Philips BT6000C/10 - Quick Guide

Philips BT6000C/10

Philips BT6000C/10 – Quick Guide, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

EN

Shor t User Manual

CS

Krátká uživatelská příručka

DA

Kor t bruger vejledning

DE

Kurzanleitung

EL

Σύντομο εγχειρίδιο

χρήσης

ES

Manual de usuario cor to

FI

Lyhyt käyttöopas

FR

Bref mode d’emploi

HU

Rövid használati útmutató

IT

Manuale dell’utente breve

KK

Қысқаша пайдаланушы

нұсқаулығы

Specifications are subject to change without notice.

2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.

This product has been manufactured by, and is sold under

the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson

Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are registered

trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under

license from Koninklijke Philips N.V.

BT6000C_10_SUM_V

1

.0

Shor t User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

A

B

NFC

Philips BT6000

OFF

ON

EN

Play from Bluetooth-enabled devices

1

Turn on the speaker.

»

The blue LED indicator flashes.

2

Option A:

For a Bluetooth device that suppor ts NFC:

1) Enable NFC feature on your device. 2) Tap the NFC

tag on the top of the speaker with the NFC area of your

Bluetooth device. 3) Follow the on-screen instructions to

complete the pairing and connection.

Option B:

For other Bluetooth devices: 1) On your

Bluetooth device, enable Bluetooth and search for

Bluetooth devices. 2) Select

[Philips BT6000]

displayed on

your device for pairing. If necessar y, enter default password

“0000”.

»

After successful connection, the speaker beeps twice,

and the LED indicator turns solid blue.

3

Play audio on the Bluetooth device.

»

Audio streams from your device to the speaker.

Tip:

Before connecting another Bluetooth device, disconnect the

current device first.

CS

Přehrávání ze zařízení podporujících technologii Bluetooth

1

Zapněte reproduktor.

»

Modrá kontrolka LED bliká.

2

Možnost A:

Pro zařízení Bluetooth, které podporuje funkci

NFC: 1) Aktivujte funkci NFC v zařízení. 2) Dotkněte se

oblastí NFC zařízení Bluetooth značky NFC na horní straně

reproduktoru. 3) Podle pokynů na obrazovce dokončete

párování a připojení.

Varianta B:

Pro další zařízení Bluetooth: 1) V zařízení

Bluetooth povolte rozhraní Bluetooth a vyhledejte zařízení

Bluetooth. 2) Ve svém zařízení vyber te možnost

[Philips

BT6000]

pro spárování. V případě potřeby zadejte výchozí

heslo „0000“.

»

Po úspěšném připojení reproduktor dvakrát pípne a

kontrolka LED se rozsvítí modře.

3

Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth.

»

Zvuk se streamuje ze zařízení do reproduktoru.

Tip:

Před připojením dalšího zařízení Bluetooth odpojte nejdříve

aktuální zařízení.

DA

Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder

1

Tænd for højttaleren.

»

Den blå LED-indikator blinker.

2

Indstilling A:

på en Bluetooth-enhed, der understøtter

NFC: 1) aktiver NFC-funktionen på din enhed.

2) Tr yk på NFC-mærket øverst på højttaleren med NFC-

området på din Bluetooth-enhed. 3) Følg instruktionerne

på skærmen for at fuldføre parringen og forbindelse.

Indstilling B:

på andre Bluetooth-enheder : 1) Aktiver

Bluetooth på din Bluetooth-enhed, og søg efter

Bluetooth-enheder. 2) Vælg

[

Philips BT6000]

på din

enhed til parring. Hvis det er nødvendigt, skal du indtaste

standardadgangskoden ”0000”.

»

Når der er oprettet forbindelse, bipper højttaleren to

gange, og LED-indikatoren lyser konstant blåt.

3

Afspil lyd på Bluetooth-enheden.

»

Lyden udsendes fra din enhed til højttaleren.

Tip:

Før du tilslutter en anden Bluetooth-enhed, skal du koble

den aktuelle enhed fra.

EN

LED indicator

Battery status

Solid red

Under charging

Off

Fully charged

Note:

The speaker can operate on either built-in batter y or AC

power.

The red LED indicator flashes when the batter y level is

low.

CS

Kontrolka LED

Stav baterie

Čer vená

Probíhá nabíjení

Zhasnutá

Plně nabitá baterie

Poznámka

:

Reproduktor lze napájet buď z vestavěné baterie, nebo

z napájecího zdroje AC.

Pokud je baterie slabá, bliká čer vená kontrolka LED.

DE

Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen

1

Schalten Sie den Lautsprecher ein.

»

Die blaue LED-Anzeige blinkt.

2

Option A:

Für ein Bluetooth-Gerät, das NFC unterstützt:

1) Aktivieren Sie die NFC-Funktion auf Ihrem Gerät. 2)

Bringen Sie den NFC-Bereich Ihres Bluetooth-Geräts in die

Nähe des NFC-Tags oben am Lautsprecher. 3) Folgen Sie

den Anweisungen auf dem Display, um die Kopplung und

Verbindung abzuschließen.

Option B:

Für andere Bluetooth-Geräte: 1) Aktivieren Sie auf

Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, und suchen Sie

nach Bluetooth-Geräten. 2) Wählen Sie zum Koppeln

[Philips

BT6000]

auf Ihrem Gerät aus. Geben Sie, falls nötig, das

Standardpasswor t „0000“ ein.

»

Nach erfolgreicher Verbindung gibt der Lautsprecher

zwei Signaltöne aus, und die LED-Anzeige leuchtet

dauerhaft blau.

3

Geben Sie Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.

»

Die Audioinhalte werden von Ihrem Gerät auf den

Lautsprecher über tragen.

Tipp:

Bevor Sie eine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-

Gerät herstellen, trennen Sie zuerst die Verbindung mit dem

aktuellen Gerät.

EL

Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth

1

Ενεργοποιήστε το ηχείο.

»

Η μπλε ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει.

2

Επιλογή A:

Για συσκευές Bluetooth που υποστηρίζουν NFC:

1) Ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC στη συσκευή σας.

2) Ακουμπήστε την περιοχή NFC της συσκευής Bluetooth

στην ετικέτα NFC που βρίσκεται στο επάνω μέρος του

ηχείου. 3) Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην

οθόνη για να ολοκληρώσετε τη σύζευξη και τη σύνδεση.

Επιλογή B:

Για άλλες συσκευές Bluetooth: 1) Στη συσκευή

Bluetooth, ενεργοποιήστε την αντίστοιχη λειτουργία και

πραγματοποιήστε αναζήτηση για συσκευές Bluetooth.

2) Επιλέξτε

[Philips BT6000]

στη συσκευή σας για να

πραγματοποιηθεί η σύζευξη. Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε

τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης «0000».

»

Μετά την επιτυχή σύνδεση, το ηχείο παράγει δύο

ηχητικά σήματα και η ενδεικτική λυχνία LED ανάβει

σταθερά με μπλε χρώμα.

3

Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου στη συσκευή

Bluetooth.

»

Ο ήχος μεταδίδεται από τη συσκευή σας στο ηχείο.

Συμβουλή:

Πριν συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth,

αποσυνδέστε πρώτα την τρέχουσα συσκευή.

ES

Reproducción desde dispositivos con Bluetooth

1

Encienda el altavoz.

»

El indicador LED azul parpadea.

2

Opción A:

para un dispositivo Bluetooth compatible con NFC:

1) Active la función NFC en el dispositivo. 2) Toque la etiqueta

NFC en la par te superior del altavoz con la par te NFC del

dispositivo Bluetooth. 3) Siga las instrucciones en pantalla para

completar el emparejamiento y la conexión.

Opción B:

Para otros dispositivos Bluetooth: 1) En el

dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque los

dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione

[Philips BT6000]

en el

dispositivo que va a emparejar. Si es necesario, introduzca la

contraseña predeterminada “0000”.

»

Una vez realizada correctamente la conexión, el altavoz

emite dos pitidos y el indicador LED se ilumina en azul

de forma permanente.

3

Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.

»

El audio se transmite desde el dispositivo al altavoz.

Consejo:

Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth, desconecte

el dispositivo actual.

FI

Toistaminen Bluetooth-laitteista

1

Kytke kaiutin päälle.

»

Sininen LED-merkkivalo vilkkuu.

2

Vaihtoehto A:

NFC-ominaisuutta tukeva Bluetooth-laite: 1)

Ota käyttöön laitteen NFC-ominaisuus. 2) Napauta kaiuttimen

päällä olevaa NFC-tunnistetta Bluetooth-laitteesi NFC-alueella.

3) Viimeistele pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen

seuraamalla ruudun ohjeita.

Vaihtoehto B:

muut Bluetooth-laitteet: 1) ota Bluetooth

käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteita. 2) Tee pariliitos valitsemalla

[Philips BT6000]

laitteessa. Kirjoita tar vittaessa oletusar voinen

salasana ”0000”.

»

Jos yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin antaa

kaksi äänimerkkiä ja LED-merkkivalo palaa sinisenä.

3

Toista ääntä Bluetooth-laitteella.

»

Ääni suoratoistetaan laitteesta kaiuttimeen.

Vinkki:

Ennen tois

e

n Bluetooth-laitteen liittämistä katkaise yhteys

nykyiseen laitteeseen.

FR

Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth

1

Allumez le haut-parleur.

»

Le voyant bleu clignote.

2

Option A :

pour un périphérique Bluetooth compatible NFC :

1) Activez la fonction NFC sur votre périphérique. 2) Touchez

l’étiquette NFC située sur la par tie supérieure de l’enceinte

avec la zone NFC de votre périphérique Bluetooth. 3) Suivez

les instructions à l’écran pour terminer le couplage et établir

la connexion.

Option B :

pour les autres périphériques Bluetooth : 1) Sur

votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth et recherchez

les appareils Bluetooth. 2) Sélectionnez

[Philips BT6000]

sur

votre périphérique pour initialiser le couplage. Si nécessaire,

saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».

»

Une fois le couplage terminé et la connexion établie,

l’enceinte émet deux signaux sonores et le voyant reste

allumé en bleu.

3

Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.

»

Le contenu audio est diffusé depuis votre périphérique

vers l’enceinte.

Conseil :

avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,

commencez par déconnecter le périphérique actuel.

HU

Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről

1

Kapcsolja be a hangszórót.

»

A kék LED-jelzőfény villog.

2

A opció:

Olyan Bluetooth eszköz számára, amely támogatja

az NFC-technológiát: 1) Kapcsolja be az NFC funkciót a

készüléken. 2) Érintse a hangsugárzó tetején található NFC-

címkét a Bluetooth-eszköz NFC-területéhez. 3) A párosítás és

csatlakoztatás végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő

utasításokat.

EN

Note:

Make sure that music playback through

Bluetooth is stopped.

.

CS

Poznámka:

Ujistěte se, že přehrávání hudby přes

Bluetooth je zastaveno.

DA

Bemærk:

Sørg for, at musikafspilning via Bluetooth er

sat på pause.

DE

Hinweis:

Stellen Sie sicher, dass die Musikwiedergabe

über Bluetooth angehalten wurde.

EL

Σημείωση:

Βεβαιωθείτε ότι η αναπαραγωγή

μουσικής μέσω Bluetooth έχει διακοπεί.

ES

Nota:

Asegúrese de que la reproducción de música a

través de Bluetooth se ha detenido.

FI

Huomautus:

Varmista, että musiikin toisto Bluetoothin

kautta keskeytetään.

FR

Remarque :

assurez-vous que la lecture de musique via

Bluetooth est arrêtée.

HU

Megjegyzés:

Ellenőrizze, hogy a zenelejátszás a

Bluetooth-kapcsolaton keresztül szüneteltetve van.

IT

Nota:

accer tarsi che la riproduzione musicale tramite

Bluetooth venga interrotta.

KK

Ескертпе:

Bluetooth арқылы музыканы ойнату

тоқтатылғанын тексеріңіз.

NL

Opmerking:

zorg er voor dat het afspelen van muziek via

Bluetooth is gestopt.

PL

Uwaga:

upewnij się, że odtwarzanie muzyki przez

Bluetooth jest zatrzymane.

PT

Nota:

cer tifique-se de que a reprodução de música via

Bluetooth está parada.

RU

Примечание.

Убедитесь, что воспроизведение

музыки через Bluetooth остановлено.

SK

Poznámka:

Uistite sa, že prehrávanie hudby cez

Bluetooth je zastavené.

SV

Obs!

Se till att musikuppspelning via Bluetooth pausas.

TR

Not:

Bluetooth üzerinden müzik çalma işleminin

durdurulduğundan emin olun.

UK

Примітка.

Відтворення музики за допомогою

Bluetooth має бути зупинено.

BT6000C

Always there to help you

Register your product and get support at

www.philips.com/support

NL

Kor te gebruikershandleiding

PL

Krótka instrukcja obsługi

PT

Manual do utilizador

resumido

RU

Краткое руководство

пользователя

SK

Stručný návod na používanie

SV

Kor tfattad användarhandbok

TR

Kısa kullanım kılavuzu

UK

Короткий посібник

користувача

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

PDF

www.philips.com/support.

HU

A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson

el a www.philips.com/suppor t címre.

IT

Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il

sito Web www.philips.com/suppor t.

KK

Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін

www.philips.com/suppor t торабына кіріңіз.

NL

De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden

op www.philips.com/suppor t.

PL

Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony

internetowej www.philips.com/suppor t.

PT

Para transferir o manual do utilizador completo, visite

www.philips.com/suppor t.

RU

Полную версию руководства пользователя можно

загрузить на веб-сайте www.philips.com/suppor t.

SK

Na stránke www.philips.com/suppor t si môžete prevziať

úplný návod na používanie.

SV

Den fullständiga användarhandboken finns på

www.philips.com/suppor t.

TR

Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için

www.philips.com/suppor t adresini ziyaret edin.

UK

Щоб завантажити повний посібник користувача,

відвідайте веб-сайт www.philips.com/suppor t.

DA

LED-indikator

Batteristatus

Konstant rødt

Under opladning

Fra

Fuldt opladet

Bemærk

:

Højttaleren kan køre på enten det indbyggede batteri eller

vekselstrøm.

Den røde LED-indikator blinker, når batteriet er ved at løbe

tør for strøm.

DE

LED-Anzeige

Akku-Ladezustand

Rot leuchtend

Wird aufgeladen

Aus

Vollständig aufgeladen

Hinweis:

Der Lautsprecher kann über den integrier ten Akku oder mit

Netzstrom betrieben werden.

Die rote LED-Anzeige blinkt, wenn der Akkuladestand niedrig

ist.

RU

LED-индикатор

Статус заряда

Горит красным

Заряжается

Выключено

Полный заряд

Примечание

.

АС может работать от встроенного аккумулятора или

от сети переменного тока.

При низком заряде аккумулятора светодиодный

индикатор мигает красным светом.

SK

Indikátor LED

Stav batérie

Svieti načer veno

Prebieha nabíjanie

Vypnutý

Úplné nabitie

Poznámka

:

Reproduktor môže fungovať buď na vstavanú batériu, alebo

na sieťové napájanie.

Čer vený indikátor LED bliká, keď je batéria takmer vybitá.

SV

Indikatorlampa

Batteristatus

Fast rött sken

Under laddning

Av

Fulladdat

Obs!

Högtalaren drivs antingen med ström från det inbyggda

batteriet eller från nätet.

Den röda LED-indikatorn blinkar när batterinivån är låg.

TR

LED gösterge

Pil durumu

Sürekli kırmızı

Şarj ediliyor

Kapalı

Tam şarjlı

Not

:

Hoparlör, dahili pil veya AC gücü ile çalışır.

Pil gücü azaldığında kırmızı LED göstergesi yanıp söner.

UK

Світлодіодний індикатор

Стан батареї

Світиться червоним світлом

Виконується зарядження

Вимк.

Повністю заряджено

Примітка.

Гучномовець може працювати або від вбудованої

батареї, або від змінного струму.

Якщо рівень заряду батареї низький, червоний індикатор

блиматиме.

EN

To turn the speaker on or off, rotate the knob clockwise or

anticlockwise until you hear a click.

Note:

The speaker switches to standby mode after 15 minutes

of inactivity.

CS

Reproduktor zapnete nebo vypnete otáčením ovladače ve

směru nebo protisměru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte

zaklapnutí.

Poznámka:

Reproduktor přepíná do pohotovostního režimu

po 15 minutách nečinnosti.

DA

For at tænde eller slukke for højttaleren skal du dreje knappen

med eller mod uret, indtil du hører et klik.

Bemærk:

Produktet skifter til standbytilstand efter 15 minutters

inaktivitet.

DE

Um den Lautsprecher ein- oder auszuschalten, drehen Sie den

Regler im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie

ein Klicken hören.

Hinweis:

Der Lautsprecher wechselt nach 15 Minuten ohne

Aktivität in den Standby-Modus.

EL

Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ηχείο,

περιστρέψτε τον διακόπτη δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα

μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.

Σημείωση:

Το ηχείο μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής

μετά από 15 λεπτά αδράνειας.

EL

Ένδειξη LED

Κατάσταση μπαταριών

Σταθερά αναμμένη με κόκκινο

χρώμα

Σε φόρτιση

Απενεργοποιημένο

Πλήρης φόρτιση

Σημείωση

:

Το ηχείο μπορεί να λειτουργήσει είτε με την

ενσωματωμένη μπαταρία είτε με ρεύμα AC.

Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει όταν η

ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή.

ES

Indicador LED

Estado de la batería

Rojo permanente

Cargando

Desactivado

Totalmente cargada

Nota

:

El altavoz puede funcionar con la batería integrada o la fuente

de alimentación de CA.

El indicador LED rojo parpadea cuando la batería se está

agotando.

FI

LED-merkkivalo

Virtatila

Palaa punaisena

Lataus käynnissä

Pois

Täynnä

Huomautus

:

Kaiutinta voi käyttää joko sisäänrakennetulla akulla tai

verkkovirralla.

Punainen LED-merkkivalo vilkkuu, kun akun varaus on vähissä.

FR

LED

État de la batterie

Rouge continu

En charge

Éteint

Complètement chargée

Remarque

:

L’enceinte peut être alimentée par la batterie intégrée ou par

secteur.

Le voyant rouge clignote lorsque la batterie est faible.

HU

LED-jelzőfény

Akkumulátor állapota

Folyamatos piros

Töltés alatt

Ki

Teljesen feltöltve

Megjegyzés

:

A hangszóró egyaránt működtethető beépített akkumulátor

vagy tápfeszültség segítségével.

Ha az akkumulátor lemerülőben van, a piros LED villog.

IT

Spia a LED

Stato batteria

Rossa fissa

In carica

Off

Completamente carica

Nota

:

L’altoparlante può funzionare sia con la batteria integrata sia

con l’alimentazione.

La spia a LED rossa lampeggia quando la batteria è scarica.

KK

ЖШД көрсеткіші

Батарея күйі

Қып-қызыл

Зарядталып жатыр

Өшіру

Толық зарядталған

Ескертпе

.

Динамик кірістірілген батареядан немесе айнымалы ток

қуатынан жұмыс істей алады.

Батарея заряды төмен кезде қызыл ЖШД индикаторы

жыпылықтайды.

NL

LED-indicator

Accustatus

Constant rood

Bezig met opladen

Uit

Volledig opgeladen

Opmerking

:

De luidspreker werkt op zowel de ingebouwde accu als

netspanning.

De rode LED-indicator knipper t wanneer de accu bijna leeg is.

PL

Wskaźnik LED

Stan akumulatora

Świeci na czerwono w sposób

ciągły

Ładowanie

Wył.

Pełne naładowanie

Uwaga

:

Głośnik może korzystać z zasilania z wbudowanego

akumulatora lub z zasilania sieciowego.

Czerwony wskaźnik LED miga, kiedy poziom naładowania

akumulatora jest niski.

PT

Indicador LED

Estado da bateria

Continuamente aceso a

vermelho

Em carregamento

Desligado

Carga completa

Nota

:

O altifalante pode ser alimentado pela bateria integrada ou

por CA.

O indicador LED vermelho fica intermitente quando a bateria

está fraca.

ES

Para encender el altavoz o apagarlo, gire el control en el

sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al de las

agujas del reloj hasta que oiga un clic.

Nota:

El altavoz cambia al modo de espera después de 15

minutos de inactividad.

FI

Kaiutin käynnistetään ja sammutetaan kier tämällä nuppia

myötä- tai vastapäivään, kunnes kuulet napsahduksen.

Huomautus:

kaiutin siir tyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole

käytetty 15 minuuttiin.

FR

Pour mettre l’enceinte sous ou hors tension, faites tourner

le bouton dans le sens (inverse) des aiguilles d’une montre

jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

Remarque :

le produit passe en mode veille après 15 minutes

d’inactivité.

HU

Kapcsolja ki a hangszóróját, forgassa el a gombot az óra

járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányban kattanásig.

Megjegyzés:

A hangsugárzó 15 perc inaktivitás után készenléti

üzemmódba kapcsol.

IT

Per accendere o spegnere l’altoparlante, ruotare la manopola

in senso orario o antiorario fino a sentire un clic.

Nota:

l’altoparlante passa alla modalità standby dopo 15 minuti

di inattività.

KK

Динамикті қосу немесе өшіру үшін «шырт» еткен дыбысты

естігенше тұтқаны сағат тілімен немесе сағат тіліне кері

бұраңыз.

Ескертпе:

динамик 15 минут әрекетсіздіктен кейін күту

режиміне ауысады.

NL

Om de luidspreker in- of uit te schakelen, draait u de knop

rechtsom of linksom totdat u een klik hoor t.

Opmerking:

het product schakelt na 15 minuten inactiviteit

over naar de stand-bymodus.

PL

Aby włączyć lub wyłączyć głośnik, obróć pokrętło w prawo lub

w lewo, aż usłyszysz kliknięcie.

Uwaga:

głośnik przełącza się w tr yb gotowości po 15 minutach

braku aktywności.

PT

Para ligar ou desligar o altifalante, rode o botão para a direita

ou para a esquerda até ouvir um estalido.

Nota:

o altifalante muda para o modo de espera depois de 15

minutos de inactividade.

RU

Чтобы включить или выключить АС, поверните регулятор

по или против часовой стрелки до щелчка.

Примечание.

Через 15 минут бездействия АС

переключается в режим ожидания.

SK

Ak chcete zapnúť alebo vypnúť reproduktor, otáčajte

ovládačom v smere alebo proti smeru pohybu

hodinových ručičiek dovtedy, kým nebudete počuť

kliknutie.

Poznámka:

reproduktor sa prepne do pohotovostného

režimu po 15 minútach nečinnosti.

SV

För att slå på eller stänga av högtalaren kan du vrida

vredet medurs eller moturs tills du hör ett klickljud.

Obs!

Högtalaren växlar till standbyläge efter 15 minuters

inaktivitet.

TR

Hoparlörü açmak veya kapatmak için klik sesi duyana

kadar düğmeyi saat yönünde veya saat yönünün tersine

çevirin.

Not:

15 dakika boyunca etkinlik olmadığında hoparlör

bekleme moduna geçer.

UK

Для увімкнення чи вимкнення гучномовця повертайте

регулятор за або проти годинникової стрілки до

фіксації.

Примітка:

гучномовець переходить у режим

очікування після 15 хвилин бездіяльності.

EN

To download the full user manual, visit

www.philips.com/suppor t.

.

CS

Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese

www.philips.com/suppor t.

DA

Du kan downloade hele bruger vejledningen på

www.philips.com/suppor t.

DE

Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen,

besuchen Sie www.philips.com/support.

EL

Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,

επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/suppor t.

ES

Para descargar el manual de usuario completo, visite

www.philips.com/suppor t.

FI

Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/suppor t.

FR

Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-

vous sur www.philips.com/suppor t.

B opció:

Más Bluetooth eszköz számára: 1) Az eszközön

aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen Bluetooth-

eszközöket. 2) A párosításhoz válassza ki a képernyőn

megjelenő

[Philips BT6000]

lehetőséget az eszközön. Szükség

esetén adja meg az alapér telmezett „0000” jelszót.

»

A sikeres csatlakoztatást követően a hangsugárzó

kétszer csipogó hangot ad, és a LED-jelzőfény elkezd

folyamatosan kéken világítani.

3

Audiotar talmak lejátszása a Bluetooth eszközön.

»

Létrejön a hang-adatfolyam az eszközről a

hangsugárzóra.

Tipp:

Mielőtt másik Bluetooth-eszközt csatlakoztatna, először

csatlakoztassa le az aktuális eszközt.

IT

Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth

1

Accendere l’altoparlante.

»

La spia a LED blu lampeggia.

2

Opzione A:

per i dispositivi Bluetooth che suppor tano la

tecnologia NFC: 1) Attivare la funzione NFC sul dispositivo.

2) Toccare l’area NFC nella par te superiore dell’altoparlante

con quella corrispondente del dispositivo Bluetooth. 3)

Seguire le istruzioni a video per completare l’associazione e il

collegamento.

Opzione B:

per gli altri dispositivi Bluetooth: 1) Attivare

la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i

dispositivi Bluetooth. 2) Selezionare

[Philips BT6000]

sul

dispositivo per eseguire l’associazione. Se necessario, inserire la

password predefinita “0000”.

»

Dopo aver stabilito la connessione, l’altoparlante emette

due volte un segnale acustico e la spia LED diventa blu

fissa.

3

Riprodurre l’audio sul proprio dispositivo Bluetooth.

»

L’audio viene riprodotto dal dispositivo all’altoparlante.

Suggerimento:

prima di collegare un altro dispositivo Bluetooth,

disconnettere il dispositivo corrente.

KK

Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату

1

Динамикті қосыңыз.

»

Көк ЖШД индикаторы жыпылықтайды.

2

A параметрі:

NFC қолдайтын Bluetooth құрылғысы үшін:

1) құрылғыда NFC мүмкіндігін қосыңыз. 2) Динамиктің

жоғарғы жағындағы NFC тегіне Bluetooth құрылғысының

NFC аумағын тигізіңіз. 3) Жұптастыру және қосу әрекетін

аяқтау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.

B параметрі:

басқа Bluetooth құрылғылары үшін: 1) Bluetooth

құрылғысында Bluetooth функциясын қосыңыз және

Bluetooth құрылғыларын іздеңіз.

2) Жұптастыру үшін құрылғыда көрсетілген

[Philips

BT6000]

құрылғысын таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі

құпия сөзін енгізіңіз.

»

Сәтті қосудан кейін кейін динамик екі рет сигнал

шығарады және ЖШД көрсеткіші тұтас көк түспен

жанады.

3

Bluetooth құрылғысындағы дыбысты ойнатыңыз.

»

Дыбыс ағыны құрылғыдан динамикке жіберіледі.

Кеңес:

басқа Bluetooth құрылғысын қосудың алдында алдымен

ағымдағы құрылғыны ажыратыңыз.

NL

Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten

1

Schakel de luidspreker in.

»

Het blauwe LED-lampje knipper t.

2

Optie A:

voor een Bluetooth-apparaat dat NFC ondersteunt:

1) Schakel de NFC-functie op uw apparaat in. 2) Tik de

NFC-tag boven op de luidspreker tegen het NFC-gebied van

uw Bluetooth-apparaat. 3) Volg de instructies op het scherm

om het koppelen te voltooien en de verbinding tot stand te

brengen.

Optie B:

voor andere Bluetooth-apparaten: 1) Schakel op

uw Bluetooth-apparaat Bluetooth in en zoek naar Bluetooth-

apparaten. 2) Selecteer

[Philips BT6000]

op uw apparaat om

te koppelen. Voer zo nodig het standaardwachtwoord “0000”

in.

»

Als de verbinding tot stand is gebracht, geeft de

luidspreker twee pieptonen en brandt het LED-lampje

onafgebroken blauw.

3

Speel audio op het Bluetooth-apparaat af.

»

De audio wordt van uw Bluetooth-apparaat naar de

luidspreker gestreamd.

Tip:

verbreek de verbinding met het huidige apparaat voordat u

verbinding maakt met een ander Bluetooth-apparaat.

PL

Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth

1

Włącz głośnik.

»

Zacznie migać niebieski wskaźnik LED.

2

Opcja A:

w przypadku urządzenia Bluetooth z obsługą

standardu NFC: 1) Włącz funkcję NFC w urządzeniu. 2)

Dotknij znacznika NFC na górze głośnika obszarem NFC

urządzenia Bluetooth. 3) Postępuj zgodnie z instrukcjami

wyświetlanymi na ekranie, aby przeprowadzić parowanie i

nawiązać połączenie.

Opcja B:

w przypadku innych urządzeń Bluetooth : 1) W

urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj

urządzenia Bluetooth. 2) Aby dokonać parowania, wybierz

pozycję

[Philips BT6000]

wyświetlaną w urządzeniu. W razie

potrzeby wprowadź hasło domyślne „0000”.

»

Po pomyślnym nawiązaniu połączenia głośnik wyemituje

dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik LED zacznie świecić

na niebiesko w sposób ciągły.

3

Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.

»

Dźwięk będzie przesyłany strumieniowo z urządzenia

do głośnika.

Wskazówka:

przed podłączeniem innego urządzenia Bluetooth

najpierw odłącz bieżące urządzenie.

PT

Reproduzir de dispositivos com Bluetooth

1

Ligue o altifalante.

»

O indicador LED azul fica intermitente.

2

Opção A:

para um dispositivo Bluetooth que supor ta NFC:

1) Active a funcionalidade NFC no seu dispositivo. 2) Toque

na indicação NFC na par te superior do altifalante com a área

NFC do seu dispositivo Bluetooth. 3) Siga as instruções no

ecrã para concluir o emparelhamento e a ligação.

Opção B:

para outros dispositivos Bluetooth:

1) No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure

dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione

[Philips BT6000]

apresentado no seu dispositivo para o emparelhamento. Se

necessário, introduza a palavra-passe predefinida “0000”.

»

Depois da ligação bem sucedida, o altifalante emite

dois sinais sonoros e o indicador LED mantém-se

continuamente aceso a azul.

3

Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.

»

O áudio é transmitido do seu dispositivo para o

altifalante.

Sugestão:

Antes de ligar outro dispositivo Bluetooth, primeiro

desligue o dispositivo actual.

RU

Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth

1

Включите АС.

»

Светодиодный индикатор начнет мигать синим

светом.

2

Вариант А.

Для Bluetooth-устройства с поддержкой NFC:

1) Включите функцию NFC на Bluetooth-устройстве. 2)

Поднесите Bluetooth-устройство к АС так, чтобы область

NFC соприкасалась с NFC-меткой на верхней панели АС.

3) Для завершения сопряжения и подключения следуйте

инструкциям на экране.

Вариант Б.

Для других Bluetooth-устройств: 1) Включите

Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните поиск

устройств. 2) Для выполнения сопряжения выберите

индикацию

[Philips BT6000]

на устройстве. При

необходимости введите пароль по умолчанию «0000».

»

После успешного подключения АС издаст два

звуковых сигнала, а светодиодный индикатор начнет

гореть ровным синим светом.

3

Включите воспроизведение аудио на Bluetooth-устройстве.

»

Аудиопоток с устройства будет передаваться на АС.

Совет.

Перед подключением другого Bluetooth-устройства

отключите текущее подключенное устройство.

SK

Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth

1

Zapnite reproduktor.

»

Bliká modrý Indikátor LED.

2

Riešenie A:

pre zariadenie Bluetooth, ktoré podporuje NFC:

1) Zapnite funkciu NFC vo vašom zariadení. 2) Dotknite

sa značky NFC na vrchnej časti reproduktora oblasťou

NFC zariadenia Bluetooth. 3) Podľa pokynov na obrazovke

dokončite párovanie a pripojenie.

Možnosť B:

pre iné zariadenia Bluetooth: 1) Vo vašom

zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth a vyhľadajte

zariadenia Bluetooth.

2) Výberom položky

[Philips BT6000]

zobrazenej vo vašom zariadení spustite párovanie. V prípade

potreby zadajte prednastavený kód „0000“.

»

Po úspešnom pripojení reproduktor dvakrát pípne

a indikátor LED začne súvisle svietiť namodro.

3

Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení Bluetooth.

»

Zvukový obsah sa prenáša zo zariadenia

do reproduktora.

Tip:

Pred pripojením ďalšieho zariadenia Bluetooth najskôr odpojte

aktuálne pripojené zariadenie.

SV

Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter

1

Slå på högtalaren.

»

Den blå LED-indikatorn blinkar.

2

Alternativ A:

För Bluetooth-enheter med stöd för NFC:

1) Aktivera NFC-funktionen på enheten. 2) Tr yck på NFC-

etiketten på ovansidan av högtalaren med NFC-området

på Bluetooth-enheten. 3) Följ anvisningarna på skärmen för

att slutföra ihopparning och anslutning.

Alternativ B:

För andra Bluetooth-enheter : 1) Aktivera

Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter

Bluetooth-enheter. 2) Välj

[Philips BT6000]

på enheten

för att påbörja ihopparning. Om det behövs anger du

standardlösenordet ”0000”.

»

Efter upprättad anslutning piper högtalaren två

gånger och LED-indikatorn lyser med ett fast blått

sken.

3

Spela upp ljud på Bluetooth-enheten.

»

Ljud strömmas från enheten till högtalaren.

Tips:

Innan du ansluter en annan Bluetooth-enhet kopplar du

först bor t den redan anslutna enheten.

TR

Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma

1

Hoparlörü açın.

»

Mavi LED göstergesi yanıp söner.

2

Seçenek A:

NFC teknolojisini destekleyen bir Bluetooth

cihazı için: 1) Cihazınızda NFC özelliğini etkinleştirin.

2) Hoparlörün üst kısmındaki NFC etiketini Bluetooth

cihazınızın NFC alanına temas ettirin. 3) Eşleme ve bağlantı

işlemini tamamlamak için ekrandaki talimatları uygulayın.

Seçenek B:

Diğer Bluetooth cihazları için: 1) Bluetooth

cihazınızda, Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve Bluetooth

cihazları arayın. 2) Eşleme için cihazınızda görüntülenen

[Philips BT6000]

öğesini seçin. Gerekirse, varsayılan

parolayı “0000” olarak girin.

»

Bağlantı başarıyla gerçekleştirildikten sonra hoparlör

iki kere sesli uyarı verir ve LED göstergesi sürekli

mavi renkte yanmaya başlar.

3

Bluetooth cihazında müzik çalın.

»

Cihazınızdan hoparlöre ses akışı gerçekleşir.

İpucu:

Başka bir Bluetooth cihazı bağlamadan önce geçerli cihaz

bağlantısını kesin.

UK

Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією

Bluetooth

1

Увімкніть гучномовець.

»

Блимає блакитний світлодіодний індикатор.

2

Варіант A:

для пристрою Bluetooth, що підтримує NFC:

1) Увімкніть функцію NFC на пристрої. 2) Торкніться

міткою NFC вгорі на гучномовці до області NFC на

пристрої Bluetooth. 3) Виконайте вказівки на екрані,

щоб завершити з’єднання у пару та під’єднання.

Варіант B:

для інших пристроїв Bluetooth: 1) На

пристрої Bluetooth увімкніть Bluetooth і виконайте

пошук пристроїв Bluetooth. 2) Виберіть на пристрої

пункт

[Philips BT6000]

для з’єднання у пару. У разі

потреби введіть стандартний пароль «0000».

»

Після успішного під’єднання гучномовець подасть

два звукові сигнали, а світлодіодний індикатор

почне світитися синім світлом без блимання.

3

Розпочніть відтворення аудіо на пристрої Bluetooth.

»

Аудіо передаватиметься з пристрою на

гучномовець.

Порада.

Перш ніж під’єднувати інший пристрій Bluetooth,

спочатку від’єднайте поточний пристрій.

BT6000C_10_SUM_V1.0.indd 1

5/14/2015 3:46:13 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips BT6000C/10

Other Philips Models