Page 2 - ÕÉÏÈÅÔÇÓÇ ÍÅÏÕ ØÕÊÔÉÊÏÕ
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a newrefrigerant HFC (R410A) instead of the conventionalrefrigerant R22 in order to prevent destruction of theozone layer. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveauréfrigér...
Page 3 - ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ; ÅËËÇÍÉÊÁ
CONTENTS SOMMAIRE INHALT INDICE CONTENIDO ÍNDICE ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ INHOUD Pièces accessoires et pièces non fournies ........................................ 23 1 MESURES DE SECURITE .............................................................. 24 2 SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION ..........................
Page 4 - Accessory parts and Parts to be procured locally; Accessory parts; Refrigerant piping
1 Accessory parts and Parts to be procured locally Accessory parts Parts to be procured locally Connecting pipe (Liquid side)(6.4mm (diam.), Nominal (diam.) 1/4” thick 0.8mm)MMK-AP0071H to MMK-AP0181H (9.5mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8” thick 0.8mm)MMK-AP0241H Connecting pipe (G...
Page 5 - PRECAUTIONS FOR SAFETY; New Refrigerant Air Conditioner Installation; CAUTION; To Disconnect the Appliance from Main Power Supply.; WARNING; • Connect the connecting wire correctly.; ENGLISH
2 1 PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. • After the install...
Page 6 - applied to the terminals from affecting the terminals.; SELECTION OF INSTALLATION PLACE; Avoid installing in the following places.
3 • Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight adequately. • Perform the specified installation work to guard against an earthquake. If the air conditioner is not installed appropriately, accidents may occur due to the falling unit. • If refrigerant gas ...
Page 7 - Installation space; REQUIREMENT; Pipe connecting position
4 Installation space Reserve space required to install the indoor unit andfor service work. Keep 300mm or more for clearance between top plateof the indoor unit and the ceiling surface. 300 or more 300 or more 300 or more Transport bracket (Right) Installation plate Transport bracket (Left) Transpor...
Page 8 - INSTALLATION OF INDOOR UNIT; In case of wireless type
5 3 INSTALLATION OF INDOOR UNIT WARNING Install the air conditioner certainly to sufficiently withstand the weight. If the strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury. Perform a specified installation work to guard against strong wind or earthquake. An incomplete insta...
Page 9 - Installation of installation plate; In case of wooden construction (Wide wall); In case of rear direction piping
6 • To increase effect of drain, confirm the unit is installed horizontally or slightly lowering rightwardviewed from the front side. • Do not install the unit by plugging in the wall. • The mass including installation plate of the indoor unit is shown in the following table. Check whetherthe wall h...
Page 10 - Installation of indoor unit; In case of rear and right direction piping
7 Installation of indoor unit In case of rear and right direction piping (1) Pass the drain pipe through the wall hole, and hang the indoor unit to the top end of the installation plate. (2) Check that top end of the installation plate is inserted in by moving the indoor unit to left and r...
Page 11 - DRAIN PIPING WORK; NG; Piping and Insulation
8 4 DRAIN PIPING WORK CAUTION Install the drain pipe in accordance with the Installation Manual so that the water is drained completely, andinsulate the pipes so that no condensation forms them. Improper pipe installation could result in water leaking indoors on furniture, etc. REQUIREMENT • Insulat...
Page 12 - REFRIGERANT PIPING; Piping material; Phosphor deoxidization joint-less pipe for air conditioner; Pipe Forming/End Positioning; Flaring
9 5 REFRIGERANT PIPING WARNING • If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately. • If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate. • After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak. • If refrigera...
Page 13 - • Projection margin in flaring :; Connection of refrigerant pipe; Open fully valves of the outdoor unit
10 Work using double spanner • Projection margin in flaring : B (Unit : mm) Rigid (Clutch type) Imperial (Wing nut type) Connection of refrigerant pipe Connect all the refrigerant pipes with flare connectingwork. • Since the atmospheric pressure only is sealed as the sealing gas, it is not abnormal ...
Page 14 - ELECTRIC WORK; Power supply specifications
11 6 ELECTRIC WORK WARNING 1. Using the specified wires, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the external strength of the wires do not transmit to the connecting part of the terminals. Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc. 2. Be sure to connect earth wire. ...
Page 15 - Indoor unit power supply; Remote controller wiring
12 Indoor unit power supply (*1) • For the power supply of the indoor unit, prepare the exclusive power supply separated from that of the outdoor unit.• Arrange the power supply, earth leakage breaker, and main switch of the indoor unit connected to the same outdoor unit so that they are commonly us...
Page 16 - Wiring between indoor and outdoor units; Address setup
13 Remote controller wiring • Strip off approx. 14mm cover of the wire to be connected. • Twist wire of the remote controller to be connected with wire of the remote controller unit (or sensor), and press-fit them with a wire joint. (Wire joints (White: 2 pieces) are included in the accessory of the...
Page 17 - APPLICABLE CONTROLS; NOTIFICATION; • Automatic address; Exchange of applicable control setup; Basic operation procedure for setup exchange
14 7 APPLICABLE CONTROLS NOTIFICATION When using the equipment at the first time, it will take a lot of time that the remote controller accepts anoperation after power was on. However, it is not a trouble. • Automatic address • While automatic addressing, the operation cannot be performed on the rem...
Page 18 - Change of lighting time of filter sign; To secure better effect of heating; Adjustment of air direction
15 Change of lighting time of filter sign According to the installation condition, the lighting timeof the filter sign (Notification of filter cleaning) can bechanged. Follow to the basic operation procedure ( 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ). • For the item code in Procedure 3 , specify [01]. • For the [Set...
Page 19 - NOTE; In case of wired remote controller; TEST RUN; Before test operation
16 NOTE Do not use a forced operation in cases otherthan test operation because it applies anexcessive load to the air conditioner. In case of wired remote controller UNIT SET CL 1, 5 3 2, 4 TEST Procedure 1 2 3 4 5 Description Keep button pushed for 4 seconds or more. [TEST] is displayed on the dis...
Page 20 - In case of wireless remote controller
17 In case of wireless remote controller Receiver unit M4 × 25 screw(2 pieces) Small screw Spacer Notch Nameplate 8 TEST RUN Procedure 1 2 3 4 Description Remove a small screw which fixes the nameplate of the receiver unit. Remove the nameplate of the sensor section by inserting a minus screwdriver,...
Page 21 - TROUBLESHOOTING; Confirmation and check; Confirmation of error history
18 9 TROUBLESHOOTING Confirmation and check When a trouble occurred in the air conditioner, thecheck code and the indoor unit No. appear on thedisplay part of the remote controller. The check code is only displayed during the operation. If the display disappears, operate the air conditioneraccording...
Page 22 - Check method; Terminology
19 9 TROUBLESHOOTING Check code Main remote controller display E01 E02 E03 E04 E06 — E08 E09 E10 E12 E15 E16 E18 E19 E20 E23 E25 E26 E28 E31 Outdoor 7-segment display Auxiliary code — — — — — — — — No. of indoor units in which E06 sensor has been normallyreceived E07 — E08 Duplicated indoor addresse...
Page 24 - Error detected by TCC-LINK central control device
21 9 TROUBLESHOOTING Check code Main remote controller display P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Outdoor 7-segment display Auxiliary code — — P03 — P04 01: Comp. 1 side02: Comp. 2 side P05 01: Phase-missing detection02: Phase error P07 01: Comp. 1 side02: Comp. 2 ...
Page 25 - New check code; Difference between the new check code and the current system
22 New check code 1. Difference between the new check code and the current system The displaying method of the check code changes in this model and after. <Display on wired remote controller> • [ ] goes on. • [UNIT No.] + Check code + Operation lamp (Green) flash <Display on sensor part of ...
Page 26 - Pièces accessoires et pièces non fournies; Pièces accessoires; Tuyaux de réfrigérant
23 Pièces accessoires et pièces non fournies Pièces accessoires Pièces non fournies Tuyau de raccordement (côté liquide) (6.4 mm (diam.), (diam.) épaisseur nominale 1/4 pouces (0.8 mm)MMU-AP0091H à MMU-AP0181H (9.5 mm (diam.), (diam.) épaisseur nominale 3/8 pouces (0.8 mm)MMU-AP0...
Page 27 - MESURES DE SECURITE; Installation d’un climatiseur utilisant le nouveau réfrigéran; ATTENTION; Pour déconnecter l’appareil du secteur.; AVERTISSEMENT; d’effectuer son entretien.; FRANCAIS
24 1 MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales.• Lisez attentivement ces “MESURES DE SÉCURITÉ” avant l’installation.• Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement. •...
Page 28 - s’exerce sur les bornes et ne les affecte.; SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION; Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants.
25 • Installez solidement le climatiseur dans un endroit qui supporte son poids de manière adéquate. • Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre. Si le climatiseur n’est pas installé de manière appropriée, il peut tomber et provoquer des accidents...
Page 29 - Position de raccordement de tuyau
26 Espace requis pour l’installation Prévoyez l’espace nécessaire pour installer l’unité àl’extérieur et pour en assurer l’entretien. Laissez au moins 300 mm entre le haut de l’unitéintérieure et le plafond. Les équerres de transport sont fournies. Procédez de la façon indiquée sur le tableau ci-des...
Page 30 - INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE; CONDITIONS REQUISES; Sur les types sans-fil
27 3 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE AVERTISSEMENT Installez solidement le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le clima...
Page 31 - Installation de la plaque d’installation; Dans une construction en bois (mur large); Lorsque la tuyauterie est orientée vers l’arrière
28 • Pour accroître l’évacuation, vérifiez sir l’unité est installée horizontalement ou légèrement inclinéevers la droite, vue de l’avant. • N’installez pas l’unité en la branchant au mur. • La masse comprenant la plaque d’installation de l’unité intérieure est indiquée sur le tableau suivant.Vérifi...
Page 32 - Installation de l’unité intérieure
29 Installation de l’unité intérieure Lorsque la tuyauterie est orientée vers l’arrière et vers la droite (1) Passez le tuyau d’évacuation à travers le trou du mur et suspendez l’unité intérieure à l’extrémité supérieure de la plaqued’installation. (2) Vérifiez si l’extrémité supérieure de...
Page 33 - INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION; PRUDENCE
30 Ruban Tuyau(côté liquide) Tuyau(côté gaz) Fils decommunication pourla commande Tuyau flexible Coffretinférieur 4 INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION PRUDENCE Installez le tuyau d’évacuation conformément au Manuel d’installation de façon à ce que l’eau soit complètementévacuée et isolez les tuyau...
Page 34 - TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT; Matériau de tuyauterie; Tuyau sans raccord désoxydé au phosphore pour climatiseur; Mise en forme/Pose définitive des tuyaux; Evasement; • Dimension en mètres du
31 5 TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT AVERTISSEMENT • Si le gaz réfrigérant a fui durant l’installation, aérez immédiatement la pièce. • Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager. • Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuie pas. • Si le g...
Page 35 - • Marge de projection de; Raccordement du tuyau de réfrigérant
32 Exécution avec double clé • Marge de projection de l’évasement :B (Unité : mm) Rigide (de type à clabot) Impérial (de type à papillon) Raccordement du tuyau de réfrigérant Raccordez tous les tuyaux de réfrigérant avec desévasements. • La pression atmosphérique et la pression du gaz scellé sont ég...
Page 36 - TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ
33 6 TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT 1. Utilisez les câbles spécifiés et assurez-vous de raccorder les fils, de bien les fixer de sorte que la force extérieure des câbles n’affecte pas la section de raccordement des bornes. Tout raccordement ou fixation incomplète peut provoquer un incendie, etc...
Page 37 - Alimentation électrique de l’unité intérieure; Câbles de la télécommande; Raccordement des câbles
34 Alimentation électrique de l’unité intérieure (*1) • Pour l’alimentation électrique de l’unité intérieure, préparez une alimentation électrique séparée de celle de l’unité extérieure.• Faites en sorte que l’alimentation électrique, le disjoncteur de dispersion à la terre et le commutateur princip...
Page 38 - Raccordement des télécommandes; Câblage de liaison entre unités intérieure et extérieure
35 6 TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ Raccordement des télécommandes • Dénudez d’environ 14 mm les câbles à raccorder. • Entortillez le câble de la télécommande à raccorder avec le câble de la télécommande (ou du détecteur) et raccordez-les par pression avec un raccord de câbles. (Les raccords des câbles (Blan...
Page 39 - COMMANDES UTILISABLES; • Adresses automatiques; Modification de la configuration de la commande possible; Procédure de base pour modifier la configuration
36 7 COMMANDES UTILISABLES NOTIFICATION Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, il faut un certain temps pour que la télécommandeaccepte de fonctionner une fois mise sous-tension. Mais cela n’est pas un problème. • Adresses automatiques • Pendant l’adressage automatique, la télécom...
Page 40 - Pour garantir un meilleur chauffage; Réglage de la direction de l’air
37 7 COMMANDES UTILISABLES Paramètres de réglage 0000 0001 0002 0003 0004 Temps d’éclairage de la minuterie du filtre Aucun 150H 2500H (au départ de l’usine) 5000H 10000H Modification du temps d’éclairage de laminuterie du filtre Vous pouvez modifier la configuration de la minuteried’alarme du filtr...
Page 41 - ESSAI DE FONCTIONNEMENT; Avant d’effectuer l’essai de fonctionnement; Mode d’exécution d’un essai de fonctionnement; REMARQUE; En cas de télécommande avec fil
38 Description Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes ou davantage. [TEST] apparaît dans l’afficheur et la sélection du mode Test estautorisée. Appuyez sur la touche . A l’aide de la touche , sélectionnez le mode de fonctionnement [COOL (FROID)] ou HEAT (CHAUD)]. • Ne faites pas fonctionner...
Page 42 - Avec une télécommande sans-fil
39 8 ESSAI DE FONCTIONNEMENT Avec une télécommande sans-fil Procédure 1 2 3 4 Description Enlevez toutes les petites vis de fixation de la plaque du constructeur du récepteur. Enlevez la plaque du constructeur du capteur en introduisant un petit tournevis dans l’encoche au bas de laplaque et placez ...
Page 43 - DÉPANNAGE; Confirmation et vérification
40 UNIT No. CODE No. R.C. No. 9 DÉPANNAGE Confirmation et vérification En cas de panne du climatiseur, le code de vérificationet le n° d’unité intérieure apparaissent dans l’afficheurde la télécommande. Le code de vérification ne s’affiche que lors dufonctionnement. Si l’affichage disparaît, faites ...
Page 44 - Liste des codes de vérification; Terminologie
41 Liste des codes de vérification La liste ci-dessous montre tous les codes de vérification. Trouvez sur la liste la vérification à effectuer sur la pièceà vérifier. • Dans le cas d’une vérification à partir de la télécommande intérieure : Consultez Affichage de la télécommande principale sur la li...
Page 47 - Nouveau code de vérification
44 → Nouveau code de vérification 1. Différence entre le nouveau code de vérification et le système courant La méthode d’affichage des codes de vérification varie sur ce modèle et par la suite. Caractères utilisés Caractéristiques duclassement des codes Affichage de bloc Code ...
Page 48 - Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile; Zubehör; Kühlmittel-Leitungssystem; DEUTSCH
45 Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile Zubehör Bauseits bereitzustellende Teile Anschlussrohr (Flüssigkeitsseite) (6.4 mm Durchmesser nominal) 1/4” Wanddicke 0.8 mm)MMU-AP0091H bis MMU-AP0181H (9.5 mm Durchmesser nominal) 3/8” Wanddicke 0.8 mm)MMU-AP0241H bis MMU-AP0561H...
Page 49 - SICHERHEITSVORKEHRUNGEN; Installation von Klimageräten mit modernen Kühlmitteln; VORSICHT; Trennen des Geräts von der Hauptstromversorgung; WARNUNG
46 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden.• Lesen Sie diese “Sicherheitsvorkehrungen” sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen.• Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informatione...
Page 50 - AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES; entsprechende Auslegung der Befestigung.
47 • Installieren Sie das Klimagerät sicher an einer Stelle, wo das Gewicht des Geräts entsprechend aufgefangen werden kann. • Falls Sie in einem erdbebengefährdeten Gebiet leben, achten Sie bei der Installation auf eine entsprechende Auslegung der Befestigung. Ist das Klimagerät nicht richtig monti...
Page 51 - Rohrleitungsanschluss
48 Platzbedarf Achten Sie darauf, dass zur Installation desRaumgeräts und für Servicearbeiten genügend Platzist. Sorgen Sie dafür, dass zwischen dem Deckel desRaumgeräts und der Decke mindesten 300 mm Platzsind. Das System ist mit Transportsicherungen vor Schäden gesichert. Entfernen Sie die Transpo...
Page 52 - INSTALLATION DER RAUMEINHEIT; VORAUSSETZUNGEN; Für drahtlose Fernbedienungen
49 3 INSTALLATION DER RAUMEINHEIT WARNUNG Installieren Sie das Klimagerät nur dort, wo genügend Platz ist und die Stabilität für das Gewicht ausreicht. Ist dies nicht der Fall, kann das Gerät herabstürzen und Verletzungen verursachen. Falls Sie in einem erdbebengefährdeten Gebiet leben oder mit eine...
Page 53 - Installation der Montageplatte; Bei Holzkonstruktionen (Holzständerwand); Rohrleitungsführung nach hinten
50 • Um einen guten Ablauf des Kondensats zu erreichen, installieren Sie das Gerät waagerechtoder von vorn gesehen mit einer leichten Neigungnach rechts. • Bauen Sie das Gerät nicht in die Wand ein. • In der nachfolgenden Tabelle finden Sie das Gewicht einschl. der Montageplatte.Prüfen Sie, ob die W...
Page 54 - Installation der Inneneinheit; Rohrleitungsführung nach hinten oder rechts
51 Installation der Inneneinheit Rohrleitungsführung nach hinten oder rechts (1) Führen Sie das Rohr durch das Loch in der Wand, und haken Sie die Inneneinheit an der Oberkante der Installationsplatte ein. (2) Prüfen Sie, ob die Inneneinheit eingerastet ist, indem Sie sie nach links und re...
Page 55 - INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS
52 4 INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS VORSICHT Montieren Sie die Kondensatleitung wie im Installationshandbuch beschrieben, damit das gesamte Wasserablaufen kann, und isolieren Sie die Leitung, damit sich auf ihr kein Kondenswasser bildet. Eine nicht fachmännische Installation der Kondensatlei...
Page 56 - KÜHLMITTELLEITUNGEN; Rohrmaterial; Phosphorfreie, anschlusslose Rohre für Klimageräte; Biegen und Positionieren; Bördeln
53 5 KÜHLMITTELLEITUNGEN WARNUNG • Ist während der Installation Kühlmittel ausgetreten, lüften Sie den Raum umgehend. • Kommen Kühlmitteldämpfe in Kontakt mit Feuer, können sich gesundheitsschädliche Gase bilden. • Vergewissern Sie sich daher nach der Installation noch einmal, das kein Kühlmittel au...
Page 57 - Anschluss der Kühlmittelleitung
54 Arbeiten sie mit zwei Schraubenschlüsseln B Inneneinheit Wärmeisolierung Mit Vinylklebebandbefestigen Richten Sie die Stoßstellennach oben aus. BauseitigeRohrleitung AngebrachteWärmeisolierung • Bördelhöhe: B (Einheit: mm) Starr (Kupplung) Herkömmliches Werkzeug R410A R22 1.0 bis 1.5 0.5 bis 1.0 ...
Page 58 - ELEKTROARBEITEN; auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden.; Vergessen Sie nicht, eine Erdschluss-Sicherung zu installieren.; Spezifikation der Stromversorgung
55 6 ELEKTROARBEITEN WARNUNG 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Kabel und schließen Sie sie sicher an die Kontakte an. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden. Unvollständig ausgeführte Anschlüsse oder Befestigungen können einen Brand zur Folge haben. 2. Verlegen ...
Page 59 - Kabelanschlüsse
56 Fernbedienungsverkabelung zwischen den Geräten Raumeinheit Fernbedienung Raumeinheit L1 L2 Ln (Max. 8 Geräte) Raumeinheit Raumeinheit Verkabelung der Fernbedienung Erdleitung Anschlusskabel R(L) R(L) S(N) S(N) A B X Y U1 U2 Netzstrom-Klemmleiste(2P) Haupt-Leiterplatte Fern-bedienungs-kabel Kabelk...
Page 60 - Verkabelung der Fernbedienung; Verbindungskabel zwischen Raum- und Außeneinheit
57 Klemmleiste für das Fernbedienungskabel der Raumeinheit AB etwa 200mm W : WeißB : Schwarz W B Fernbedienungskabel (lokal verlegt) Kabel von Fernbedienung oder Sensor Verbindungsteil Fernbedienungseinheit oder Sensor Kabel von Fernbedienung oder Sensor Verkabelung der Fernbedienung Kabelhülse Haup...
Page 61 - STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN; HINWEISE; • Automatische Adressierung; Änderung der Steuerungsvorgaben; Grundlegende Vorgehensweise für Änderungen
58 UNIT SET CL UNIT No. CODE No. R.C. No. 1 4 6 2 3 5 7 STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN HINWEISE Wenn Sie die Geräte das erste Mal verwenden, dauert es längere Zeit, ehe die Fernbedienung nach demEinschalten den ersten Befehl akzeptiert. Dies ist kein Fehler. • Automatische Adressierung • Während die automa...
Page 62 - Verbesserung der Heizleistung
59 Einstellung der Lüftungsrichtung 1. Ändern Sie die Lüftungsrichtung, indem Sie die Lüftungsklappen mit der Fernbedienung nach obenoder unten ausrichten. 2. Justieren Sie die Lüftungsrichtung nach rechts/ links, indem Sie das vertikale Zuluftgitterentsprechend von Hand einstellen. VORAUSSETZUNGEN ...
Page 63 - TESTLAUF; Vorbereitung; HINWEIS; Verdrahtete Standardfernbedienung
60 UNIT SET CL 1, 5 3 2, 4 TEST 8 TESTLAUF Vorbereitung • Ehe Sie die Stromversorgung einschalten, prüfen Sie folgendes: 1) Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter, ob zwischen den Anschlüssen 1 bis 3 und Masse 1 M Ω oder mehr gemessen werden. Schalten Sie das Gerät nicht eine, wenn weniger als1 M Ω ge...
Page 64 - Infrarot-Fernbedienung
61 Infrarot-Fernbedienung 8 TESTLAUF Vorgehensweise 1 2 3 4 Beschreibung Entfernen Sie alle Schrauben des Typenschilds des Signalempfängers. Entfernen Sie das Typenschild des Sensors, indem Sie einen kleinen Schraubenzieher in die Nut unten aufder Platte drücken. Stellen Sie den DIP-Schalter auf [TE...
Page 65 - FEHLERSUCHE; Bestätigung und Prüfung
62 UNIT No. CODE No. R.C. No. Prüfcode Nr. der fehlerhaften Raumeinheit UNIT SET CL 3 2 1 UNIT No. CODE No. R.C. No. 9 FEHLERSUCHE Bestätigung und Prüfung Tritt ein Fehler auf, erscheint in der Anzeige derFernbedienung eine entsprechende Kennziffer und dieNummer der betroffenen Raumeinheit. Die Kenn...
Page 66 - Liste der Fehlercodes
63 Liste der Fehlercodes In der folgenden Liste finden Sie alle Fehlercodes. Finden Sie anhand der Liste den jeweiligen Prüfinhalt für dieeinzelnen Teile. • Prüfung mit der Fernbedienung für die Raumeinheit: Siehe “Anzeige Hauptfernbedienung” in der Liste. • Prüfung über Außeneinheit: Siehe “7-Segme...
Page 68 - Fehler durch zentrale Überwachung TCC-LINK erkannt
65 9 FEHLERSUCHE Fehler durch zentrale Überwachung TCC-LINK erkannt Prüfcode Anzeige zentrale Steuerung C05 C06 C12 P30 Hilfscode — — — — AI-NET- Fernbedienungsanzeige — — — Infrarot-Fernbedienung Sensorblockanzeige an Empfänger Funktion Uhr Bereit Blinken — — — Fehlercode-Bezeichnung Sendefehler in...
Page 69 - Neuer Prüfcode; Spezielle Bemerkung
66 AI-NETZWERK-Bus Raumeinheit AI-NET-Zentral-Fernbedienung Hauptfernbedienung OC F10 Netzwerk-Adapter Neuer Prüfcode 1. Unterschied zwischen dem neuen Prüfcode und dem bisherigen System Die Anzeige des Prüfcodes ändert sich mit diesem Modell und für zukünftige Modelle. Verwendete Zeichen Charakteri...
Page 70 - Accessori e parti da acquistare sul posto; Accessori; Tubazioni del refrigerante
67 Accessori e parti da acquistare sul posto Accessori Parti da acquistare sul posto Tubo di collegamento (Lato del liquido) (6.4mm (diam.), Nominale (diam.) 1/4” spessore 0.8mm)Tipi da MMU-AP0091H a MMU-AP0181H (9.5mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8” spessore 0.8mm)Tipi da MMU-AP02...
Page 71 - PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA; AVVERTENZA; Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete.; ATTENZIONE; d’installazione qualificato.; ITALIANO
68 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Accertarsi che siano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale.• Prima dell’installazione, leggere attentamente questo paragrafo di “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”.• Le precauzioni descritte sotto includono articoli impor...
Page 72 - SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE; Evitare l’installazione nei posti seguenti.
69 • Installare il condizionatore d’aria saldamente in un posto in cui la base possa sostenerne adeguatamente il peso. • Eseguire il lavoro d’installazione specificato osservando le misure antisismiche. Se il condizionatore non è installato correttamente, l’apparecchio potrebbe cadere ed essere caus...
Page 73 - Posizione di connessione del tubo
70 Spazio per l’installazione Assicurarsi che ci sia lo spazio necessarioall’installazione dell’unità interna e agli interventi diassistenza tecnica. Lasciare almeno 300 mm di spazio tra la piastrasuperiore dell'unità interna e la superficie del soffitto. Vengono fornite anche le staffe per il trasp...
Page 74 - INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA; REQUISITI; Nel caso del tipo via radio
71 3 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ATTENZIONE Installare il condizionatore d’aria dove il peso dell’apparecchio possa essere sostenuto bene. Se il sostegno non è sufficientemente forte, l’apparecchio potrebbe cadere e provocare infortuni. Eseguire il lavoro d’installazione specificato osservando ...
Page 75 - Installazione della piastra per l’installazione; Nel caso di una costruzione di legno (muro laterale); Nel caso di tubo in direzione posteriore
72 • Per aumentare l’efficacia dello scarico, controllare che l’unità sia installata in orizzontale o leggermenteinclinata verso destra, se vista dal lato anteriore. • Non installare l’unità inserendola nel muro. • Nella tabella seguente viene mostrata la massa dell’unità interna, compresa la piastr...
Page 76 - Installazione dell’unità interna; Nel caso di tubo in direzione posteriore e destra
73 Installazione dell’unità interna Nel caso di tubo in direzione posteriore e destra (1) Instradare il tubo di scarico attraverso il foro nel muro e sospendere l’unità interna all’estremità superiore della piastra diinstallazione. (2) Controllare che l’estremità superiore della piastra di...
Page 77 - LAVORO PER LA TUBAZIONE DI SCARICO
74 Nastro Tubo(lato del liquido) Tubo(lato del gas) Fili dicomunicazione per ilcontrollo Tubo flessibiledi scarico Armadiettoinferiore 4 LAVORO PER LA TUBAZIONE DI SCARICO AVVERTENZA Installare la tubazione di scarico in base al Manuale di installazione, in modo che l’acqua venga scaricatacompletame...
Page 78 - TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE; • Dimensione misuratore dia.; Formatura tubi/Posizionamento estremità; Svasatura
75 5 TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE ATTENZIONE • In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, ventilare immediatamente l’area interessata. • Il contatto fra il gas refrigerante, in caso di perdite, e il fuoco può produrre gas tossici. • Completato il lavoro d’installazione, accertarsi...
Page 79 - • Margine di protezione; Connessione del tubo del refrigerante
76 Prove di tenuta d’aria/Sfiato aria, ecc. Per le prove di tenuta d’aria, per lo spurgo dell’aria,aggiungere refrigerante, e controllare che non ci sianoperdite di gas, fare riferimento al manualed’installazione fornito insieme all’unità esterna. Aprire completamente le valvole delleunità esterna C...
Page 80 - COLLEGAMENTI ELETTRICI; esterne non danneggino le parti di connessione dei terminali.; Installare un interruttore di collegamento a terra.; Dati tecnici per alimentazione elettrica
77 6 COLLEGAMENTI ELETTRICI ATTENZIONE 1. Usando cavi da specifiche, fare i collegamenti e fissare i cavi in modo che se sollecitati da forze esterne non danneggino le parti di connessione dei terminali. Collegamenti o fissaggi incompleti possono causare incendi, ecc. 2. Non mancare di collegare il ...
Page 81 - Alimentazione elettrica dell’unità interna
78 Collegamenti elettrici inter-unità per il telecomando Unità interna Telecomando Unità interna L1 L2 Ln (Max. 8 unità) Unità interna Unità interna Collegamenti elettrici del telecomando Linea di messaa terra elettrica Cavo diconnessione R(L) R(L) S(N) S(N) A B X Y U1 U2 Morsettieradell’alimentazio...
Page 82 - Posa in opera dei cavi per il telecomando; Collegamenti elettrici fra unità interna e esterna
79 Morsettiera per i collegamenti elettrici del telecomando dell’unità interna AB Circa 200mm W : BiancoB : Nero W B Cavo del telecomando (da acquistare sul posto) Cavo da unità di telecomando o sensore Parte di collegamento Unità di telecomando o parte sensore Cavo da telecomando o sensore Posa in ...
Page 83 - COMANDI APPLICABILI; AVVISO; • Indirizzamento automatico; Scambio di impostazioni dei comandi applicabili; Procedura operativa di base per lo scambio di impostazioni
80 UNIT SET CL UNIT No. CODE No. R.C. No. 1 4 6 2 3 5 UNIT No. CODE No. R.C. No. UNIT No. CODE No. R.C. No. ** ** ** ** * ** 7 COMANDI APPLICABILI AVVISO Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, dopo l’accensione dell’alimentazione è necessario molto tempo primache il telecomando possa i...
Page 84 - Regolazione della direzione dell’aria
81 7 COMANDI APPLICABILI Modifica del tempo di accensione delsimbolo del filtro A seconda delle condizioni di installazione, è possibilemodificare il tempo di accensione del simbolo del filtro(avviso per la pulizia del filtro). Eseguire la procedura operativa di base ( 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ). • Per...
Page 85 - FUNZIONAMENTO DI PROVA; Prima del funzionamento di prova; Come avviare il funzionamento di prova; NOTA; In caso di telecomando collegato via cavo
82 UNIT SET CL 1, 5 3 2, 4 TEST 8 FUNZIONAMENTO DI PROVA ATTENZIONE Per proteggere il compressoreall’attivazione del funzionamento,lasciare l’alimentazione elettricaaccesa per 12 ore o più. Prima del funzionamento di prova • Prima di accendere l’alimentazione elettrica, eseguire la procedura seguent...
Page 86 - In caso di telecomando via radio
83 In caso di telecomando via radio 8 FUNZIONAMENTO DI PROVA Procedura 1 2 3 4 Descrizione Rimuovere la piccola vite che fissa la targhetta dell’unità ricevente. Rimuovere la targhetta della sezione del sensore inserendo un cacciavite a testa piatta, ecc. nell’intaglio infondo alla piastra e imposta...
Page 87 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Conferma e controllo
84 UNIT No. CODE No. R.C. No. Codice di controllo No. d’unità interna dove si è verificato un errore di funzionamento. UNIT SET CL 3 2 1 UNIT No. CODE No. R.C. No. 9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Conferma e controllo In caso di problema di funzionamento, sul display deltelecomando appaiono il codice di c...
Page 88 - Lista dei codici di controllo; Terminologia
85 9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Lista dei codici di controllo La tabella seguente presenta i singoli codici di controllo. Individuare i contenuti dei controlli dalla lista in funzionedella parte da controllare. • In caso di controllo da telecomando di unità interna: Vedere la voce dell’elenco “Display...
Page 91 - Nuovo codice di controllo; Differenza tra codice di controllo nuovo e sistema corrente;
88 Bus AI-NET WORK Unità interna Telecomando per controlli centralizzati AI-NET Telecomando principale OC F10 Adattatore di rete Nuovo codice di controllo 1. Differenza tra codice di controllo nuovo e sistema corrente Il metodo di visualizzazione del codice di controllo cambia in questo modello e do...
Page 92 - Componentes accesorios y componentes de suministro local; Componentes accesorios; Tubería de refrigerante
89 Componentes accesorios y componentes de suministro local Componentes accesorios Componentes que deberán suministrarse localmente Tubo de conexión (lado del líquido) (diámetro 6.4 mm; diámetro nominal 1/4"; grosor 0.8 mm)De MMU-AP0091H a MMU-AP0181H (diámetro 9.5 mm; diámet...
Page 93 - PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD; PRECAUCIÓN; ESPAÑOL
90 1 PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las leyes locales, nacionales e internacionales.• Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación.• Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la segur...
Page 94 - SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN; ADVERTENCIA; Evite la instalación en los siguientes lugares:
91 • Instale el aparato de aire acondicionado de manera segura, en una ubicación en la que la base pueda aguantar perfectamente el peso de la unidad. • Realice las tareas de instalación específicas para proteger el aparato ante terremotos. Si el aparato de aire acondicionado no se instala correctame...
Page 95 - Posición de conexión de la tubería
92 Espacio de instalación Reserve espacio suficiente para instalar la unidadinterior y para llevar a cabo las tareas demantenimiento y reparación. Deje 300 mm o más de espacio entre la partesuperior de la unidad interior y la superficie del techo. Se incluyen los soportes de transporte. Siguiendo lo...
Page 96 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR; REQUISITOS; En el caso de mando a inalámbrico
93 3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ADVERTENCIA Asegúrese de instalar el aparato de aire acondicionado con firmeza, para que soporte su peso. Si no es suficientemente resistente, la unidad podría caer y provocar lesiones. Realice las tareas de instalación específicas para proteger la instalación ...
Page 97 - Montaje de la placa de instalación; En casos de construcciones en madera (Muro ancho); Para los tubos posteriores
94 • Para mejorar el efecto de desagüe, observe la unidad desde el lateral derecho y confirme que seha instalado horizontalmente o ligeramenteinclinada. • No instale la unidad directamente en la pared. • El conjunto, incluida la placa de instalación de la unidad de interior, aparece en la siguiente ...
Page 98 - Instalación de la unidad de interior
95 Instalación de la unidad de interior Para los tubos posteriores y del lado derecho (1) Pase el tubo de desagüe a través del orificio de la pared y cuelgue la unidad de interior en el extremo superior de la placa de instalación. (2) Compruebe la inserción del extremo superior de la placa...
Page 99 - INSTALACIÓN DE LA CANALIZACIÓN DE DESAGÜE
96 4 INSTALACIÓN DE LA CANALIZACIÓN DE DESAGÜE PRECAUCIÓN Instale el tubo de desagüe de conformidad con el Manual de instrucciones de modo que pueda evacuarsecompletamente el agua, y los tubos de aislamiento para evitar que se forme condensación en ellos. Una instalación incorrecta de los tubos pued...
Page 100 - TUBERÍA DE REGRIGERANTE; Material de la tubería; Moldeado de los tubos / Posición final; Abocinado; • Tamaño del diámetro
97 5 TUBERÍA DE REGRIGERANTE ADVERTENCIA • Si se produce un escape de gas refrigerante durante la instalación, ventile la zona de inmediato. • Si el gas refrigerante del escape entra en contacto con fuego, podría generarse un gas nocivo. • Una vez finalizadas las tareas de instalación, asegúrese de ...
Page 101 - • Margen de proyección en; Conexión del tubo de refrigerante
98 Utilice una llave fija doble • Margen de proyección en el abocinado:B (unidad: mm) Rígido (tipo embrague) Imperial (tipo tuerca de mariposa) Conexión del tubo de refrigerante Conecte todos los tubos de refrigerante medianteconexiones abocardadas. • Dado que la presión atmosférica sólo se sella ba...
Page 102 - INSTALACIÓN ELÉCTRICA; Instale un disyuntor de fugas a tierra.; Especificaciones de la alimentación eléctrica
99 6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA 1. Utilizando los cables especificados, asegúrese de conectar los cables y de unirlos con seguridad, de manera que la fuerza externa de los cables no se transmita a la parte de conexión de los terminales. Una conexión o unión incompleta puede provocar un incend...
Page 103 - Alimentación eléctrica de la unidad interior; Cableado del mando a distancia
100 Cableado entre unidades del mando a distancia Unidad interior Mando a distancia Unidad interior L1 L2 Ln (máx. 8 unidades) Unidad interior Unidad interior Cableado del mando a distancia Conexión de los cables REQUISITOS • Asegúrese de pasar el cable a través del puerto de conexión del cable de l...
Page 104 - Cableado entre las unidades interior y exterior
101 Bloque de terminales del cableado del mando a distancia de la unidad interior AB 200 mm aprox. W : BlancoB : Negro W B Cable del mando a distancia (de suministro local) Cable del sensor o la unidad de mando a distancia Parte de conexión Unidad de mando a distancia o elemento sensor Cable del sen...
Page 105 - CONTROLES APLICABLES; NOTIFICACIÓN; • Identificación automática; Cambio en la configuración de los controles aplicables; Procedimiento básico para cambiar la configuración
102 UNIT SET CL UNIT No. CODE No. R.C. No. 1 4 6 2 3 5 UNIT No. CODE No. R.C. No. UNIT No. CODE No. R.C. No. ** ** ** ** * ** Paso 1 2 3 4 5 6 Descripción Al pulsar los botones SET , CL , y simultáneamente durante 4 o más segundos, la pantalla de indicadores parpadea, al cabo de un rato, del modo in...
Page 106 - Ajustes para la dirección del aire
103 7 CONTROLES APLICABLES Ajustes para la dirección del aire 1. Con el conmutador del mando a distancia, modifique la dirección del aire hacia arriba o abajodesplazando la aleta horizontal. 2. Ajuste la dirección del aire hacia la derecha o izquierda doblando manualmente la rejilla verticalque se e...
Page 107 - PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO; Antes de llevar a cabo la prueba; Cómo realizar una prueba de funcionamiento; En el caso de mando a distancia con cable
104 UNIT SET CL 1, 5 3 2, 4 TEST 8 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de llevar a cabo la prueba • Antes de encender la alimentación eléctrica, lleve a cabo los pasos siguientes: 1) Compruebe, utilizando un megóhmetro de 500V, si hay 1M Ω o más entre el bloque de terminales de alimentación eléctrica y e...
Page 108 - En caso de utilizar un control remoto inalámbrico
105 En caso de utilizar un control remoto inalámbrico 8 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Procedimiento 1 2 3 4 Descripción Retire el tornillo de pequeñas dimensiones que fija la placa de características de la unidad receptora. Retire la placa de características de la sección del sensor insertando un destorn...
Page 109 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Confirmación y verificación
106 UNIT No. CODE No. R.C. No. Código de verificación Número de la unidad interior donde se ha producido el error UNIT SET CL 3 2 1 UNIT No. CODE No. R.C. No. 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Confirmación y verificación Cuando hay un problema en el aparato de aireacondicionado, el código de verificación y ...
Page 110 - Lista de códigos de verificación; Terminología
107 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de verificación Pantalla de indicadores del mando a distancia principal E01 E02 E03 E04 E06 — E08 E09 E10 E12 E15 E16 E18 E19 E20 E23 E25 E26 E28 E31 Pantalla de indicadores de 7 segmentos del interior E01 E02 E03 E04 E06 E07 E08 E09 E10 E12 E15 E16 E18 E19 E20 E...
Page 112 - El dispositivo de control central TCC-LINK ha detectado un error.
109 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de verificación Pantalla de indicadores del mando a distancia principal P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Pantalla de indicadores de 7 segmentos del interior — P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — C...
Page 113 - Nuevo código de verificación; ; Otros aspectos a destacar
110 Bus de red AI-NET Mando a distancia de control central AI-NET Mando a distancia principal OC F10 Adaptador de red Unidad interior Nuevo código de verificación 1. Diferencia entre el nuevo código de verificación y el sistema actual El método de indicación del código de verificación cambia en este...
Page 114 - Acessórios e peças adquiridas localmente; Acessórios; Tubagem de refrigerante
111 Acessórios e peças adquiridas localmente Acessórios Peças a adquirir localmente Tubo de ligação (lado do líquido) (6.4mm (diâm)., Nominal (diâm). 1/4” 0.8 mm de espessura)MMU-AP0091H a MMU-AP0181H (9.5mm (diâm)., Nominal (diâm). 3/8” 0.8 mm de espessura)MMU-AP0241H a MMU-AP05...
Page 115 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA; Instalação de Ar Condicionado de Novo Refrigerante; PRECAUÇÕES; Para Desligar o Aparelho da Alimentação Eléctrica Principal; AVISO; • Ligue correctamente o cabo de ligação.; PORTUGUÊS
112 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Certifique-se de que todos os regulamentos locais, nacionais e internacionais são cumpridos.• Leia cuidadosamente esta secção “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes de proceder à instalação.• As medidas de precaução apresentadas a seguir incluem aspectos importantes sobre a ...
Page 116 - SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO; Evite instalar a unidade nos seguintes locais:
113 • Instale com segurança o ar condicionado num local em que a base possa suster o peso de forma adequada. • Realize o trabalho de instalação específico para protecção contra tremores de terra. Se o ar condicionado não for correctamente instalado, poderão acontecer acidentes se a unidade cair. • S...
Page 117 - Posição da ligação dos tubos
114 Espaço de instalação Reserve o espaço suficiente para instalar a unidadeinterior e trabalho de assistência. Mantenha um espaço de 300 mm ou superior entre aplaca superior da unidade interior e a superfície dotecto. Os suportes de transporte são fornecidos. De acordo com a tabela, remova os supor...
Page 118 - INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR; REQUISITO; No caso do tipo sem cabos
115 3 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR AVISO Instale o ar condicionado num local que suporte o peso da unidade. Se a resistência for insuficiente, a unidade pode cair e provocar ferimentos pessoais. Proceda a um trabalho de instalação específico para protecção contra ventos fortes ou tremores de terra...
Page 119 - Instalação da chapa de instalação; No caso de construção de Madeira (Parede de madeira); No caso de tubagem direccionada para trás
116 • Para aumentar o efeito de drenagem, instale a unidade horizontalmente ou ligeiramente descaídapara a direita vista da frente • Não instale a unidade dentro da parede. • O peso, incluindo a chapa de instalação, da unidade interior é mostrado na seguinte tabela. Verifique se aparede tem consistê...
Page 120 - Instalação da unidade interior
117 Instalação da unidade interior No caso de tubagem direccionada para trás e para a direita (1) Passe o tubo de drenagem através do orifício na parede, e pendure a unidade no topo da chapa de instalação. (2) Verifique se a chapa de instalação está inserida, movendo a unidade interior par...
Page 121 - INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM; CIUDADO; Formação dos tubos e mangueira de drenagem
118 4 INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM CIUDADO Instale o tubo de drenagem de acordo com o manual de instalação, de maneira que a água seja drenadacompletamente, e depois isole os tubos para que não se forma condensação. Uma má instalação da tubagem pode originar fugas de água no interior na mobília...
Page 122 - TUBAGEM DE REFRIGERANTE; Material de tubagem; Tubo sem juntas de desoxidação de fósforo; Alargamento; • Diâmetro de alargamento:; Diâmetro exterior
119 5 TUBAGEM DE REFRIGERANTE AVISO • Se tiver havido fugas de gás refrigerante durante o trabalho de instalação, ventile imediatamente o compartimento. • Se o gás refrigerante que escapou entrar em contacto com o fogo, poderá dar origem a gás tóxico. • A seguir ao trabalho de instalação, confirme q...
Page 123 - Verificação de fuga de gás; • Margem de projecção no; Ligação do tubo de refrigerante
120 Trabalho com chave dupla B Teste de hermeticidade/Purga de ar, etc. Para obter informações sobre o teste dehermeticidade, fornecimento de refrigerante everificação de fugas de gás, siga o Manual deInstalação fornecido com a unidade exterior. Abra completamente as válvulas daunidade interior Veri...
Page 124 - TRABALHOS DE ELECTRICIDADE; Instalação, e utilize um circuito exclusivo.; CUIDADO; Certifique-se de que instala um disjuntor de ligação à terra.
121 6 TRABALHOS DE ELECTRICIDADE AVISO 1. Utilizando os cabos especificados, ligue os cabos de forma segura, de modo a que a resistência exterior dos cabos não seja transmitida para a peça de ligação dos terminais. A ligação ou fixação incompleta poderá provocar incêndios, etc. 2. Não se esqueça de ...
Page 125 - Alimentação eléctrica da unidade interior; Cabos do controlador remoto
122 Ligações inter-unidades do controlador remoto Unidade interior Controlador remoto Unidade interior L1 L2 Ln (máx. 8 unidades) Unidade interior Unidade interior Cabos do controlador remoto Ligação de cabos REQUISITO • Certifique-se de que passa o cabo através da porta de ligação de cablagem da un...
Page 126 - Ligações do controlador remoto; Ligações entre as unidades interiores e exteriores
123 Bloco de terminais para as ligações do controlador remoto da unidade interior AB Aprox. 200 mm W : BrancoB : Preto W B Cabo do controlador remoto (adquirido localmente) Cabo a partir da unidade do controlador remoto ou sensor Peça de ligação Unidade do controlador remoto ou sensor Cabo a partir ...
Page 127 - CONTROLOS APLICÁVEIS; • Endereçamento automático; Troca da configuração de controlo aplicável; Procedimento da operação básica para troca de configuração
124 UNIT SET CL UNIT No. CODE No. R.C. No. 1 4 6 2 3 5 UNIT No. CODE No. R.C. No. UNIT No. CODE No. R.C. No. ** ** ** ** * ** 7 CONTROLOS APLICÁVEIS AVISO Ao utilizar o equipamento pela primeira vez, o controlador remoto levará algum tempo até aceitar uma operaçãodepois de se ligar a electricidade. ...
Page 129 - TESTE DE FUNCIONAMENTO; Antes do teste de funcionamento; Como efectuar um teste; AVISOS; No caso de controlador remoto com cabos
126 UNIT SET CL 1, 5 3 2, 4 TEST 8 TESTE DE FUNCIONAMENTO Antes do teste de funcionamento • Antes de ligar a energia eléctrica, faça o seguinte: 1) Utilizando um megger de 500V, verifique a existência de 1M Ω ou mais entre o bloco de terminais da alimentação eléctrica eligação à terra. Se for detect...
Page 130 - No caso de controlador remoto sem cabos
127 No caso de controlador remoto sem cabos 8 TESTE DE FUNCIONAMENTO Procedimento 1 2 3 4 Descrição Remova o parafuso pequeno que fixa a placa de características da unidade do receptor. Remova a placa de características da secção do sensor inserindo uma chave de fendas, etc na ranhura naparte inferi...
Page 131 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; Confirmação e verificação
128 UNIT No. CODE No. R.C. No. Codigo de verificacao N.o da unidade interior na qual ocorreu um erro UNIT SET CL 3 2 1 UNIT No. CODE No. R.C. No. 9 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Confirmação e verificação Quando ocorre um problema com o ar condicionado, ocódigo de verificação e N° da unidade interior sãoapr...
Page 132 - Lista de códigos de erros
129 9 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Lista de códigos de erros A seguinte lista apresenta cada código de verificação. Consulte o conteúdo de verificação na lista de acordo com apeça a verificar.• No caso de verificação a partir do controlador remoto: Consulte “Visor do controlador remoto principal” na lista...
Page 134 - Erro detectado pelo dispositivo de controlo central TCC-LINK
131 9 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Código de verificação Visor do controlador remoto principal P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Visor de 7 segmentos exterior — P03 P04 P05 P07 P10 — P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Código auxiliar — — 01: Lado comp. 102: Lado ...
Page 135 - Novo código de verificação; Diferença entre o novo código de verificação e o sistema actual; Referência especial
132 Bus AI-NET WORK Controlador remoto do controlo central AI-NET Controlador remoto principal OC F10 Adaptador de rede Unidade interior Novo código de verificação 1. Diferença entre o novo código de verificação e o sistema actual O método de visualização das alterações do código de verificação nest...
Page 136 - Accessoires en niet meegeleverde onderdelen; Accessoires; Koelmiddelleidingen
133 Accessoires en niet meegeleverde onderdelen Accessoires Niet meegeleverde onderdelen Verbindingsleiding (Vloeistofzijde) (6.4mm (diam.), Nominaal (diam.) 1/4” wanddikte 0.8mm)MMU-AP0091H tot MMU-AP0181H (9.5mm (diam.), Nominaal (diam.) 3/8” wanddikte 0.8mm)MMU-AP0241H tot MMU...
Page 137 - VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID; Installeren van een airconditioner met een nieuw koelmiddel; LET OP; Het apparaat loskoppelen van de netvoeding.; WAARSCHUWING; NEDERLANDS
134 1 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Zorg ervoor dat alle lokale, nationale en internationale voorschriften nauwgezet worden opgevolgd.• Lees voordat u aan het werk gaat eerst de paragraaf ‘VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID’ aandachtig door.• De volgende voorzorgsmaatregelen bevatte...
Page 138 - KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE; Installeer de airconditioner niet op de volgende plaatsen.
135 • Installeer de airconditioner op een plaats die het gewicht ervan kan dragen. • Tref afdoende maatregelen wanneer de installatie blootgesteld kan worden aan aardbevingen. Als de airconditioner niet goed geïnstalleerd wordt, kunnen er ongelukken gebeuren wanneer het apparaat van de muur loskomt....
Page 139 - Leidingaansluitingspositie
136 Installatieruimte Houd bij het installeren van de binnenunit rekeningmet de ruimte die nodig is voor de installatie en voorhet uitvoeren van onderhoud. Zorg ervoor dat de ruimte tussen de binnenunit en hetplafondoppervlak minimaal 300 mm bedraagt. De transportsteunen zijn meegeleverd. Verwijder ...
Page 140 - INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT; VOORWAARDE; Bij een draadloos model
137 3 INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT WAARSCHUWING Installeer het apparaat op een locatie die het gehele gewicht van het apparaat kan dragen. Als dat niet het geval is kan het apparaat loskomen van de wand en leiden tot persoonlijk letsel. Neem passende maatregelen om schade of storingen als gevolg va...
Page 141 - De installatieplaat installeren; Bij een houten constructie (holle wand); Bij installatie van de leidingen via de achterzijde
138 • Controleer of het apparaat horizontaal of iets naar voor gekanteld gemonteerd is, om een goedeafvoerwerking te garanderen. • Monteer het apparaat nooit met schroeven en pluggen. • Het gewicht, inclusief de installatieplaat van de binnenunit, is weergegeven in de volgende tabel.Controleer of de...
Page 142 - Installatie van de binnenunit
139 Installatie van de binnenunit Bij installatie van de leidingen via de achter- en rechterzijde (1) Steek de afvoerleiding door de wand en hang de binnenunit over de bovenzijde van de installatieplaat. (2) Controleer of de bovenzijde van de installatieplaat ingrijpt door de binnenunit na...
Page 143 - AFVOERLEIDINGEN
140 Tape Leiding(vloeistofzijde) Leiding(gaszijde) Besturingsbekabeling Afvoerslang Onderzijdebehuizing 4 AFVOERLEIDINGEN LET OP Monteer de afvoerleiding op de manier zoals is beschreven in de installatiehandleiding, zodat het water goedafgevoerd wordt en isoleer de leidingen om condensvorming te vo...
Page 144 - KOELMIDDELLEIDINGEN; installatiewerkzaamheden.; Leidingmateriaal; Trompen
141 5 KOELMIDDELLEIDINGEN WAARSCHUWING • Ventileer de ruimte onmiddellijk wanneer gasvormig koelmiddel ontsnapt tijdens de installatiewerkzaamheden. • Wanneer koelmiddel uit het apparaat lekt, kan een schadelijk gas ontstaan wanneer het in contact komt met open vuur. • Controleer, nadat alle verbind...
Page 145 - • Uitstekende leidinglengte; Aansluiten van koelmiddelleidingen
142 Gebruik altijd twee sleutels • Uitstekende leidinglengte bij trompen:B (eenheid: mm) Rigid Imperial Aansluiten van koelmiddelleidingen Sluit alle koelmiddelleidingen met een trompverbindingaan. • Omdat de atmosferische druk heerst, is het normaal dat u geen sissend geluid hoort wanneer deflensmo...
Page 146 - ELEKTRISCHE BEDRADING; aansluitpunten en kabels niet mechanisch kunnen worden belast.; Installeer altijd een aardlekschakelaar.; Voedingspecificaties
143 6 ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING 1. Zorg ervoor dat alle bekabeling stevig is vastgezet, het juiste type kabel wordt gebruikt en dat de aansluitpunten en kabels niet mechanisch kunnen worden belast. Een slechte aansluiting of bevestiging kan brand veroorzaken, enz. 2. Controleer of de aardin...
Page 148 - Bekabeling van de afstandsbediening; Bekabeling tussen de binnen- en buitenunits
145 Aansluitingenblok voor bekabeling van de afstandsbediening van de binnenunit AB Ongeveer 200 mm W : WitB : Zwart W B Kabel van de afstandsbediening (niet meegeleverd) Kabel vanaf de afstandsbediening of sensor Verbinding Afstandsbedieningunit of sensor Kabel vanaf de afstandsbediening of sensor ...
Page 149 - BEDIENINGSELEMENTEN; BELANGRIJK; • Automatische adressering; Wijzigen van de instellingen; Bedieningsprincipes bij het wijzigen van instellingen
146 UNIT SET CL UNIT No. CODE No. R.C. No. 1 4 6 2 3 5 7 BEDIENINGSELEMENTEN BELANGRIJK Wanneer de apparatuur voor de eerste keer ingeschakeld wordt, zal het even duren voordat u deafstandsbediening zult kunnen gebruiken. Dit is geen storing. • Automatische adressering • Tijdens het automatisch bepa...
Page 150 - De uitblaasrichting instellen
147 7 BEDIENINGSELEMENTEN De uitblaasrichting instellen 1. Zet de uitblaasrichting omhoog/omlaag door de horizontale jaloezie met de afstandsbediening teverplaatsen. 2. Zet de uitblaasrichting naar rechts/links door de verticale grille van de luchtuitlaatopening met dehand te verdraaien. VOORWAARDE ...
Page 151 - WERKINGSTEST; Voordat u een werkingstest uitvoert; Zo voert u de werkingstest uit; OPMERKING; Bij een bekabelde afstandsbediening
148 UNIT SET CL 1, 5 3 2, 4 TEST 8 WERKINGSTEST Voordat u een werkingstest uitvoert • Voer, voordat u de voeding inschakelt, eerst de volgende procedures uit. 1) Controleer of de weerstand tussen het aansluitingenblok van de voeding en de aarde tenminste 1M Ω is. Schakel het apparaat niet in als de ...
Page 152 - Bij gebruik van een draadloze afstandsbediening
149 Bij gebruik van een draadloze afstandsbediening 8 WERKINGSTEST Procedure 1 2 3 4 Omschrijving Draai de schroef waarmee het typeplaatje van de sensor bevestigd is los. Verwijder de typeplaatje van de sensor met een kleine rechte schroevendraaier (in de opening aan deonderzijde van het plaatje) en...
Page 153 - STORINGEN VERHELPEN; Controles
150 UNIT No. CODE No. R.C. No. Storingscode Nummer van de binnenunit waarin een storing is opgetreden UNIT SET CL 3 2 1 UNIT No. CODE No. R.C. No. 9 STORINGEN VERHELPEN Controles Wanneer er een probleem is met de airconditioner,wordt de storingscode en het nummer van debinnenunit op het display van ...
Page 154 - Storingscodelijst
151 9 STORINGEN VERHELPEN Storingscodelijst In de volgende lijst zijn alle storingscodes opgenomen. Aan de hand van deze tabel kunt u alle te controlerenonderdelen vinden.• Bij controle met behulp van de afstandsbediening van de binnenunit: zie “Display Hoofdafstandsbediening” in de lijst.• Bij cont...
Page 157 - Nieuwe storingscode; Verschil tussen de nieuwe storingscode en het huidige systeem
154 AI-NETWERKBUS Binnenunit AI-NET afstandsbediening voor centrale bediening Hoofdafstandsbediening OC F10 Netwerkadapter Nieuwe storingscode 1. Verschil tussen de nieuwe storingscode en het huidige systeem De weergegeven methode van de storingscode wijkt af bij dit en latere types. Gebruikte teken...
Page 158 - Óùëçíþóåéò øõêôéêïý ìÝóïõ; ÁíôáëëáêôéêÜ ðïõ ðùëïýíôáé óôçí ôïðéêÞ áãïñÜ; Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ êáé ÅîáñôÞìáôá áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ; Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ
155 <ÅîáñôÞìáôá ðïõ ðùëïýíôáé îå÷ùñéóôÜ> Óùëçíþóåéò øõêôéêïý ìÝóïõ • Äåí ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï êéô ôùí óùëçíþóåùí ãéá ôï óõìâáôéêü øõêôéêü ìÝóï. • ×ñçóéìïðïéÞóôå ÷áëêïóùëÞíá ðÜ÷ïõò ôïõëÜ÷éóôïí 0.8 ÷ëóô. ãéá Ø 6.4, Ø 9.5, Ø 12.7. ×ñçóéìïðïéÞóôå ÷áëêïóùëÞíåò ðÜ÷ïõò ôïõëÜ÷éóôïí 1.0÷ëóô. ...
Page 159 - ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ; ÅãêáôÜóôáóç íÝïõ øõêôéêïý ìÝóïõ ãéá ôï êëéìáôéóôéêü; ÐÑÏÓÏ×Ç; Ãéá íá áðïóõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí êýñéá ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.; ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ; • ÓõíäÝåôå óùóôÜ ôï êáëþäéï óýíäåóçò.
156 ÅËËÇÍÉÊÁ 1 ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ • Âåâáéùèåßôå üôé ôçñïýíôáé üëïé ïé ôïðéêïß, åèíéêïß êáé äéåèíåßò êáíïíéóìïß.• ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò “ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ” ðñéí ôçí åãêáôÜóôáóç.• Ïé ðñïöõëÜîåéò ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé ðáñáêÜôù ðåñéëáìâÜíïõí óçìáíôéêÜ óôïé÷åßá ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá. ÔçñÞóôå äß÷ùò...
Page 160 - ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ; Áðïöýãåôå ôçí åãêáôÜóôáóç óôá ðáñáêÜôù ìÝñç.
157 • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå áóöáëÞ ôïðïèåóßá, üðïõ ç âÜóç íá ìðïñåß íá óôçñßæåé åðáñêþò ôï âÜñïò. • ÅêôåëÝóôå ôç óõãêåêñéìÝíç åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò ãéá áíôéóåéóìéêÞ ðñïóôáóßá. Áí ôï êëéìáôéóôéêü äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óùóôÜ, ç ôõ÷üí ðôþóç ôïõ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áôõ÷Þìáôá. • Áí ôï øõêôéêü á...
Page 161 - ×þñïò åãêáôÜóôáóçò; ÈÝóç óýíäåóçò óùëÞíùí
158 Model MMK- AP0071H Ýùò AP0121H AP0151H, AP0181H AP0241H A B Ø 9.5 Ø 6.4 Ø 12.7 Ø 6.4 Ø 15.9 Ø 9.5 ÔïõëÜ÷éóôïí300 ÔïõëÜ÷éóôïí 300 ÔïõëÜ÷éóôïí300 ÐëÜêá åãêáôÜóôáóçò ÓôÞñéãìá ìåôáöïñÜò (ÄåîéÜ) ÓôÞñéãìá ìåôáöïñÜò (ÊÝíôñï) ÓôÞñéãìá ìåôáöïñÜò(ÁñéóôåñÜ) ÐëÜêá åãêáôÜóôáóçò (ÅîÜñôçìá) ÐÜíù Üêñï ôçò ðëÜêá...
Page 162 - Ãéá ôçí ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôýðïõ; ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ; ÁÐÁÑÁÉÔÇÔÇ ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ
159 2 ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ 'Eùò 8 ì. Êáëü ìÝñïò ãéá ôçíåãêáôÜóôáóç - ÊáëÞ øýîçóå üëï ôïí ÷þñï. Êáêü ìÝñïò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç : Äåí ãßíåôáé êáëÞ øýîç. Ïèüíç Ãéá ôçí ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôýðïõ Ï áéóèçôÞñáò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ìå áóýñìáôïôçëå÷åéñéóôÞñéï ìðïñåß íá ëÜâåé óÞìá óå áðüóôáóçðåñß...
Page 163 - ÅãêáôÜóôáóç ôçò ðëÜêáò åãêáôÜóôáóçò; Óå ðåñßðôùóç îýëéíçò êáôáóêåõÞò (Ìáêñýò ôïß÷ïò); ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ; Óå ðåñßðôùóç óùëÞíùóçò ïðßóèéáò êáôåýèõíóçò
160 • Ãéá íá áõîÞóåôå ôçí áðüäïóç ôçò áðïóôñÜããéóçò, öñïíôßóôå íá åãêáôáóôÞóåôå ôç ìïíÜäá ïñéæüíôéá Þ íáêëßíåé åëáöñþò ðñïò ôá äåîéÜ, âëÝðïíôáò áðüìðñïóôÜ. • Ìçí åãêáôáóôÞóåôå ôç ìïíÜäá ìÝóá óå ôïß÷ï. • Ôï óþìá, ðïõ ðåñéëáìâÜíåé ôçí ðëÜêá åãêáôÜóôáóçò, ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò öáßíåôáé óôïí ðáñáêÜôùðß...
Page 164 - ÅãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò
161 3 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ ÅãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò Óå ðåñßðôùóç óùëÞíùóç ïðßóèéáò êáé äåîéÜò êáôåýèõíóçò (1) ÐåñÜóôå ôïí óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò ìÝóá áðü ôñýðá ôïõ ôïß÷ïõ, êáé êñåìÜóôå ôçí åóùôåñéêÞ ìïíÜäá óôï ðÜíù Üêñï ôçò ðëÜêáòåãêáôÜóôáóçò. (2) ÅëÝãîôå áí ôï ðÜíù Ü...
Page 165 - Ó÷çìáôéóìüò ôïõ óùëÞíá êáé ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò; ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ (Ðùëåßôáé îå÷ùñéóôÜ); ÅÑÃÁÓÉÁ ÓÙËÇÍÙÓÇÓ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ
162 Ó÷çìáôéóìüò ôïõ óùëÞíá êáé ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò Ï óùëÞíáò áðïóôñÜããéóçò ìðïñåß íá ïäçãçèåß âãáßíïíôáò Ýîù áðü ôçí ðßóù,áñéóôåñÞ Þ äåîéÜ ðëåõñÜ ôçò ìïíÜäáò. ¼ôáí ïäçãåßôå ôïí óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò ðñïò ôá Ýîù áðü ôçí áñéóôåñÞ Þ äåîéÜ ðëåõñÜ,åõèõãñáììßóôå ôïí óùëÞíá êáé ôïí åýêáìðôï ó...
Page 166 - ÓÙËÇÍÙÓÇ ØÕÊÔÉÊÏÕ ÌÅÓÏÕ; Ìïñöïðïßçóç óùëÞíùí / ÈÝóç Üêñùí; Åê÷åßëùóç; • ÌÝôñï ìÝãåèïò äéáìÝôñïõ
163 5 ÓÙËÇÍÙÓÇ ØÕÊÔÉÊÏÕ ÌÅÓÏÕ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • Áí ôï øõêôéêü áÝñéï äéáññåýóåé êáôÜ ôçí åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò, áåñßóôå áìÝóùò ôïí ÷þñï. • Áí ôï øõêôéêü áÝñéï ðïõ äéáññåýóåé Ýñèåé óå åðáöÞ ìå öùôéÜ, ìðïñåß íá äçìéïõñãçèåß åðéâëáâÝò áÝñéï. • ÌåôÜ ôçí åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò, âåâáéùèåßôå üôé ôï øõêôéêü áÝñéï...
Page 167 - Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò; • Ðåñéèþñéï ðñïåîï÷Þò óôçí
164 ÄïêéìÞ áåñïóôåãáíüôçôáò /ÅêêÝíùóç áÝñá, êëð. Ãéá ôç äïêéìÞ áåñïóôåãáíüôçôáò, ôçí åêêÝíùóç áÝñá, ôçíðñïóèÞêç øõêôéêïý ìÝóïõ êáé ôïí Ýëåã÷ï äéáññïÞò áåñßïõ,áêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò óôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò,ðïõ åßíáé ðñïóáñôçìÝíï óôçí åîùôåñéêÞ ìïíÜäá. Áíïßîôå ôåëåßùò ôéò âáëâßäåò ôçòåîùôåñéêÞò ì...
Page 168 - ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÅÑÃÁÓÉÁ; Öñïíôßóôå íá åãêáôáóôÞóåôå äéáêüðôç äéáññïÞò ãåßùóçò.; ÐñïäéáãñáöÝò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò
165 6 ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÅÑÃÁÓÉÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ 1. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá êáèïñéóìÝíá êáëþäéá, öñïíôßóôå íá óõíäÝóåôå ôá åóùôåñéêÜ êáëþäéá êáé íá ôá óôåñåþóåôå êáëÜ þóôå ç åîùôåñéêÞ ðßåóç ôùí åîùôåñéêþí êáëùäßùí íá ìçí åðéäñÜ óôï ôìÞìáóýíäåóçò ôùí ôåñìáôéêþí. Ç áôåëÞò óýíäåóç Þ óôåñÝùóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ðõñêá...
Page 169 - Káëùäßùóç ôçëå÷åéñéóôçñßïõ
166 K ακυδ ¿ υσγ τγκε ò ει þ ιστγ þ¿ οθ λεταν À λο ìÞ δυ ì ‘ γκε ò ει þ ιστ üþ ιο συτε þ ιξ ü λο ìÞ δα συτε þ ιξ ü λο ìÞ δα συτε þ ιξ ü λο ìÞ δα συτε þ ιξ ü λο ìÞ δα L1 L2 Ln ( Χ ß Ψ . 8 λο ìÞ δερ ) K ακυδ ¿ υσγ τγκε ò ει þ ιστγ þ¿ οθ Óýíäåóç êáëùäßùí ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ • Öñïíôßóôå íá ðåñÜóåôå ôï êáëþäéï ìÝ...
Page 170 - Êáëùäßùóç ôçëå÷åéñéóôçñßïõ; Êáëùäßùóç ìåôáîý åóùôåñéêÞò êáé åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò
167 – καξ ß τα αξ þ οδεξτ àì Ψια τγ ì ξακυδ ¿ υσγ τοθ τγκε ò ει þ ιστγ þ¿ οθ στγ ì εσυτε þ ιξ ü λο ìÞ δα AB – ε þ¿ ποθ 200 ò κστ . W : Υεθξϋ B : Χα Àþ ο W B ακ à διο τγκε ò ει þ ιστγ þ¿ οθ ( Νπϋ τγ ì τοπιξ ü αΨο þÞ) ακ à διο απϋ τγ λο ìÞ δα τγκε ò ει þ ιστγ þ¿ οθ ü το ì αισηγτ üþ α ‘ λ ü λα σ Àì δ...
Page 171 - ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ; ÐËÇÑÏÖÏÑÉÁ; • Áõôüìáôç äéåýèõíóç; ÁëëáãÞ ñõèìßóåùí åöáñìüóéìùí åíôïëþí; ÂáóéêÞ äéáäéêáóßá ãéá ôçí áëëáãÞ ñõèìßóåùí
168 UNIT SET CL UNIT No. CODE No. R.C. No. 1 4 6 2 3 5 UNIT No. CODE No. R.C. No. UNIT No. CODE No. R.C. No. ** ** ** ** * ** 7 ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÁ Ôçí ðñþôç öïñÜ ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ï åîïðëéóìüò, ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï èá ÷ñåéáóôåß áñêåôÞ þñá ãéá íá äå÷èåß ìéáåíôïëÞ ëåéôïõñãßáò áöïý áíïßîå...
Page 172 - Ñýèìéóç êáôåýèõíóçò ôïõ áÝñá
169 7 ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ Ñýèìéóç êáôåýèõíóçò ôïõ áÝñá 1. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôïí äéáêüðôç ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ, áëëÜîôå ôçí êáôåýèõíóç ôïõ áÝñá ðñïò ôá ðÜíù/êÜôù, ìåôáêéíþíôáò ôï ïñéæüíôéï ðôåñýãéï. 2. Ñõèìßóôå êáôåýèõíóç ôïõ áÝñá ðñïò ôá äåîéÜ/ áñéóôåñÜ óôñÝöïíôáò ìå ÷Ýñéá ôçí êÜèåôç ãñßëéá óôïóôüìéï ...
Page 173 - ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ; Ðñéí ôç äéáäéêáóßá äïêéìÞò; Ðþò íá êÜíåôå ôç äïêéìÞ ëåéôïõñãßáò; ÓÇÌÅÉÙÓÇ; Óå ðåñßðôùóç åíóýñìáôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ
170 UNIT SET CL 1, 5 3 2, 4 TEST 8 ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Ðñéí ôç äéáäéêáóßá äïêéìÞò • Ðñéí áíïßîåôå ôïí äéáêüðôç ñåýìáôïò, êÜíôå ôá åîÞò: 1) ×ñçóéìïðïéþíôáò óõóêåõÞ Megger 500V (ãéá ôçí áíôßóôáóç/ìüíùóç êáëùäßùí), åëÝãîôå áí õðÜñ÷åéôïõëÜ÷éóôïí 1M Ω áíÜìåóá óôçí ðëáêÝôá áêñïäåêôþí ôçò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò ê...
Page 174 - Óå ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ
171 Óå ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ 8 ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Äéáäéêáóßá 1 2 3 4 ÐåñéãñáöÞ ÁöáéñÝóôå ôç ìéêñÞ âßäá ðïõ óôåñåþíåé ôçí ðëáêÝôá ôå÷íéêþí óôïé÷åßùí ôïõ ôìÞìáôïò ôïõ äÝêôç.ÁöáéñÝóôå ôçí ðëáêÝôá ôå÷íéêþí óôïé÷åßùí áðü ôï ôìÞìá ôïõ áéóèçôÞñá âÜæïíôáò Ýíá êáôóáâßäé Philips, êëð. ìÝóá óôçí...
Page 175 - ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ; Åðéâåâáßùóç êáé Ýëåã÷ïò
172 UNIT SET CL 3 2 1 UNIT No. CODE No. R.C. No. 9 ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Åðéâåâáßùóç êáé Ýëåã÷ïò ¼ôáí óõìâåß êÜðïéï ðñüâëçìá óôï êëéìáôéóôéêü, ïêùäéêüò åëÝã÷ïõ êáé ï áñéèìüò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáòåìöáíßæïíôáé óôéò åíäåßîåéò óôçí ïèüíç ôïõôçëå÷åéñéóôçñßïõ.Ï êùäéêüò åëÝã÷ïõ åìöáíßæåôáé ìüíï êáôÜ ôç...
Page 176 - Ëßóôá êùäéêþí åëÝã÷ïõ; Ïñïëïãßá
173 Ëßóôá êùäéêþí åëÝã÷ïõ Ç ðáñáêÜôù ëßóôá äåß÷íåé ôïí êÜèå êùäéêü åëÝã÷ïõ. Âñåßôå ôá ðåñéå÷üìåíá ôùí åëÝã÷ùí áðü ôç ëßóôá, óýìöùíá ìå ôïåîÜñôçìá ðïõ èÝëåôå íá åëÝãîåôå.• Óå ðåñßðôùóç åëÝã÷ïõ áðü ôçëå÷åéñéóôÞñéï åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò: Äåßôå “Ïèüíç êýñéïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ” óôç ëßóôá.• Óå ðåñßðôùóç åëÝã÷...
Page 178 - ÓöÜëìá ðïõ åíôïðßóôçêå áðü ôç óõóêåõÞ êåíôñéêïý åëÝã÷ïõ TCC-LINK
175 9 ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Êùäéêüò åëÝã÷ïõ êåíôñéêïý ôçëå÷åéñéóôçñßïõ P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — — P03 P04 P05 P07 P10 — P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Âïçèçôéêüò êùäéêüò — — 01: ÐëåõñÜ óõìðéåóôÞ1 02: ÐëåõñÜ óõìðéåóôÞ2 01: Áíß÷íåõóç áðïõóßáò ...
Page 179 - ÍÝïò êùäéêüò åëÝã÷ïõ
176 ÍÝïò êùäéêüò åëÝã÷ïõ 1. ÄéáöïñÜ ìåôáîý ôïõ íÝïõ êùäéêïý åëÝã÷ïõ êáé ôïõ ôñÝ÷ïíôïò óõóôÞìáôïò Ç ìÝèïäïò åìöÜíéóçò ôïõ êùäéêïý åëÝã÷ïõ áëëÜæåé áðü áõôü ôï ìïíôÝëï êáé ìåôÜ. Åí ÷ñÞóåé ÷áñáêôÞñåò ×áñáêôçñéóôéêÜôáîéíüìçóç êùäéêïý ÏìáäéêÞ åìöÜíéóç Êùäéêüò åëÝã÷ïõ óôï ôñÝ÷ïí óýóôçìá ÄåêáåîáäéêÞ óçìåéïã...
Page 180 - WARNINGS ON REFRIGERANT LEAKAGE; Check of Concentration Limit
WARNINGS ON REFRIGERANT LEAKAGE For the amount of charge in this example: The possible amount of leaked refrigerant gas inrooms A, B and C is 10kg.The possible amount of leaked refrigerant gas inrooms D, E and F is 15kg. NOTE : 2 The standards for minimum room volume are as follows. (1) No partition...
Page 181 - CONFIRMATION OF INDOOR UNIT SETUP
EH99832801 CONFIRMATION OF INDOOR UNIT SETUP Prior to delivery to the customers, check the address and setup of the indoor unit, which has been installed in thistime and fill the check sheet (Table below). Deta of four units can be entered in this check sheet. Copy this sheetaccording to the No. of ...