Page 4 - Italia; Polski
4 Important notes for users in the U.K. Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Ampplug. To change a fuse in this type of plug proceedas follows: 1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover. If the...
Page 5 - ∂ÏÏËÓÈο
Controls .............................................................6Power supply .....................................................7General information ..........................................8 Clock/radio ........................................................9Features .......................
Page 6 - CONTROLS; English
CONTROLS 6 English 1 POWER ON·OFF ...switches the set on and off 2 VOLUME ...............adjusts the volume 3 NEWS··MUSIC .....selects the sound 4 BANDFM·MW·LW..........selects the waveband 5 5 + .........................enables to store and to select more than 5 radiostations per waveband 6 3 TUNIN...
Page 7 - POWER SUPPLY; Mains supply
POWER SUPPLY 7 The type plate is located on the bottom of the set. 1 Check whether the voltage as shown on the type platecorresponds to your local voltage. If it does not, consult yourdealer or service organization. 2 Connect the AC mains lead to the MAINS V~ inlet and to thewall socket. This switch...
Page 8 - GENERAL INFORMATION; BAND; Maintenance; Connecting headphones
GENERAL INFORMATION 8 English • FM: Extend the telescopic antenna fully and turn it for optimum reception. If the signal received is too strong (e.g. near atransmitter) retract the antenna. • MW/LW: Direct the internal MW/LW antenna by turning the set. The FM antenna is not needed. • You can connect...
Page 9 - Volume and sound adjustment; Tuning to radio stations; Clock setting
CLOCK/RADIO 9 1 Press TIME SET. y The clock digits 0 . 00 flash. 2 Press TIME ADJUST 3 or 4 to set the current time. 3 Press TIME SET again or do not press any key for at least5 seconds. y The current time is displayed. 1 Press POWER ON·OFF to switch on the radio. 2 Press BAND repeatedly to select t...
Page 10 - FEATURES; Lock function; Storing radio stations
FEATURES 10 English You can store up to 30 radio stations (10 stations per waveband). 1 Tune to a desired radio station. 2 Keep one of the PRESET (1– 5) keys pressed for more than2 seconds until a double beep is heard. y The waveband, the frequency and the preset number of thestored station are disp...
Page 11 - Sleep timer; Alarm clock activation and deactivation; Alarm time setting
11 English FEATURES The set can be used as an alarm clock, whereby the buzzer or radio is switched on at a set time. 1 Press ALARM SET. y and the alarm clock digits flash. 2 Press TIME ADJUST 3 or 4 to set the desired alarm time. 3 Press ALARM SET again or do not press any key for 5 seconds. • Push ...
Page 12 - TROUBLESHOOTING; Problem; WARNING
12 English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution No sound Volume is not adjusted. Adjust the volume. Headphones are connected. Disconnect the headphones. Mains lead is not connected Connect the mains lead properly. properly. Batteries are exhausted. Insert fresh batteries. Batteries are in...
Page 13 - ALIMENTATION; Alimentation électrique; Français
ALIMENTATION 13 La plaque signalétique de l'appareil est située sous l'appareil. 1 Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétiquecorrespond à la tension locale. Dans le cas contraire, contactezvotre fournisseur ou service de réparation. 2 Reliez le cordon d'alimentation à la prise M...
Page 14 - COMMANDES
COMMANDES 14 Français 1 POWER ON·OFF ...pour allumer et éteindre l'appareil 2 VOLUME ...............pour régler le volume sonore 3 NEWS··MUSIC .....pour sélectionner le son 4 BANDFM·MW·LW..........pour sélectionner la bande d'ondes 5 5 + .........................permet de mémoriser et sélectionner p...
Page 15 - GENERALITES; Entretien; Relier un casque
GENERALITES 15 • FM : Tirez l'antenne télescopique et orientez-la de façon à tirez l'antenne télescopique et orientez-la de façon àoptimiser la réception. Si le signal est trop fort (parexemple, si l'appareil est près d'un transmetteur), rentrezl'antenne. • MW/LW : Pour orienter l'antenne MW/LW inte...
Page 16 - Réglage du volume et du son; Syntonisation des stations radio
HORLOGE/RADIO 16 Français 1 Appuyez sur TIME SET. y Les chiffres de l'horloge 0 . 00 clignote. 2 Appuyez sur TIME ADJUST 3 ou 4 pour afficher l'heure réelle. 3 Appuyez de nouveau sur TIME SET ou bien n'appuyez sur aucunetouche pendant 5 secondes. y L'heure réelle s'affiche. 1 Appuyez sur POWER ON·OF...
Page 17 - FONCTIONS SPECIALES; Fonction verrouillage; Mémorisation des stations radio
FONCTIONS SPECIALES 17 Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations (10 stations par bande). 1 Sélectionnez la station de votre choix. 2 Appuyez pendant plus de 2 secondes sur PRESET (1–5) jusqu'àce vous entendiez un double bip. y La bande, la fréquence ainsi que le numéro de stationpréréglée s'affiche...
Page 18 - Minuterie; Activation/désactivation de la fonction réveil; Réglage de l'heure de réveil
FONCTIONS SPECIALES 18 Français Vous pouvez utiliser cet appareil comme réveil et déclencher la sonnerie ou la radio à une heure définie. 1 Appuyez sur ALARM SET. y et les chiffres de l'alarme clignotent. 2 Appuyez sur TIME ADJUST 3 ou 4 pour afficher l'heure de réveil désirée. 3 Appuyez de nouveau ...
Page 19 - RECHERCHE DE PANNES; Problème; AVERTISSEMENT
RECHERCHE DE PANNES 19 Problème Cause possible Solution Absence de son Volume mal réglé. Réglez le volume. Casque branché. Débranchez le casque. Cordon d'alimentation mal Branchez le cordon branché. d'alimentation correctement. Piles usées. Insérez des piles neuves. Positionnement des piles Placez l...
Page 20 - Español; CONTROLES; Información medioambiental
20 Español CONTROLES 1 POWER ON·OFF ...enciende/apaga el aparato 2 VOLUME ...............ajusta el volumen 3 NEWS··MUSIC .....selecciona el sonido 4 BANDFM·MW·LW..........selecciona la banda de ondas 5 5 + .........................permite almacenar y seleccionar más de5 emisoras de radio decada una ...
Page 21 - SUMINISTRO DE ENERGÍA; Suministro de la red
21 Español SUMINISTRO DE ENERGÍA La placa tipo está situada debajo del aparato. 1 Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa tipo coincidecon el de la red local. De lo contrario, consulte con sudistribuidor o centro de servicio. 2 Conecte el cable de la electricidad CA a la entrada MAINS V~ y ...
Page 22 - INFORMACIÓN GENERAL; Mantenimiento; Conexión de los auriculares
INFORMACIÓN GENERAL 22 Español • FM: Extienda completamente la antena telescópica y gírela hasta encontrar la mejor recepción. Si la señal que serecibe es demasiado fuerte (ej. si se encuentra muy cercade una emisora), acorte la antena. • MW/LW: Dirija la antena de MW/LW moviendo todo el aparato. En...
Page 23 - Ajuste del sonido y del volumen; Sintonización de emisoras; Ajuste del reloj
RELOJ/RADIO 23 1 Presione TIME SET. y Los dígitos 0 . 00 parpadean. 2 Presione TIME ADJUST 3 o 4 para ajustar la hora real. 3 Presione de nuevo TIME SET o deje de presionar botonesdurante por lo menos 5 segundos. y Se visualiza la hora exacta. 1 Presione POWER ON·OFF para encender la radio. 2 Presio...
Page 24 - CARACTERÍSTICAS; Función de bloqueo; Almacenamiento de emisoras
CARACTERÍSTICAS 24 Español Se pueden almacenar hasta un total de 30 emisoras (10 por banda). 1 Sintonice con la emisora que desee. 2 Mantenga presionado uno de los botones PRESET (1–5) durantemás de 2 segundos hasta que escuche un pitido doble. y Se visualizan la banda de onda, la frecuencia y el nú...
Page 25 - Temporizador para dormirse; Activación y desactivación del despertador; Ajuste de la alarma
CARACTERÍSTICAS 25 El aparato puede utilizarse como un reloj despertador que activa el zumbador de alarma o la radio a una hora preseleccionada. 1 Presione ALARM SET. y y los dígitos de la alarma parpadean. 2 Presione TIME ADJUST 3 o 4 para ajustar la hora de la alarma. 3 Presione de nuevo ALARM SET...
Page 26 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES; Problema; ADVERTENCIA
PROBLEMAS Y SOLUCIONES 26 Español Problema Causa posible Solución No hay sonido No se ha ajustado el volumen. Ajustar el volumen. Están conectados los auriculares. Desconecte los auriculares.El cable de la electricidad no Conéctelo bien. está bien conectado.Las pilas están desgastadas. Ponga pilas n...
Page 27 - STROMVERSORGUNG; Deutsch; Netzbetrieb; Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der
STROMVERSORGUNG 27 Deutsch Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 1 Prüfen Sie, ob die am Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Ihre Servicestelle. 2 Verbinden ...
Page 28 - BEDIENELEMENTE
BEDIENELEMENTE 28 Deutsch 1 POWER ON·OFF ...schaltet das Gerät ein und aus 2 VOLUME ...............regelt die Lautstärke 3 NEWS··MUSIC .....wählt das Klangbild 4 BANDFM·MW·LW..........wählt den Wellenbereich 5 5 + .........................ermöglicht mehr als 5 Radiosender proWellenbereich zuspeicher...
Page 29 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN; Wartung und Pflege; Anschließen von Kopfhörern
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 29 Deutsch • FM: Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus und drehen Sie sie, um einen optimalen Empfang zu erzielen.Wenn das empfangene Signal zu stark ist (z.B. in der Näheeines Senders), fahren Sie die Antenne ein. • MW/LW: Drehen Sie das Gerät, um die eingebaute...
Page 30 - Einstellen von Lautstärke und Klang; Einstellen der Radiosender; Einstellen der Uhr
UHR/RADIO 30 Deutsch 1 Drücken Sie TIME SET. y Die Ziffern der Uhr 0 . 00 blinken. 2 Drücken Sie TIME ADJUST 3 oder 4 , um die aktuelle Zeit einzustellen. 3 Drücken Sie nochmals TIME SET oder betätigen Sie fürmindestens 5 Sekunden keine Taste. y Die aktuelle Zeit wird angezeigt. 1 Drücken Sie POWER ...
Page 31 - BESONDERHEITEN; Sperrfunktion; Speichern von Radiosendern
BESONDERHEITEN 31 Deutsch Sie können bis zu 30 Radiosender speichern (10 Sender pro Wellenbereich). 1 Stellen Sie einen gewünschten Radiosender ein. 2 Halten Sie eine der PRESET (1–5) Tasten für länger als2 Sekunden gedrückt, bis ein doppelter Piepton zu hören ist. y Der Wellenbereich, die Frequenz ...
Page 32 - Die Schlaf-Zeitschaltung; Aktivieren und deaktivieren des Weckers; Einstellen der Weckzeit
32 Deutsch BESONDERHEITEN Das Gerät kann als Wecker verwendet werden, wobei der Summeroder das Radio zu einer eingestellten Zeit eingeschaltet wird. 1 Drücken Sie ALARM SET. y und die Ziffern des Weckers blinken. 2 Drücken Sie TIME ADJUST 3 oder 4 , um die gewünschte Weckzeit einzustellen. 3 Drücken...
Page 33 - FEHLERBEHEBUNG; WARNUNG
33 Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Ton Lautstärke ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Lautstärke ein. Kopfhörer ist angeschlossen. Stecken Sie den Kopfhörer ab. Netzkabel ist nicht Schließen Sie das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen. ordnungsgemäß an. Batterien sin...
Page 34 - TOETSEN; Nederlands
TOETSEN 34 Nederlands 1 POWER ON·OFF ...om het apparaat aan en uit te zetten 2 VOLUME ...............om het volume in te stellen 3 NEWS··MUSIC .....om de klank te kiezen 4 BANDFM·MW·LW..........om het golfgebied te kiezen 5 5 + .........................maakt het mogelijk om per golfgebied meer dan5 ...
Page 35 - STROOMVOORZIENING; Netvoeding
STROOMVOORZIENING 35 Nederlands Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat. 1 Controleer of de netspanning op het typeplaatje overeenkomtmet de plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem dancontact op met uw leverancier of serviceorganisatie. 2 Verbind het netsnoer met ...
Page 36 - ALGEMENE INFORMATIE; Onderhoud; Aansluiten van een hoofdtelefoon
ALGEMENE INFORMATIE 36 Nederlands • FM: Trek de telescoopantenne helemaal uit en draai de antenne voor een zo goed mogelijke ontvangst. Als het signaal testerk is (in de buurt van een zender), schuif dan de antennein elkaar. • MW/LW: Richt de ingebouwde MW/LW-antenne door het hele apparaat te draaie...
Page 37 - Instellen van het volume en de klank; Afstemmen op een radiozender; Instellen van de klok
KLOK/RADIO 37 Nederlands 1 Druk op TIME SET. y De cijfers van de klok 0 . 00 knipperen. 2 Druk op TIME ADJUST 3 of 4 om de huidige tijd in te stellen. 3 Druk nogmaals op TIME SET of druk gedurende minstens5 seconden geen enkele toets in. y De huidige tijd wordt weergegeven. 1 Druk op POWER ON·OFF om...
Page 38 - VOORZIENINGEN; Blokkeerfunctie; Programmeren van radiozenders
VOORZIENINGEN Nederlands 38 U kunt in het totaal van 30 zenders de frequentie programmeren (10 voor elk golfgebied). 1 Stem af op de gewenste zender. 2 Houd één van de toetsen PRESET (1–5) langer dan 2 secondeningedrukt tot u een dubbele pieptoon hoort. y Het golfgebied, de frequentie en het voorkeu...
Page 39 - Inschakelen en uitschakelen van de wekker; Instellen van de wektijd
39 Nederlands VOORZIENINGEN U kunt het apparaat gebruiken als wekker, waarbij de zoemer of de radio op een bepaalde tijd ingeschakeld worden. 1 Druk op ALARM SET. y en de cijfers van de wektijd knipperen. 2 Druk op TIME ADJUST 3 of 4 om de gewenste wektijd in te stellen. 3 Druk nogmaals op ALARM SET...
Page 40 - VERHELPEN VAN STORINGEN; Probleem; WAARSCHUWING
40 Nederlands VERHELPEN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Geen geluid Geluidssterkte is niet ingesteld. Stel de geluidsterkte in. De hoofdtelefoon is aangesloten. Haal de stekker van de hoofdtelefoon uit het apparaat. Het netsnoer is niet goed Sluit het netsnoer goed aan. aangeslote...
Page 41 - ALIMENTAZIONE ELETTRICA; Italiano; Alimentazione di rete
ALIMENTAZIONE ELETTRICA 41 Italiano La targhetta del tipo si trova sul fondo dell'apparecchio. 1 Controllare che la tensione indicata sulla targhetta del tipocorrisponde alla tensione locale. Nel caso contrario, consultare il distributore o l'organizzazione di assistenza. 2 Collegare il conduttore C...
Page 42 - COMANDI
COMANDI 42 Italiano 1 POWER ON·OFF ...spegne ed accende l'apparecchio 2 VOLUME ...............regola il volume 3 NEWS··MUSIC .....seleziona il suono 4 BANDFM·MW·LW..........seleziona la banda d'onda 5 5 + .........................consente di memorizzare e selezionare più di5 stazioni radio per banda...
Page 43 - INFORMAZIONI GENERALI; Manutenzione; Collegamento della cuffia
INFORMAZIONI GENERALI 43 Italiano • FM: Prolungare completamente l'antenna telescopica e girarla fino ad ottenere ricezione ottimale. Se il segnale ricevuto ètroppo forte (es. vicino ad una trasmittente) retrarrel'antenna. • MW/LW: Puntare l'antenna interna MW/LW girando l'apparecchio. L'antenna FM ...
Page 44 - Regolazione del volume e del suono; Sintonizzazione sulle stazioni radio; Impostazione dell'orologio
OROLOGIO/RADIO 44 Italiano 1 Premere TIME SET. y Le cifre dell'orologio 0 . 00 lampeggiano. 2 Premere TIME ADJUST 3 o 4 per impostare l'ora corrente. 3 Premere TIME SET di nuovo o non premere alcun tasto peralmeno 5 secondi. y L'ora corrente viene visualizzata. 1 Premere POWER ON·OFF per accendere l...
Page 45 - CARATTERISTICHE; Funzione di bloccaggio; Memorizzazione delle stazioni radio
CARATTERISTICHE 45 Italiano Si possono memorizzare fino a 30 stazioni radio (10 stazioni per banda d'onda). 1 Sintonizzare su di una stazione radio desiderata. 2 Mantenere premuto uno dei tasti PRESET (1–5) per più di2 secondi fino a quando non si sente un doppio cicalino. y La banda d'onda, la freq...
Page 46 - Timer spegnimento; Attivazione e disattivazione della sveglia; Impostazione dell’ora di sveglia
46 Italiano CARATTERISTICHE L'apparecchio può essere usato come una sveglia, dove la suoneriao la radio si accende ad una predeterminata ora. 1 Premere ALARM SET. y le ore dell'orologio lampeggeranno. 2 Premere TIME ADJUST 3 o 4 per impostare l'ora di sveglia desiderata. 3 Premere ALARM SET di nuovo...
Page 47 - INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI; AVVERTENZA
47 Italiano INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI Problema Possibile Causa Soluzione Assenza di suono Il volume non è regolato. Regolare il volume. Le cuffie sono collegate. Scollegare le cuffie. Il conduttore di rete non è Collegare bene il conduttore di collegato bene. rete. Le batterie sono scariche. Inserir...
Page 48 - REGLAGE; Svenska
REGLAGE 48 Svenska 1 POWER ON·OFF ...för att koppla på och av apparaten 2 VOLUME ...............för att justera volymen 3 NEWS··MUSIC .....för att ställa in ljudet 4 BANDFM·MW·LW..........för att välja våglängdsband 5 5 + .........................gör att du kan lagra och välja mer än5 radiostationer...
Page 49 - STRÖMFÖRSÖRJNING; Från nätet
STRÖMFÖRSÖRJNING 49 Svenska Typplåten finns på apparatens undersida. 1 Kontrollera om spänningen enligt typplåten motsvarar den lokala spänningen. Om inte, rådgör med din försäljare ellerserviceverkstad. 2 Sätt i nätkabeln i kontakten markerad MAINS V~ och ivägguttaget. Då är radion ansluten till nä...
Page 50 - ALLMÄN INFORMATION; Underhåll; Ansluta hörlurar
ALLMÄN INFORMATION 50 Svenska • FM: Dra ut den teleskopiska antennen helt och vrid den för bäst mottagning. Om den inkommande signalen är för stark (dvsnära en sändare) kan du dra in antennen. • MW/LW: Rikta den inbyggda MV/LV-antennen genom att vrida på apparaten. Då behövs inte FM-antennen. • Du k...
Page 51 - Justera volym och ljud; Ställa in radiostationer; Ställa klockan
KLOCKA/RADIO 51 Svenska 1 Tryck på TIME SET. y Då blinkar klocksiffrorna 0 . 00 . 2 Tryck på TIME ADJUST 3 eller 4 för att ställa in rätt tid. 3 Tryck på TIME SET igen eller tryck inte på någon annan knapp iminst 5 sekunder. y Då visas klockan. 1 Tryck på POWER ON·OFF för att koppla på radion. 2 Try...
Page 52 - FUNKTIONER; Låsfunktion; Lagra radiostationer
FUNKTIONER 52 Svenska Du kan lagra upp till 30 radiostationer (10 stationer per våglängdsband). 1 Ställ in önskad radiostation. 2 Håll en av programknapparna PRESET (1–5) nedtryckt i mer än2 sekunder tills det hörs ett dubbelpip. y Då visas den lagrade stationens våglängdsband, frekvens och programn...
Page 53 - Insomningstimer; Koppla på och av väckarklockan; Ställa in väckningstid
53 Svenska FUNKTIONER Du kan använda radion som väckarklocka. Vid den inställda tiden hörs en ringning eller så kopplas radion på. 1 Tryck på ALARM SET. y Då blinkar och väckningstidssiffrorna. 2 Tryck på TIME ADJUST 3 eller 4 för att ställa in önskad väckningstid. 3 Tryck på ALARM SET igen, eller t...
Page 54 - FELSÖKNING; VARNING
54 Svenska FELSÖKNING Problem Möjlig Orsak Lösning Inget ljud Ljudstyrkan är för låg. Reglera ljudstyrkan. Hörlurar är anslutna. Dra ut hörlurarna. Nätsladden sitter inte i ordentligt. Sätt i nätsladden ordentligt.Batterierna är slut. Sätt i nya batterier. Batterierna är fel isatta. Sätt i batterier...
Page 55 - STRØMFORSYNING; Lysnetforsyning; Dansk
STRØMFORSYNING 55 Typepladen findes på bunden af apparatet. 1 Kontrollér om lysnetspændingen, der er vist på typeskiltet,svarer til den lokale lysnetspænding. Hvis den ikke gør det, skalman rådføre sig med forhandleren eller servicecentret. 2 Forbind lysnetledningen med MAINS V~ bøsningen ogstikkont...
Page 56 - BETJENINGSKNAPPER
BETJENINGSKNAPPER 56 Dansk 1 POWER ON·OFF ...tænder og slukker for apparatet 2 VOLUME ...............indstiller lydstyrken 3 NEWS··MUSIC .....vælger lyden 4 BANDFM·MW·LW..........vælger bølgeområdet 5 5 + .........................gør det muligt at lagre og vælge mere end5 radiostationer pr.bølgeområ...
Page 57 - GENEREL INFORMATION; Vedligeholdelse; Tilslutning af hovedtelefoner
GENEREL INFORMATION 57 Dansk • FM: Træk den teleskopiske antenne ud og drej for optimal modtagelse. Hvis signalet er for kraftigt (når senderen ikkeligger ret langt væk), skal antennen gøres kortere. • MW/LW: Indbygget MW/LW-antennen indstilles ved at flytte rundt på hele apparatet. FM-antennen anve...
Page 58 - Indstilling af lydstyrke og lyd; Indstilling på radiostationer; Indstilling af uret
UR/RADIO 58 Dansk 1 Tryk på TIME SET. y Cifrene 0 . 00 blinker på uret. 2 Tryk på TIME ADJUST 3 eller 4 til at indstille det aktuelle tidspunkt. 3 Tryk på TIME SET igen eller tryk ikke på nogen knap i mindst5 sekunder. y Det aktuelle tidspunkt vises på displayet. 1 Tryk på POWER ON·OFF for at tænde ...
Page 59 - SPECIALFUNKTIONER; Låsefunktion; Lagring af radiostationer
SPECIALFUNKTIONER 59 Dansk Man kan lagre op til 30 radiostationer (10 stationer på hvert bølgeområde). 1 Indstil på den ønskede radiostation. 2 Tryk på en af PRESET (1–5) knapperne og hold den nede i over 2 sekunder, indtil der høres en dobbelt duttelyd. y Bølgeområdet, frekvensen og forvalgsnummere...
Page 60 - Aktivering og deaktivering af vækkeur; Indstilling af vækketiden
60 Dansk SPECIALFUNKTIONER Apparatet kan bruges som vækkeur, hvor der tændes for brummerfunktionen eller radioen på et bestemt tidspunkt. 1 Tryk på ALARM SET. y og vækkeurets cifre blinker. 2 Tryk på TIME ADJUST 3 eller 4 til at indstille den ønskede vækketid. 3 Tryk på ALARM SET igen eller tryk ikk...
Page 61 - FEJLFINDING; ADVARSEL
61 Dansk FEJLFINDING Problem Mulig Årsag Afhjælpning Ingen lyd VOLUME er ikke indstillet. Indstil lydstyrken. Der er tilsluttet hovedtelefoner. Tag hovedtelefon-stikket ud. Lysnetledningen er ikke tilsluttet Tilslut lysnetledningen på rette rigtigt. måde. Batterierne er opbrugte. Sæt nye batterier i...
Page 62 - SÄÄTIMET; Suomi
SÄÄTIMET 62 Suomi 1 POWER ON·OFF ...kytkee ja katkaisee laitteen toiminnan 2 VOLUME ...............säätää äänenvoimakkuuden 3 NEWS··MUSIC .....valitsee äänen 4 BANDFM·MW·LW..........valitsee aaltokaistan 5 5 + .........................mahdollistaa yli 5 radiokanavantallennuksen ja valinnanaaltokaist...
Page 63 - VIRTALÄHDE; Sähkövirta
VIRTALÄHDE 63 Suomi Tyyppikilpi sijaitsee laitteen pohjaosassa. 1 Tarkista, vastaako tyyppikilven osoittama jännite paikallistajännitettä. Jos näin ei ole, ota yhteys myyntiliikkeeseen taipalvelupisteeseen. 2 Liitä AC-sähköjohto liittimeen MAINS V~ ja pistorasiaan.Tämä kytkee sähkövirran. Laitteen k...
Page 64 - YLEISTIETOJA; Huolto; Kuulokkeiden kytkeminen
YLEISTIETOJA 64 Suomi • FM: Vedä sisääntaitettava antenni täyteen pituuteensa ja kääntele sitä optimin vastaanoton saamiseksi. Josvastaanotettu signaali on liian voimakas (eli liian lähelläantennia) lyhennä antennia. • MW/LW: Kohdista sisäänrakennettu MW/LW-antenni laitetta kääntelemällä. Ei tarvita...
Page 65 - Äänenvoimakkuuden ja äänen säätäminen; Radiokanavien viritys; Kellon asetus
KELLO/RADIO 65 Suomi 1 Paina TIME SET. y Kellon numerot 0 . 00 vilkkuvat. 2 Paina TIME ADJUST 3 tai 4 ajan asettamiseksi. 3 Paina uudelleen TIME SET tai ole painamatta mitäännäppäimistä vähintään 5 sekunnin ajan. y Näyttöön ilmestyy aika. 1 Paina POWER ON·OFF radion kytkemiseksi. 2 Paina toistuvasti...
Page 66 - KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSIA; Lukitustoiminto; Radiokanavien tallennus
KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSIA 66 Suomi Voit tallentaa enintään 30 radiokanavaa (10 kanavaa aaltokaistaa kohti). 1 Viritä halutulle radiokanavalle. 2 Pidä yhtä PRESET (1–5)-näppäimistä painettuna yli 2 sekunninajan, kunnes kuuluu kaksoispiippaus. y Aaltokaista, taajuus ja tallennetun kanavan ohjelmoitu numer...
Page 67 - Uniajastin; Herätyskellon käynnistys ja katkaiseminen; Herätysajan asetus
67 Suomi KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSIA Laitetta voidaan käyttää herätyskellona, jolloin merkkiääni tai radio kytkeytyy toimimaan asetetun ajan mukaisesti. 1 Paina ALARM SET. y ja herätyskellon numerot vilkkuvat. 2 Paina TIME ADJUST 3 tai 4 halutun herätysajan asettamiseksi. 3 Paina uudelleen ALARM SET tai o...
Page 68 - VIANHAKU; Ongelma; VAROITUS
68 Suomi VIANHAKU Ongelma Mahdollinen Syy Ratkaisu Ei ääntä VOLUME ei ole säädetty. Säädä VOLUME. Ei ole kytketty kuulokkeita. Irtikytke kuulokkeet. Sähköjohtoa ei ole liitetty Kytke sähköjohto kunnolla. kunnolla.Paristot ovat tyhjentyneet. Asenna uudet paristot. Paristoja ei ole liitetty oikein. As...
Page 69 - ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE; Português; Corrente da rede
ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE 69 Português A placa de tipo encontra-se na base do aparelho. 1 Verifique se a tensão indicada na placa de tipo corresponde àtensão da sua rede local. Se não corresponder, contacte o seuconcessionário ou a organização encarregada da assistência. 2 Ligue o cabo de alimentação ...
Page 70 - COMANDOS
COMANDOS 70 Português 1 POWER ON·OFF ...liga e desliga o aparelho 2 VOLUME ...............regula o volume 3 NEWS··MUSIC .....selecciona o som 4 BANDFM·MW·LW..........selecciona a faixa de radiofrequência 5 5 + .........................permite memorizar e seleccionar mais de 5 estações de rádio porfa...
Page 71 - INFORMAÇÃO GERAL; Manutenção; Ligação de auscultadores
INFORMAÇÃO GERAL 71 Português • FM: Estenda completamente a antena telescópica e rode-a para obter uma recepção óptima. Se o sinal recebido fordemasiado forte (por ex. próximo de um transmissor)recolha a antena. • MW/LW: Oriente a antena MW/LW interna rodando o aparelho. A antena FM não é necessária...
Page 72 - Regulação do volume e do som; Sintonização de estações de rádio; Acertar o relógio
RELÓGIO/RÁDIO 72 Português 1 Pressione TIME SET. y Os dígitos do relógio 0 . 00 piscam. 2 Pressione TIME ADJUST 3 ou 4 para definir a hora actual. 3 Pressione outra vez TIME SET ou não pressione qualquer tecladurante pelo menos 5 segundos. y É visualizada a hora actual. 1 Pressione POWER ON·OFF para...
Page 73 - Função de bloqueio; Memorização de estações de rádio
CARACTERÍSTICAS 73 Português Pode memorizar até 30 estações de rádio (10 estações por faixa de radiofrequência). 1 Sintonize uma estação desejada. 2 Pressione uma das teclas PRESET (1–5) durante mais de 2 segundos até ouvir um «bip» duplo. y São visualizados a faixa de radiofrequência, a frequência ...
Page 74 - Tempo de sonolência; Activar e desactivar o despertador; Acertar o despertador
74 Português CARACTERÍSTICAS O aparelho pode ser usado como despertador, sendo o besouro ou o rádio activados a uma hora definida. 1 Pressione ALARM SET. y A indicação e os dígitos do despertador piscam. 2 Pressione TIME ADJUST 3 ou 4 para definir a hora desejada para o despertar. 3 Pressione outra ...
Page 75 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; AVISO
75 Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Possível Solução Não há som VOLUME não está ajustado. Ajuste o volume. Estão ligados auscultadores. Desligue-os. O cabo de alimentação não está Ligue correctamente o cabo de correctamente ligado. alimentação. As pilhas estão gastas. Insira pilhas no...
Page 76 - ¶§∏∫Tƒ∞ ƒÀ£aITM∏TM
¶§∏∫Tƒ∞ ƒÀ£ªI™∏™ ∂ÏÏËÓÈο 76 1 POWER ON · OFF...¿Ó·ÌÌ·/Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 2 VOLUME .............Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ 3 NEWS ·· MUSIC .....ÂÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ 4 BANDFM · MW · LW .........ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ˙ÒÓ˘ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ 5 5 + .....................Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÔıË·ÛÂÙÂ Î·È Ó·ÂÈϤÍÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ˘˜·...
Page 77 - TƒOoO¢OTMI∞; TÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ ̆Ô
TƒOºO¢O™I∞ ∂ÏÏËÓÈο 77 ∏ ÈӷΛ‰· Ì ٷ ÛÙÔȯ›· ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. 1 ∂ϤÁÍÙ ·Ó Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ ÙÔÈ΋ Û·˜Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘. ∞Ó ‰ÂÓ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›, ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔηٿÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔ...
Page 78 - °∂¡π∫∂TM ¶§∏ƒOoOƒπ∂TM; TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË; TM‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ ·ÎÔ ̆ÛÙÈÎÒÓ
°∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™ ∂ÏÏËÓÈο 78 • FM: ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙËÓ ÙËÏÂÛÎÔÈ΋ ÎÂÚ·›· Î·È ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙËÓ ÁÈ· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË Ï‹„Ë. ∞Ó ÙÔ Û‹Ì· Ô˘ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·ÈÂ›Ó·È Ôχ ÈÛ¯˘Úfi (ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ·Ó ‚Ú›ÛÎÂÛÙ ÔχÎÔÓÙ¿ ÛÙÔÓ ÔÌfi), ¯·ÌËÏÒÛÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›·. • MW/LW: ∫·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÎÂÚ·›· ÁÈ· Ù· MW/LW Á˘Ú›˙ÔÓ...
Page 79 - ƒ‡ıÌÈÛË ÙË ̃ ¤ÓÙ·ÛË ̃ Î·È ÙÔ ̆ ‹ ̄Ô ̆; TM ̆ÓÙÔÓÈÛÌfi ̃ Û ڷ‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡ ̃ ÛÙ·ıÌÔ‡ ̃; ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ ̆ ÚÔÏÔÁÈÔ‡
ƒO§O´/ƒ∞¢πOºø¡O ∂ÏÏËÓÈο 79 1 ¶·Ù‹ÛÙ TIME SET. y ∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó Ù· „ËÊ›· Ù˘ ÒÚ·˜ 0 . 00 . 2 ¶·Ù‹ÛÙ TIME ADJUST 3 ‹ 4 ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÒÚ·. 3 •·Ó··Ù‹ÛÙ TIME SET ‹ ÌËÓ ·Ù¿Ù ηӤӷ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· 5 ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. y ∏ ÔıfiÓË ‰Â›¯ÓÂÈ ÙËÓ ÒÚ·. 1 ¶·Ù‹ÛÙ POWER ON · OFF ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙÔ Ú·‰È...
Page 80 - Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπTM∆π∫∞; ¶·Ù‹ÛÙ ¤Ó· ·fi Ù· Ï‹ÎÙÚ· PRESET (1–5) ÁÈ· ÏÈÁfiÙÂÚ· ·fi; °È· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ ̃,; §ÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ ̃; ∞Ôı‹Î ̆ÛË Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ ÛÙ·ıÌÒÓ
Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∂ÏÏËÓÈο 80 ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ̤¯ÚÈ 30 ÛÙ·ıÌÔ‡˜ ÛÙË ÌÓ‹ÌË (10 ÛÙ·ıÌÔ‡˜ ÁÈ· οı ˙ÒÓË Û˘¯ÓÔًوÓ). 1 ™˘ÓÙÔÓ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıÌfi. 2 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ¤Ó· ·fi Ù· Ï‹ÎÙÚ· PRESET (1–5) ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤Ó·‰ÈÏfi ˯ËÙÈÎ...
Page 81 - ¶·Ù‹ÛÙ TIME ADJUST; ¶·Ù‹ÛÙ ·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ SLEEP ̤۷ ÛÂ; afiÏÈ ̃ ÂÌÊ·ÓÈÛı› Ô ÂÈı ̆ÌËÙfi ̃ ̄ÚfiÓÔ ̃ ÛÙËÓ ÔıfiÓË, ÌËÓ; ÃÚÔÓԉȷÎfiÙË ̃ ‡ÓÔ ̆; ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ ̆ Í ̆ÓËÙËÚÈÔ‡; ƒ‡ıÌÈÛË ÙË ̃ ÒÚ· ̃ ·Ê‡ÓÈÛË ̃
∂ÏÏËÓÈο 81 Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∏ Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ˆ˜ ͢ÓËÙ‹ÚÈ, ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ô ‚ÔÌ‚ËÙ‹˜ ‹ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ Ó· Ù›ıÂÓÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û οÔÈ·ÚÔηıÔÚÈṲ̂ÓË ÒÚ·. 1 ¶·Ù‹ÛÙ ALARM SET. y ∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Î·È Ù· „ËÊ›· Ù˘ ÒÚ·˜. 2 ¶·Ù‹ÛÙ TIME ADJUST 3 ‹ 4 ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÒÚ· ·...
Page 82 - T∂¶I§ÀTM∏ ¶ƒOB§∏a∞Tø¡; ¶Úfi‚ÏËÌ·; ¶ƒO∂π¢O¶Oπ∏TM∏
∂ÏÏËÓÈο 82 T∂¶I§À™∏ ¶ƒOB§∏ª∞Tø¡ ¶Úfi‚ÏËÌ· ¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›· §‡ÛË ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ ¢ÂÓ ¤¯ÂÙ ڢıÌ›ÛÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘.‹¯Ô˘.∂¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο. ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Û˘Ó‰Âı› ÛˆÛÙ¿ ÙÔ ™˘Ó‰¤ÛÙ ۈÛÙ¿ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ∂¯Ô˘Ó ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ ÔÈ Ì·...
Page 83 - Zasilanie sieciowe; ZASILANIE
83 Polski Tabliczka znamionowa znajduje siê na dole obudowy. 1 Sprawdziæ czy poziom napiêcia na tabliczce znamionowejodpowiada napiêciu w lokalnej sieci. W innym przypadku nale¿yzasiêgnåæ porady sprzedawcy lub serwisu. 2 Pod¬åczyæ kabel zasilania AC do gniazdka MAINS V~ oraz dogniazdka œciennego. Za...
Page 84 - PRZE£ÅCZNIKI
84 Polski 1 POWER ON·OFF ...w¬åczanie i wy¬åczanie radia 2 VOLUME ...............regulacja si¬y g¬osu 3 NEWS··MUSIC .....dobór brzmienia dŸwiêku 4 BANDFM·MW·LW .........wybór pasma radiowego 5 5 + .........................zapisanie w pamiêci ponad 5 stacji w jednympaœmie radiowym 6 3 TUNING ...........
Page 85 - INFORMACJE OGÓLNE; Konserwacja; Pod¬åczenie s¬uchawek
INFORMACJE OGÓLNE 85 Polski • FM: Nale¿y ca¬kowicie wyciågnåæ antenê teleskopowå. Dla poprawy odbioru przechyliæ i obróciæ antenê. Je¿eli sygna¬radiowy jest zbyt silny (w otoczeniu nadajnika), nale¿yskróciæ antenê. • MW/LW: Odbiornik posiada wbudowanå antenê fal MW/LW, antena teleskopowa FM jest nie...
Page 86 - Regulacja si¬y i barwy g¬osu; Dostrojenie do stacji radiowych; Regulacja zegara
ZEGAR/RADIO 86 Polski 1 Nacisnåæ TIME SET. y Cyfry zegara 0 . 00 zacznå migaæ. 2 Nacisnåæ TIME ADJUST 3 lub 4 dla ustawienia aktualnego czasu. 3 Dla potwierdzenia ustawieñ wystarczy ponownie nacisnåæ TIME SET lub przez 5 sekund nie dotykaæ ¿adnego klawisza. y Wyœwietlony zostanie aktualny czas. 1 Na...
Page 87 - FUNKCJE ODBIORNIKA; Blokada klawiszy; Programowanie stacji radiowych
FUNKCJE ODBIORNIKA 87 Polski W pamiêci mo¿emy zaprogramowaæ do 30 stacji radiowych (po 10 w ka¿dym paœmie radiowym). 1 Dostroiæ odbiornik do stacji radiowej. 2 Naciskaæ jeden z klawiszy PRESET (1–5) przez ponad 2 sekundydo chwili us¬yszenia dwukrotnego sygna¬u. y Wyœwietlacz wska¿e pasmo radiowe, cz...
Page 88 - Drzemka; WŒczenie i wyŒczenie budzika; Budzik
88 Polski FUNKCJE ODBIORNIKA Odbiornik mo¿e byæ u¿ywany jako budzik, o ustalonej godzinie rozlegnie siê dzwonek lub w¬åczy siê radio. 1 Nacisnåæ ALARM SET. y Zacznie migaæ oraz godzina w¬åczenia budzika. 2 Nacisnåæ TIME ADJUST 3 lub 4 dla ustawienia pory w¬åczenia budzika. 3 Dla potwierdzenia ustawi...
Page 89 - USUWANIE USTEREK; Niesprawnoœæ; Producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.
89 Polski USUWANIE USTEREK Niesprawnoœæ Mo¿liwa przyczyna Œrodki zaradcze Brak dŸwiêku Ωle dobrana si¬a g¬osu. Ustawiæ si¬ê g¬osu. Pod¬åczone s¬uchawki. Od¬åczyæ s¬uchawki. Ωle pod¬åczony kabel zasilania. Pod¬åczyæ kabel w odpowiedni sposób. Wyczerpane baterie. W¬o¿yæ nowe baterie. Ωle w¬o¿one bater...
Page 90 - Meet Philips at the Internet
W 3140 115 2677.1 AE2380 VieAAb9941 Meet Philips at the Internet http://www. philips.com AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 90