Philips AJ7040D/12 - User Manual

Philips AJ7040D/12

Philips AJ7040D/12 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

AJ7040D

© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AJ7040D_12_UM_V1.0

EN

1 Important

Safety

Read these instructions.

Heed all warnings.

Follow all instructions.

Do not block any ventilation openings. Install in

accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as

radiators, heat registers, stoves, or other apparatus

(including amplifiers) that produce heat.

Protect the power cord from being walked on

or pinched, par ticularly at plugs, convenience

receptacles, and the point where they exit from the

clock radio.

Only use attachments/accessories specified by the

manufacturer.
Unplug this clock radio during lightning storms or

when unused for long periods of time.

Refer all ser vicing to qualified ser vice personnel.

Ser vicing is required when the clock radio has been

damaged in any way, such as power-supply cord or

plug is damaged, liquid has been spilled or objects

have fallen into the clock radio, the clock radio has

been exposed to rain or moisture, does not operate

normally, or has been dropped.
This clock radio shall not be exposed to dripping or

splashing.
Do not place any sources of danger on the clock

radio (e.g. liquid filled objects, lighted candles).

Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used

as the disconnect device, the disconnect device shall

remain readily operable.

2 Your clock radio

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully

benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at

www.philips.com/welcome.

Introduction

With this clock radio, you can:

listen to FM radio;

enjoy audio from iPod/iPhone or an ex ternal device;

know the time; and

wake up by buzzer alarm, radio, or audio in iPod/

iPhone.

What’s in the box

Check and identify the contents of your package:

Main unit

Remote control (with a batter y)

Adapter

User manual

Overview of the main unit

A

a

AL1/AL2

Set alarm.

View alarm settings.

Activate/deactivate alarm timer.

b

/

TUNING +/-

Tune to an FM radio station.

Adjust minute and hour format.

Skip to previous/nex t track.

Search within a track.

c

Star t/pause play.

d

SLEEP

Set sleep timer.

e

VOLUME +/-

Adjust volume.

f

Display panel

Show current information.

g

PRESET

Select a preset radio station.

Adjust hour and hour format.

Skip to previous/nex t album.

h

SET TIME/PROG

Set clock.

Store radio stations automatically and manually.

i

SNOOZE/BRIGHTNESS

Snooze alarm.

Adjust display brightness.

j

Turn on/off the clock radio.

Switch the clock radio to standby mode.

k

SOURCE

Select a source.

l

Dock for iPod/iPhone

m

AL1/AL2 RADIO· BUZZ· DOCK

Select alarm source.

n

DC IN

Connect power.

o

FM ANTENNA

Improve FM reception.

p

MP3 LINK

Connect an ex ternal audio device.

Overview of the remote control

B

a

SLEEP

Set sleep timer.

b

PRESET +/-

Select a preset radio station.

Adjust hour and hour format.

Skip to previous/nex t album.

c

Source selection buttons: FM, MP3 LINK, DOCK

Select a source.

d

PROG

Store radio stations.

e

MENU

Access iPod/iPhone menu.

f

VOL +/-

Adjust volume.

g

AL1/AL2

Set alarm.

View alarm settings.

Activate/deactivate alarm timer.

h

SNOOZE

Snooze alarm.

i

POWER

Turn on/off the clock radio.

Switch the clock radio to standby mode.

j

/

TUNING +/-

Tune to an FM radio station.

Adjust minute and hour format.

Skip to previous/nex t track.

Search within a track.

k

OK/

Star t/pause play.

Confirm a selection.

l

SET TIME

Set clock.

m

Adjust display brightness.

3 Get started

Always follow the instructions in this chapter in sequence.

Install remote control battery

Caution

Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine or

fire. Never discard batteries in fire.

Danger of explosion if batter y is incorrectly replaced. Replace

only with the same or equivalent type.

The batter y contains chemical substances, so it should be

disposed of properly.

Keep children away from the batter y.

For first-time use:

Remove the protective tab to activate the battery.

To replace the battery, refer to the illustration.

C

Connect power

Caution

Risk of product damage! Ensure that the power voltage

corresponds to the voltage printed on the back or underside of

the clock radio.

Risk of electric shock! When you unplug the AC adapter, always

pull the plug from the socket. Never pull the cord.

Warning

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this

clock radio to rain or moisture.

Connect the power adapter to the wall socket.

D

Set clock

1

In standby mode, press and hold

SET TIME

for two seconds

to activate clock setting mode.

The hour and minute digits begin to blink.

»

2

Press / and

/

repeatedly to set the hour and

minute.

3

Press

SET TIME

to confirm.

»

[12H]

or

[24H]

begins to blink.

4

Repeat Steps 2-3 to select 12/24 hour format.

The set time is displayed.

»

Note

When iPod/iPhone is connected, the clock radio synchronizes

time from the iPod/iPhone automatically.

Turn on

Press .

The clock radio switches to the last selected source.

»

Tip

To select a source, press

SOURCE

repeatedly or the source

selection buttons on the remote control.

Switch to standby mode

Press again to switch the clock radio to standby mode.

The clock (if set) appears on the display panel.

»

4 Play from iPod/iPhone

You can enjoy audio from iPod/iPhone through this clock radio.

Compatible iPod/iPhone

The clock radio suppor ts these iPod and iPhone models:

Made for.

iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation)

iPod classic

iPod with video

iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th generation)

iPod with color display

iPod mini

iPhone 4

iPhone 3GS

iPhone 3G

iPhone

Listen to audio from iPod/iPhone

1

Place the iPod/iPhone in the dock.

E

2

Press

SOURCE

repeatedly or

DOCK

on the remote

control to select iPod/iPhone mode.

3

Star t to play audio from the iPod/iPhone.

To pause/resume play, press

.

To skip to a track, press

/

.

To search during play, press and hold

/

, then

release to resume normal play.
To navigate the menu: press

MENU

, then press /

to select, and press

OK

to confirm.

Remove the iPod/iPhone

F

Pull the iPod/iPhone out of the dock.

Charge the iPod/iPhone

When the clock radio is connected to power, the docked iPod/

iPhone star ts charging.

Adjust volume

You can adjust volume by pressing

VOL +/-

repeatedly.

5 Listen to FM radio

Tune to FM radio stations

Tip

Position the antenna as far as possible from T V, VCR , or other

radiation source.

For better reception, fully ex tend and adjust the position of the

antenna.

1

Press

FM

to select FM tuner source.

2

Press and hold

TUNING +/-

for two seconds.

The clock radio tunes to a station with strong reception

»

automatically.

3

Repeat step 2 to tune to more radio stations.

To tune to a station manually:

1

Press

TUNING +/-

repeatedly until you find optimal

reception.

Store FM radio stations automatically

You can store a maximum of 20 FM radio stations.

In tuner mode, press an hold

PROG

for two seconds.

The clock radio stores all the available FM radio stations

»

and broadcasts the first available station automatically.

Store FM radio stations manually

1

Tune to an FM radio station.

2

Press

PROG

.

The preset number begins to blink.

»

3

Press

PRESET +/-

or

TUNING +/-

repeatedly to select a

number.

4

Press

PROG

again to confirm.

5

Repeat steps 1 to 4 to store other stations.

Note

To remove a pre-stored station, store another station in its place.

Select a preset radio station

In tuner mode, press

PRESET +/-

or

TUNING +/-

repeatedly to

select a preset number.

6 Other features

Set alarm timer

Set alarm

In standby mode, you can set two alarms to ring at different

time.

Note

Make sure that you have set the clock correctly.

1

Press and hold

AL1

/

AL2

for two seconds to activate alarm

setting mode.

The hour and minute digits begin to blink.

»

2

Press / and

/

repeatedly to set the hour and

minute.

3

Press

AL1

/

AL2

to confirm.

Select alarm source

Note

For alarm sound, you can select buzzer, your last listened radio

chanel, or latest played audio in your iPod/iPhone.

Adjust

AL1/AL2 RADIO· BUZZ· DOCK

control to select alarm

source for both alarms.

Tip

When alarm time comes, the selected radio, buzzer, or iPod/

iPhone turns on.

If iPhone is selected as alarm source, while no iPod/iPhone is

connected, the clock radio switches to buzzer source instead.

Activate/deactivate alarm timer

1

Press

AL1

/

AL2

to view alarm settings.

2

Press

AL1

/

AL2

again to activate or deactivate the alarm timer.

The alarm icon appears if alarm timer is on and

»

disappears if it is off.

To stop the ringing alarm, press the corresponding

AL1

/

AL2

.

The alarm repeats ringing for the nex t day.

Snooze alarm

When alarm sounds, press

SNOOZE

.

The alarm snoozes and repeats ringing nine minutes

»

later.

Set sleep timer

This clock radio can switch to standby mode automatically after a

preset period.
Press

SLEEP

repeatedly to select the sleep timer period (in

minutes).

When the sleep timer is activated,

»

appears.

To deactivate the sleep timer, press

SLEEP

repeatedly until

[OFF]

(off) appears.

Play audio from an external device

You can listen to audio from an external device through this clock

radio.

1

Connect the MP3 link cable to:

the

MP3 LINK

socket.

the headphone socket of an ex ternal device.

2

Press

MP3 LINK

to select MP3 link source.

3

Star t to play the ex ternal device (see the user manual of this

device).

Adjust display brightness

Press

BRIGHTNESS

repeatedly to select different brightness levels.

7 Product information

Note

Product information is subject to change without prior notice.

Specifications

Amplifier

Rated Output Power

2 X 5W RMS

Tuner

Tuning Range

FM: 87.5 - 108 MHz

Sensitivity

- Mono, 26dB S/N Ratio

FM: <22 dBf

Search Selectivity

FM: <28 dBf

Total Harmonic Distor tion

FM: <2%

Signal to Noise Ratio

FM: >55 dB

General information

AC Power

Model: AS180-070-AE250;

Input: 100-240 V ~, 50/60Hz,

0.7A; Output: DC7V 2.5A

Operation Power

Consumption

<12 W

Standby Power Consumption <1 W
Dimensions

- Main Unit (W x H x D)

290 x 158 x 113 mm

Weight

- With Packing

- Main Unit

2.08 kg

1.43 kg

8 Troubleshooting

Warning

Never remove the casing of this apparatus.

To keep the warranty valid, never tr y to repair the system yourself.

If you encounter problems when using this apparatus, check the

following points before requesting ser vice. If the problem remains

unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/welcome).

When you contact Philips, ensure that the apparatus is nearby and

the model number and serial number are available.

No power

Ensure that the AC power plug of the clock radio is

connected properly.

Ensure that there is power at the AC outlet.

No response from the clock radio

15 30 60 90 120

OFF

Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on

the clock radio again.

Poor radio reception

Keep the clock radio away from other electronic devices to

avoid radio inter ference.

Fully ex tend and adjust the position of the FM antenna.


Alarm does not work

Set the clock /alarm correctly.


Clock/alarm setting erased

Power has been interrupted or the power plug has been

disconnected.

Reset the clock /alarm.

9 Notice

This product complies with the radio interference requirements of

the European Community.

Any changes or modifications made to this device that are not

expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the

user’s authority to operate the equipment.

Your product is designed and manufactured with high quality

materials and components, which can be recycled and reused.

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a

product it means that the product is covered by the European

Directive 2002/96/EC.

Please inform yourself about the local separate collection system

for electrical and electronic products.

Please act according to your local rules and do not dispose of

your old products with your normal household waste. Correct

disposal of your old product helps to prevent potential negative

consequences for the environment and human health.

Your product contains batteries covered by the European Directive

2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household

waste.Please inform yourself about the local rules on separate

collection of batteries because correct disposal helps to prevent

negative consequences for the environmental and human health.

Environmental information

All unnecessar y packaging has been omitted. We have tried to

make the packaging easy to separate into three materials: cardboard

(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective

foam sheet.)

Your system consists of materials which can be recycled and reused

if disassembled by a specialized company. Please obser ve the local

regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted

batteries and old equipment.

“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic

accessor y has been designed to connect specifically to iPod or

iPhone respectively, and has been cer tified by the developer to

meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the

operation of this device or its compliance with safety and regulator y

standards. Please note that the use of this accessor y with iPod or

iPhone may affect wireless performance.

iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.

and other countries.

Note

The type plate is located on the bottom of the apparatus.

2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reser ved.

Specifications are subject to change without notice. Trademarks

are the proper ty of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their

respective owners. Philips reser ves the right to change products at

any time without being obliged to adjust earlier supplies accordingly.

Norge

Typeskilt finnes på apparatens underside.

Obser ver: Nettbr y teren er sekunder t innkoplet. Den innebygde

netdelen er der for ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er

tilsluttet nettkontak ten.

For å redusere faren for brann eller elek trisk støt, skal apparatet

ikke utsettes for regn eller fuk tighet.

FR

1 Important

Sécurité

Lisez attentivement ces consignes.

Tenez compte de tous les aver tissements.

Respectez toutes les consignes.

N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez

l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources

de chaleur telles que des radiateurs, registres de

chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs

par exemple) produisant de la chaleur.

Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou

de le pincer, notamment au niveau des fiches, des

prises de courant et de son point de sor tie sur le

radio-réveil.

Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires

spécifié(e)s par le fabricant.

Débranchez ce radio-réveil en cas d’orage ou

pendant les longues périodes d’inutilisation.

Confiez toutes les tâches de maintenance à un

personnel qualifié. Une réparation est nécessaire en

cas d’endommagement du radio-réveil : par exemple,

endommagement du cordon d’alimentation ou de

la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à

l’intérieur du radio-réveil, exposition du radio-réveil

à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou

chute du radio-réveil.

Ce radio-réveil ne doit pas être exposé à des fuites

ou à des éclaboussures.

Ne placez pas d’objets susceptibles de l’endommager

sur votre radio-réveil (par exemple, objets remplis

de liquide ou bougies allumées).
Si la fiche de l’adaptateur plug-in Direct est utilisée

comme dispositif de découplage, elle doit rester

facilement accessible.

2 Votre radio-réveil

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour

profiter pleinement de l’assistance offer te par Philips, enregistrez

votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Introduction

Avec ce radio-réveil, vous pouvez :

écouter la radio FM ;

écouter de la musique à par tir d’un iPod/iPhone ou

d’un périphérique ex terne ;
consulter l’heure ; et

vous réveiller avec le buzzer, la radio ou la musique

de votre iPod/iPhone.

Contenu de l’emballage

Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans

l’emballage :

Unité principale

Télécommande (avec une pile)

Adaptateur

Mode d’emploi

Présentation de l’unité principale

A

a

AL1/AL2

Permet de régler l’alarme.

Permet d’afficher les paramètres de l’alarme.

Permet d’activer/de désactiver l’alarme.

b

/

TUNING +/-

Permet de régler une station de radio FM.

Permet de régler l’heure et les minutes.

Permet de passer à la piste précédente/suivante.

Permet d’effectuer une recherche dans une piste.

c

Permet de lancer/d’interrompre la lecture.

d

SLEEP

Permet de régler l’arrêt programmé.

e

VOLUME +/-

Permettent de régler le volume.

f

Afficheur

Permet d’afficher les informations actuelles.

g

PRESET

Permet de choisir une présélection radio.

Permet de régler l’heure et les minutes.

Permet de passer à l’album précédent/suivant.

h

SET TIME/PROG

Permet de régler l’horloge.

Permet de mémoriser automatiquement et

manuellement des stations de radio.

i

SNOOZE/BRIGHTNESS

Permet de répéter l’alarme.

Permet de régler la luminosité de l’écran.

j

Permet d’activer/de désactiver le radio-réveil.

Permet de passer le radio-réveil en mode veille.

k

SOURCE

Permet de sélectionner une source.

l

Station d’accueil pour iPod/iPhone

m

AL1/AL2 RADIO· BUZZ· DOCK

Permet de sélectionner la source de l’alarme.

n

DC IN

Alimentation.

o

FM ANTENNA

Permet d’améliorer la réception FM.

p

MP3 LINK

Permet de connecter un appareil audio ex terne.

Présentation de la télécommande

B

a

SLEEP

Permet de régler l’arrêt programmé.

b

PRESET +/-

Permet de choisir une présélection radio.

Permet de régler l’heure et les minutes.

Permet de passer à l’album précédent/suivant.

c

Touches de sélection de la source : FM, MP3 LINK,

DOCK

Permet de sélectionner une source.

d

PROG

Permet de mémoriser des stations de radio.

e

MENU

Permet d’accéder au menu iPod/iPhone.

f

VOL +/-

Permettent de régler le volume.

g

AL1/AL2

Permet de régler l’alarme.

Permet d’afficher les paramètres de l’alarme.

Permet d’activer/de désactiver l’alarme.

h

SNOOZE

Permet de répéter l’alarme.

i

POWER

Permet d’activer/de désactiver le radio-réveil.

Permet de passer le radio-réveil en mode veille.

j

/

TUNING +/-

Réglez une station de radio FM.

Permet de régler l’heure et les minutes.

Permet de passer à la piste précédente/suivante.

Permet d’effectuer une recherche dans une piste.

k

OK/

Permet de lancer/d’interrompre la lecture.

Permet de confirmer une sélection.

l

SET TIME

Permet de régler l’horloge.

m

Permet de régler la luminosité de l’écran.

3 Prise en main

Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans

l’ordre énoncé.

Installation de la pile de la télécommande

Attention

Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source

de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos

batteries dans le feu.

Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées

correctement. Remplacer uniquement par le même type de pile.

La pile contient des substances chimiques : elle doit donc être

mise au rebut de manière adéquate.

Garder les piles hors de por tée des enfants.

Avant la première utilisation :

Retirez la languette de protection de la pile pour lui permettre de

fonctionner.

Pour remplacer la pile, reportez-vous à l’illustration.

C

Alimentation

Attention

Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension

d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous

ou au dos du radio-réveil.

Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur

secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon.

Avertissement

Afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique,

conser vez ce radio-réveil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.

Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.

D

Réglage de l’horloge

1

En mode veille, maintenez le bouton

SET TIME

enfoncé

pendant 2 secondes pour activer le mode de réglage de

l’horloge.

Les chiffres des heures et des minutes commencent à

»

clignoter.

2

Appuyez plusieurs fois sur / et

/

pour régler

l’heure et les minutes.

3

Appuyez sur la touche

SET TIME

pour confirmer.

»

[12H]

ou

[24H]

se met à clignoter.

4

Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner le format

12/24 heures.

L’heure s’affiche.

»

Remarque

Lorsque l’iPod/iPhone est connecté, le radio-réveil synchronise

l’heure automatiquement avec l’iPod/iPhone.

Mise sous tension

Appuyez sur la touche .

Le radio-réveil bascule sur la dernière source

»

sélectionnée.

Conseil

Pour sélectionner une source, appuyez plusieurs fois sur

SOURCE

ou directement sur la touche de sélection de la source

correspondante sur la télécommande.

Activation du mode veille

Appuyez à nouveau sur pour activer le mode veille du radio-

réveil.

Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci

»

apparaît sur l’afficheur.

4 Lecture à partir de l’iPod/

iPhone

Grâce à ce radio-réveil, vous pouvez diffuser la musique d’un iPod/

iPhone.

iPod/iPhone compatibles

Le radio-réveil prend en charge les modèles d’iPod et d’iPhone

suivants :

Compatible avec :

iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème générations)

iPod classic

iPod avec vidéo

iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème et

6ème générations)
iPod avec affichage couleur

iPod mini

iPhone 4

iPhone 3GS

iPhone 3G

iPhone

Lecture de la musique de l’iPod/iPhone

1

Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil.

E

2

Appuyez à plusieurs reprises sur

SOURCE

ou sur

DOCK

sur la télécommande pour sélectionner le mode iPod/

iPhone.

3

Démarrez la lecture de musique à par tir de l’iPod/iPhone.

Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur

.

Pour accéder à une piste, appuyez sur

/

.

Pour effectuer une recherche pendant la lecture :

maintenez

/

enfoncé, puis relâchez pour

reprendre la lecture normale.
Pour parcourir le menu : appuyez sur

MENU

et sur

/ pour sélectionner une option, puis sur

OK

pour confirmer.

Retrait de l’iPod/iPhone

F

Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil.

Charge de l’iPod/iPhone

Lorsque le radio-réveil est connecté à l’alimentation secteur, l’iPod/

iPhone connecté commence à se charger.

Réglage du volume

Vous pouvez régler le volume en appuyant plusieurs fois

sur

VOL +/-

.

5 Écoute de stations de

radio FM

Réglage des stations de radio FM

Conseil

Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du

magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.

Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM

et ajustez sa position.

1

Appuyez sur

FM

pour sélectionner la source tuner FM.

2

Maintenez le bouton

TUNING +/-

enfoncé pendant deux

secondes.

Le radio-réveil se règle automatiquement sur une station

»

présentant un signal puissant.

3

Répétez l’étape 2 pour régler d’autres stations de radio.

Pour régler une station manuellement :

1

Appuyez plusieurs fois sur

TUNING +/-

jusqu’à obtention

de la réception optimale.

Mémorisation automatique des stations

de radio FM

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM.

En mode tuner, maintenez le bouton

PROG

enfoncé pendant deux

secondes.

Le radio-réveil mémorise toutes les stations de radio

»

FM disponibles et diffuse automatiquement la première

station disponible.

Programmation manuelle des stations de

radio FM

1

Permet de régler une station de radio FM.

2

Appuyez sur la touche

PROG

.

Le numéro de présélection se met à clignoter.

»

3

Appuyez plusieurs fois sur

PRESET +/-

ou

TUNING +/-

pour sélectionner un numéro.

4

Appuyez de nouveau sur

PROG

pour confirmer.

5

Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations

de radio.

Remarque

Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre

station à sa place.

Sélection d’une station de radio

présélectionnée

En mode Tuner FM, appuyez plusieurs fois sur

PRESET +/-

ou

TUNING +/-

pour sélectionner un numéro de présélection.

6 Autres fonctions

Réglage de l’alarme

Réglage de l’alarme

En mode veille, vous pouvez définir deux alarmes qui se

déclencheront à des heures différentes.

Remarque

Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge.

1

Maintenez enfoncé

AL1

/

AL2

pendant 2 secondes pour

activer le mode de réglage de l’alarme.

Les chiffres des heures et des minutes commencent à

»

clignoter.

2

Appuyez plusieurs fois sur / et

/

pour régler

l’heure et les minutes.

3

Appuyez sur

AL1

/

AL2

pour confirmer.

Sélection de la source de l’alarme

Remarque

Pour ce qui est de l’alarme, vous avez le choix entre le buzzer, la

dernière station de radio écoutée et la dernière musique lue sur

votre iPod/iPhone.

Réglez la commande

AL1/AL2 RADIO· BUZZ· DOCK

pour

sélectionner la source de l’alarme pour les deux alarmes.

Conseil

Quand arrive l’heure de l’alarme, la radio, le buzzer ou l’iPod/

iPhone sélectionné s’allume.

Si l’iPhone est sélectionné en tant que source d’alarme et

qu’aucun iPod/iPhone n’est connecté, le radio-réveil bascule alors

sur le buzzer.

Activation/désactivation de l’alarme

1

Appuyez sur

AL1

/

AL2

pour afficher les réglages de l’alarme.

2

Appuyez de nouveau sur

AL1

/

AL2

pour activer ou

désactiver l’alarme.

L’icône de l’alarme s’affiche si l’alarme est activée ; elle

»

disparaît si l’alarme est désactivée.

Pour arrêter le son de l’alarme, appuyez sur le

bouton

AL1

/

AL2

correspondant.

L’alarme se déclenche le jour suivant.

Alarme en mode rappel

Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur

SNOOZE

.

L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf

»

minutes plus tard.

Réglage de l’arrêt programmé

Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille

après une période prédéfinie.

Appuyez sur

SLEEP

à plusieurs reprises pour sélectionner la

période d’arrêt programmé (en minutes).

Lorsque l’arrêt programmé est activé,

»

s’affiche.

Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez sur

SLEEP

à plusieurs

reprises jusqu’à ce que

[OFF]

(DÉSACTIVÉ) s’affiche.

Écoute de la musique à partir d’un

périphérique externe

Vous pouvez écouter de la musique à par tir d’un périphérique

externe grâce à ce radio-réveil.

1

Connectez le câble MP3 Link à :

la prise

MP3 LINK

.

la prise casque d’un appareil ex terne.

2

Appuyez sur

MP3 LINK

pour sélectionner la source MP3

link.

3

Démarrez la lecture à par tir d’un périphérique ex terne

(voir le manuel d’utilisation de cet appareil).

Réglage de la luminosité de l’écran

Appuyez plusieurs fois sur

BRIGHTNESS

pour sélectionner

différents niveaux de luminosité.

7 Informations sur le produit

Remarque

Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans

notification préalable.

Caractéristiques techniques

Amplificateur

Puissance de sor tie nominale

2 x 5 W RMS

Tuner

Gamme de fréquences

FM : 87,5 – 108 MHz

Sensibilité

- Mono, rappor t signal/bruit 26 dB

FM : <22 dBf

Sélectivité de recherche

FM : < 28 dBf

Distorsion harmonique totale

FM : < 2 %

Rappor t signal/bruit

FM : > 55 dB

15 30 60 90 120

off

Informations générales

Alimentation CA

Modèle : AS180-070-AE250 ;

Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz,

0,7 A ; Sor tie : CC 7 V 2,5 A

Consommation électrique en

mode de fonctionnement

< 12 W

Consommation électrique en

mode veille

< 1 W

Dimensions

- Unité principale (l x H x P)

290 x 158 x 113 mm

Poids

- Avec emballage

- Unité principale

2,08 kg

1,43 kg

8 Dépannage

Avertissement

Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.

Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le

système vous-même.

En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les

points suivants avant de faire appel au ser vice d’assistance. Si aucune

solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips

(www.philips.com/welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez

votre appareil à por tée de main et gardez le numéro de modèle et

le numéro de série de l’appareil à disposition.

Pas d’alimentation

Assurez-vous que la fiche d’alimentation du radio-réveil est

correctement branchée.

Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.

Aucune réponse du radio-réveil

Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur,

puis mettez à nouveau votre radio-réveil sous tension.

Mauvaise qualité de la réception radio

Éloignez le radio-réveil des autres appareils électroniques

pour éviter les inter férences radio.

Déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la

position.

L’alarme ne fonctionne pas

Réglez correctement l’horloge/alarme.

Le réglage de l’horloge/alarme est effacé

Une coupure de courant s’est produite ou la prise

d’alimentation a été débranchée.

Réinitialisez l’horloge/alarme.

9 Avertissement

Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de

la Communauté Européenne.

Toute modification appor tée à cet appareil qui ne serait pas

approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut

invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des

composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique

que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.

Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets

d’équipements électriques et électroniques.

Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos

anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise

au rebut correcte de l’ancien produit permet de préser ver

l’environnement et la santé.

Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne

2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures

ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans

votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au

rebut correcte permet de préser ver l’environnement et la santé.

Informations sur l’environnement

Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre

possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en

trois matériaux : car ton (boîte), polystyrène moussé (qui amor tit les

chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).

Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables

à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.

Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des

emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.

« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod) et « Made for iPhone »

(Compatible avec l’iPhone) signifient qu’un appareil électronique

est conçu spécialement pour être connecté à un iPod ou un

iPhone et que le développeur cer tifie que le produit satisfait aux

normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du

fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes

de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l’utilisation

de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les

performances sans fil.

iPod et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc.

déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Remarque

La plaque signalétique est située sous l’appareil.

2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réser vés.

Les spécifications mentionnées dans le présent manuel

sont susceptibles d’être modifiées sans notification

préalable. Les marques commerciales sont la propriété de

Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs.

Philips se réser ve le droit de modifier les produits à tout moment,

mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en

conséquence.

EN

User manual

FR

Mode d’emploi

ES

Manual del usuario

DE

Benutzerhandbuch

Notes

A

B

a

b
c

j
k

e

g
h

f

d

n

m

o

p

l

i

VOL

POWER

SLEEP

AL

1

AL

2

OK

PROG

MP

3 LINK

MENU

FM

DOCK

SNOOZE

SET TIME

PRESET

PRESET

PRESET

TU

N

IN

G

TU

N

IN

G

1

a

b

c

j

k

e

g

h

f

d

m

l

i

a

c

b

E

C

F

D

AJ7040D_UM_12_Book 1.indd 1

2011-6-3 10:31:45

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Philips Models