Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 140 – Accessoires en filters bestellen
  • Page 141 – problemen oplossen; Probleem
  • Page 142 – innledning; norsk
  • Page 145 – Feste standardhåndtaket (kun bestemte modeller); Koble teleskoprøret til håndtaket ved å trykke på låseknappen på
  • Page 146 – Sett munnstykket på gulvet og hold røret i en vinkel på 45° mot
  • Page 147 – Når du skal ta av tilbehørsholderen, trykker du utløserhendlene; Klemme for tilleggsutstyr (kun bestemte modeller)
  • Page 148 – Fugemunnstykke og lite munnstykke (bare enkelte modeller); Når du skal sette sammen børsten, skyver du den inn nederst på det; Fugemunnstykke, lite munnstykke og liten børste (kun
  • Page 150 – få børsten til å trekke seg inn i munnstykket.; Bruke apparatet; - Bruk maksimal sugeeffekt når du støvsuger svær t skitne tepper og; Rengjøring og vedlikehold
  • Page 151 – tømme støvbeholderen; filtersylinderbeholderen.
  • Page 152 – Rengjør filtersylinderen hver uke.; Filterbeholder; Rengjør motorbeskyttelsesfilteret én gang i året.
  • Page 154 – oppbevaring; Slå av apparatet og ta støpselet ut av vegguttaket.
  • Page 155 – Bestille tilbehør og filtre
  • Page 158 – introdução; português
  • Page 162 – - Para desencaixar o tubo do punho, prima o botão de mola e puxe o
  • Page 163 – Deslize o suporte de acessórios com acessórios no punho (estalido).; Mola para os acessórios (apenas em modelos específicos); A mola para os acessórios encaixa-se simplesmente no tubo.; Suporte dos acessórios (apenas em modelos específicos); Para desprender os acessórios, puxe-os para fora do supor te.
  • Page 164 – Bico para fendas e bico pequeno (apenas em modelos; Para montar o acessório de escova, deslize-o na parte inferior do
  • Page 165 – Bico para fendas, bocal pequeno e escova pequena (apenas em; - As escovas laterais apanham mais poeira e sujidade e permitem uma
  • Page 167 – limpeza e manutenção; redondo do compar timento do filtro.
  • Page 168 – Limpe o filtro do aspirador todas as semanas.
  • Page 169 – Substitua o filtro de protecção do motor uma vez por ano.; Filtro Super Clean Air (apenas em modelos específicos); par te das par tículas mais pequenas da saída do ar.
  • Page 170 – Filtro Super Clean Air HEPA (apenas em modelos específicos); microscópicos prejudiciais à saúde, como é o caso dos ácaros e seus; arrumação; Desligue o aparelho e remova a ficha de alimentação da tomada
  • Page 171 – Encomendar acessórios e filtros; ou consulte o folheto da garantia mundial.; meio ambiente; - Não deite fora o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal
  • Page 173 – svEnska
  • Page 176 – Håll handtaget med en hand om du vill koppla bort det från slangen.; sätta fast standardhandtaget (endast vissa modeller); Anslut teleskopröret till handtaget genom att trycka på den
  • Page 177 – Teleskoprör; Sätt munstycket på golvet och håll röret i 45° vinkel mot golvet.; Tillbehörshållare (endast vissa modeller)
  • Page 179 – Ta bort borsttillbehöret genom att dra av det från det lilla; Fogmunstycke, textilmunstycke och liten borste (endast vissa
  • Page 180 – Kombinationsmunstycke (endast vissa modeller)
  • Page 181 – använda apparaten; Dra sladden ut ur apparaten och anslut den till vägguttaget.; Rengöring och underhåll
  • Page 182 – Tömma dammbehållaren; - Töm dammbehållaren när dammnivån har nått den runda skivan i
  • Page 183 – Rengör filtercylindern varje vecka.; Filterbehållare; Rengör motorskyddsfiltret en gång om året.
  • Page 185 – Förvaring; Stäng av apparaten och dra ut nätsladden ur vägguttaget.
  • Page 188 – Giriş; türkçE
  • Page 190 – Cihazın kullanıma hazırlanması; eğersiniz ve bu da ciddi sır t sorunlarına yol açabilir.; ComfortControl tutamağın takılması (belirli modellerde
  • Page 191 – Standart tutamağın takılması (belirli modellerde
  • Page 192 – Teleskopik boru; ve el tutamağını borudan dışarıya doğru çekin.; Aksesuar yuvası (belirli modellerde bulunmaktadır); Aksesuar yuvasını aksesuarlarla birlikte tutamağa takın (‘klik’)
  • Page 194 – Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık (belirli modellerde; veya fırça aparatı (3) olmadan boruya veya doğrudan tutamağa; Fırça aparatı (belirli modellerde bulunmaktadır); (belirli modellerde bulunmaktadır) doğrudan el tutamağına ya da
  • Page 195 – de yukarı kaldırılır.; Kombine başlık (belirli modellerde bulunmaktadır); şeritleri dışarıda) için kullanabilirsiniz.
  • Page 196 – Cihazın kullanımı; Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın.; Temizlik ve bakım; fişini prizden çekin.
  • Page 197 – Toz kovasını boşaltma; Hortumu cihazdan çıkarın.
  • Page 198 – Filtre silindirini her hafta temizleyin.; Filtre muhafazası; Motor koruma filtresini yılda bir kez temizleyin.
  • Page 199 – Süper Temiz Hava filtresi (belirli modellerde bulunmaktadır); par tiküllerin büyük bir bölümünü filtreler.
  • Page 200 – Filtre yuvasını tekrar cihaza takın.; Süper Temiz Hava HEPA filtresi (belirli modellerde; ev tozu keneleri ve kirlerini de kapsar.; Saklama; Cihazı mutlaka ve elektrik fişini prizden çekin.
  • Page 201 – Sorun
Loading the manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

FC8749-FC8710

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Was this manual helpful?

About this manual

Brand
Philips
Model
FC8732/02
Document type
User Manual
Language(s)
English
Pages
230
File size
22.6 MB
Format
PDF

Summary

Page 6 - introduction; English

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips incorporates the latest technologies to create products that are good for the environment in terms of energy consu...

Page 9 - Attaching the standard handgrip (specific types only)

2 To disconnect the handgrip from the tube, hold the handgrip with one hand. With the other hand, hold the telescopic tube and press the tube release button (1) and pull the tube off the handgrip (2). Attaching the standard handgrip (specific types only) 1 To connect the telescopic tube to the handg...

Page 10 - telescopic tube; Position the nozzle on the floor and hold the tube at an angle of 45°

telescopic tube 1 Position the nozzle on the floor and hold the tube at an angle of 45° to the floor. 2 Move the tube lock up or down until the handgrip is at hip level. 3 To connect the tube to a nozzle, press the spring-loaded lock button on the tube and insert the tube into the nozzle. Fit the sp...

Ask a question

Up to 3 photos. Max 5 MB each. Formats: JPG, JPEG, PNG, WebP.