Page 3 - MP; Powered Mixer; Thank you for purchasing the Peavey MP; ENGLISH
MP ™ 400 Powered Mixer Thank you for purchasing the Peavey MP ™ 400! The MP ™ 400 is a four-channel, powered mixer packed into an amazing compact package. Featuring only the essential requirements for a soundreinforcement mixer, the MP 400 is a breeze to operate and a joy to own. Quality semiconduct...
Page 4 - POWER SWITCH (See front panel diagram next page); Place this switch in the “ON” position to turn the unit on.; POWER LED (See front panel diagram next page); Illuminates when AC power is being supplied to the mixer.; SPEAKER CONNECTIONS; SPEAKER OUTPUTS
POWER This section describes the proper application of AC power to your MP 400. To insure the safetyof you and your MP 400, please pay close attention to any designated cautions. REAR PANEL 1. IEC POWER SOCKET: With the Power Switch (#2) in the off (O) position, plug the power cord into this connect...
Page 5 - LEVEL; Sets the level of the individual channel in the mix.; REVERB
CHANNEL FEATURES (CHANNELS 1-4) The following section describes channels 1-4. Each of these input channels is identical. 5. MIC (LOW Z) INPUT XLR balanced low impedance channel input optimized for a microphone or other low impedance source. Pin 2 is the positive input. This connector has +15V phanto...
Page 6 - MASTER FEATURES; Controls the overall volume level of the system.
MASTER FEATURES 10. MASTER LEVEL CONTROL Controls the overall volume level of the system. 11. MASTER REVERB CONTROL Controls the amount of reverb that will be heard in the main mix. 12. MASTER EQUALIZATION Provides ±15 dB equalization at each center frequency. EQ boost is obtained by moving a partic...
Page 10 - Danke, daß Sie sich für den Peavey MP; DEUTSCH
MP ™ 400 Power-Mixer Danke, daß Sie sich für den Peavey MP ™ 400 entschieden haben! Der MP ™ 400 ist ein 4-Kanal Power-Mixer, der in einem erstaunlich kleinen Gehäuse untergebracht ist. Ausgestattet nur mit dennötigsten Anforderungen an einen Power-Mixer, ist der MP 400 kinderleicht in der Bedienung...
Page 11 - N ETZSCHALTER (Siehe Frontskizze auf der nächsten Seite); Leuchtet, wenn das Gerät mit Strom versorgt wird; LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE; LAUTSPRECHERAUSGÄNGE
POWER Dieser Abschnitt beschreibt den richtigen Anschluß Ihres MP 400 an eine Wechselstrom-Spannungsquelle. Um Ihre und die Sicherheit Ihres MP 400 zu gewährleisten, achten Sie bitte aufdie Warnhinweise. GERÄTERÜCKSEITE 1. EURO-NETZBUCHSE Stecken Sie das Netzkabel bei ausgeschaltetem Gerät (Netzscha...
Page 12 - Regelt die individuelle Lautstärke des Kanals in der Mischung.
KANALAUSTATTUNG (KANÄLE 1-4) Der folgende Abschnitt beschreibt die Kanäle 1-4. Diese Eingangskanäle sind identisch. 5. MIC (LOW Z) INPUT Symmetrische XLR-Eingang zum Anschluß niederohmiger Mikrofone oder anderer niederohmiger Signalquellen. Pin 2 ist der Pluspol. Dieser Eingang wird immer mit +15V P...
Page 13 - MASTER BEREICH; Regelt die Gesamtlautstärke des Systems
MASTER BEREICH 10. MASTER LEVEL CONTROL Regelt die Gesamtlautstärke des Systems 11. MASTER REVERB CONTROL Regelt den Hallanteil der Gesamtmischung 12. MASTER EQ Regelt um ±15 dB im Bereich der Center-Frequenz. Eine Anhebung des entsprechenden Frequenzbereichs wird durch Drehung des entsprechenden Re...
Page 15 - Table de mixage; Nous vous remercions pour l’achat de votre MP; FRANÇAIS
MP ™ 400 Table de mixage Nous vous remercions pour l’achat de votre MP ™ 400 de Peavey! Le MP ™ 400 est une table de mixage, à quatre canaux, qui forme un appareil incroyablement compact. Bénéficiant uniquementdes fonctionnalités essentielles pour une table de mixage destinée à amplifier le son, le ...
Page 16 - SUPPORT D’ALIMENTATION CEI:; CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS; SORTIES DES HAUT-PARLEURS
ALIMENTATION Cette section décrit l’application correcte de l’alimentation c.a. à votre MP 400. Pour assurer votrepropre sécurité et celle de votre MP 400, veuillez accorder une attention particulière à toutes lesmises en garde. PANNEAU ARRIERE 1. SUPPORT D’ALIMENTATION CEI: Lorsque le commutateur d...
Page 17 - NIVEAU; Règle le niveau du canal individuel dans le mixage.
CARACTERISTIQUES DES CANAUX (CANAUX 1-4) La section suivante décrit les canaux 1-4. Chacun de ces canaux d’entrée est identique. 5. MIC (LOW Z) INPUT (Entrée micro basse Z) Sortie du canal de basse impédance XLR balancée optimisée pour un micro ou une autre source de basse impédance. La broche 2 est...
Page 18 - CARACTERISTIQUES DU MASTER; Commande le niveau du volume général du système.
9. CONTOUR Commande de timbre active de type dégradé qui fait varier les niveaux de fréquence des aigus de ±15 dB à 10 kHz. Elle est destinée à éliminer le bruit ou à ajouter de la brillance, et dépend de la qualité de la source. CARACTERISTIQUES DU MASTER 10. COMMANDE DE NIVEAU DU MASTER Commande l...
Page 19 - INTERRUPTEUR DE REVERB AU PIED; SPECIFICATIONS DU MP
16. INTERRUPTEUR DE REVERB AU PIED Destiné à la connexion d’un interrupteur à distance en option (5100). L’interrupteur au pied est utilisé pour activer/supprimer la reverb. 19 Remarque: Toutes les spécifications sont habituelles, sauf indication contraire. 0 dBV = 1 Volt RMS0 dBu = 0,778 Volt RMSTo...
Page 20 - Mezcladora Amplificada; Gracias por su compra de la MP; CARACTERÍSTICAS; ESPAÑOL
MP ™ 400 Mezcladora Amplificada Gracias por su compra de la MP ™ 400 de Peavey. La MP ™ 400 es una mezcladora amplificada de cuatro canales en un paquete increíblemente completo y compacto. Con sólo las opciones mássimples para una mezcladora de amplificación, la MP ™ 400 es fácil de operar y un luj...
Page 21 - PODER; PANEL TRASERO; CONECTOR DE PODER IEC; Se ilumina cuando la unidad está recibiendo poder de CA.; CONEXIONES DE BOCINAS; SALIDAS DE BOCINAS
PODER Esta sección describe la forma correcta de alimentar el MP 400 de energía de CA. Para mantenertu seguridad y la del MP 400, por favor presta atención a todas las precauciones. PANEL TRASERO 1. CONECTOR DE PODER IEC Con el interruptor de poder (2) en la posición OFF (apagado), conecta el cable ...
Page 22 - NIVEL; Ajusta el nivel de cada canal independientemente en la mezcla.
CARACTERISTICAS DE LOS CANALES (CANALES 1-4) La siguiente sección cubre los canales 1-4. Cada uno de estos canales de entrada es idéntico. 5. ENTRADA DE MICRO (LOW Z) Entrada XLR balanceada optimizada para un micrófono u otra fuente de baja impedancia. La aguja 2 es la entrada positiva. Este conecto...
Page 23 - CARACTERISTICAS MAESTRAS; Controla el nivel de volumen del sistema.
CARACTERISTICAS MAESTRAS 10. CONTROL DE NIVEL MAESTRO Controla el nivel de volumen del sistema. 11. CONTROL DE REVERB MAESTRO Controla la cantidad de reverb que será escuchada en la mezcla principal. 12. ECUALIZACIÓN MAESTRA Provee 15 dB de ecualización en cada centro de frecuencia. El incremento de...
Page 26 - PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
26 PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty CoversYour Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This Warranty Does Not CoverThe Warranty does not cover: (...
Page 27 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
27 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. For example, n...