Page 2 - ENGLISH; RISK OF ELECTRIC SHOCK; WARNING; : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
ENGLISH WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within a triangleis intended to tell the user thatimportant operating and servicinginstructions are in the papers...
Page 3 - WARRANTY AND SERVICE CENTER SECTION; REMOTE CONTROL SECTION; Table of Contents
T ABLE OF C ONTENTS 1 z ENGLISH WARRANTY AND SERVICE CENTER SECTION W arranty SECCIÓN DE GARANTÍA Y CENTRO DE SERVICIO Gar antía REMOTE CONTROL SECTION Rem o te SECCIÓN DE CONTROL REMOTO Re mot o Table of Contents Congratulations ............................................... 3 Customer Record .......
Page 4 - Important Information; Do not display the fixed image for extended periods of time.
2 z I MPORTANT I NFORMATION ENGLISH Important Information FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSLY APPROVED BY PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA COULD CAUSEHARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TOOPERATE THIS EQUIPMENT. THIS PRODUCT UTILI...
Page 5 - ONGRATULATIONS; Congratulations; art technology for high quality picture and sound with; Customer Record; DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.; Cabinet and Remote Control; Specifications; Power Source; Audio Input Jacks; MODELS; FEATURES
C ONGRATULATIONS 3 z ENGLISH Congratulations Your new Panasonic Tau Television features state-of-the- art technology for high quality picture and sound with complete audio/video connections for your home theater system. Your TV is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly teste...
Page 6 - NSTALLATION; Installation; Television Location; Use this television receiver only with the; These television receivers for use only with; Optional Cable Connections; Avoid long cables to minimize interference.; AC Power Supply Cord; Cable / Antenna Connection; Cable Connection; For proper reception of VHF/; Remote Control Battery Installation; Procedure; Turn the remote control face down. Remove battery; Precautions; Replace batteries in pairs.
4 z I NSTALLATION ENGLISH Installation Television Location Follow these recommendations before deciding on thelocation of your television. • Avoid excessive sunlight or bright lights, includingreflections. • Keep away from excessive heat or moisture. Inadequateventilation may cause internal componen...
Page 7 - Initial Set Up Menu; MODE; VOL; AUTO PROGRAM; VOL
I NITIAL S ET U P M ENU 5 z ENGLISH Initial Set Up Menu Note: Menus may vary, depending on model. Please refer tothe FEATURE CHART on page 3 for your model’scapabilities. For your convenience, Auto Set up menu will be displayedon screen when the set is turned on for the first time. Ifneeded, follow ...
Page 8 - Optional Equipment Connections; VCR Connection; component video jacks and; Front Control Panel; Cable Box Connection; PLAY
6 z O PTIONAL E QUIPMENT C ONNECTIONS ENGLISH Optional Equipment Connections Note: The remote control must be programmed with suppliedcodes to operate the optional equipment. VCR Connection VCRs, video disc players, video game equipment, andDSS equipment can also be connected to the video inputs.See...
Page 9 - Audio Adjustments; Connection to Front AV jacks; Direct Video Input Selection; Video input can also be selected by pressing the
O PTIONAL E QUIPMENT C ONNECTIONS 7 z ENGLISH Amplifier Connection (TO AUDIO AMP) Connect to an external audio amplifier input for listening to astereo system. Note: TO AUDIO AMP terminals cannot be connected directlyto external speakers. Note: Rear A/V jacks diagram may vary, depending on model.Ple...
Page 10 - Icon Menu Navigation; NORMAL PICTURE
8 z I CON M ENU N AVIGATION ENGLISH Icon Menu Navigation Press to display the Icons. Press to select desired icon. Press to display selectedIcon features. Press to select feature, then press VOL . Press PICTURE VIDEO ADJ. PIC MODE PICTURE BRIGHTNESS COLOR TINT SHARPNESS NORMAL - - - - - - - - - - - ...
Page 11 - Icon Menu Operation; Press ACTION to display Menu.; OTHER ADJUSTMENTS; Press ACTION to display Menu.; CC; CC; PIC MODE
I CON M ENU O PERATION 9 z ENGLISH Icon Menu Operation Note: Refer to page 8 for Icon Menu Navigation procedures. SET UP Press ACTION to display Menu. IDIOMA/LANGUE MODE - Select IDIOMA/LANGUE to change menu language to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Note: While highlighted, pres...
Page 12 - Highlight OTHER ADJ. and then press; TIMER; TIME
10 z I CON M ENU O PERATION ENGLISH OTHER ADJ. Highlight OTHER ADJ. and then press VOL . Note: While highlighted, press VOL to select or activate feature. • COLOR TEMP (temperature) - To increase or decreaseWARM (red) and COOL (blue) colors to suit personalpreferences. • VM (VELOCITY MODULATION) - I...
Page 13 - PRESET
I CON M ENU O PERATION 11 z ENGLISH CHANNELS Press ACTION to display Menu. CAPTION MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions manually. Note: Use the remote numeric keypad to select desiredchannel (refer to your local TV guide). INPUT LABEL - To label video input connections for onscreen dis...
Page 14 - To prevent video games, VCR tapes and; If; V-Chip Menu Operation; Customer Caution
12 z I CON M ENU O PERATION ENGLISH LOCK Press ACTION to display Menu. MODE LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and all channels and video modes from being viewed. Notes: • Use the remote numeric keypad to enter a four-digitsecret code (Use a code that is easy to remember andrecord it in ...
Page 16 - CANADIAN FRENCH; PG
14 z I CON M ENU O PERATION ENGLISH Canadian English Rating Description . CANADIAN FRENCH The V-CHIP used in this TV model also lets you block orunblock Canadian French programs according to variousratings categories. Note: E (Exempt) programming includes: news, sports,documentaries and other inform...
Page 17 - Felicidades; Procedimiento; Programación Inicial; MODO; PROGRAMA AUTO; Conexiones de Equipo Opcional; Conexión de la Videocasetera; Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de
M ANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN ] 15 z Manual de Instrucciones [ Resumen ] Felicidades Su nuevo Televisor Monitor/Receiver se caracteriza por un chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle satisfacción por muchose años. Ha sido probada completa-mente en la fábrica para su mejor desemp...
Page 18 - Seleccione la Modalidad de Video presionando el botón de; Conexión del Decodificador de Cable; Sintonize el televisor al canal 3 o 4.; . Las entradas separadas para; Conexión del Amplificador de Sonido; Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.; Panel de Control Frontal
16 z M ANUAL DE INSTRUCCIONES [ RESUMEN ] Conexión de la Videocasetera (contd.) Procedimiento • Conecte el equipo a la entrada de Audio/Vídeo en laparte posterior del televisor como se muestra en lafigura. • Seleccione la Modalidad de Video presionando el botón de TV/VIDEO . • Opere el equipo opcion...
Page 19 - Conexión a los conectores de A/V frontales; . Vea el manual del equipo; Navegación del menu de iconos
M ANUAL DE INSTRUCCIONES [RESUMEN ] 17 z IMAGEN AUDIO RELOJ CANALES BLOQUEO AJUSTE SALIDA IMAGEN AUDIO RELOJ CANALES BLOQUEO AJUSTE SALIDA IMAGEN AJ. IMAGEN MODO CONTRASTE BRILLO COLOR TINTE NITIDEZ NORMAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - VIVIDO OTROS AJ. NO - - - - - - - - - - - - - - - IM...
Page 20 - Troubleshooting Chart; Solutions
18 z T ROUBLESHOOTING C HART ENGLISH Troubleshooting Chart Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions . A UDIO V IDEO Solutions Noisy Audio Snowy Video Adjust Antenna Location and ConnectionCheck Cable Connection Noisy Audio Multiple Image Adjust Antenna Locati...
Page 21 - NDEX; Index
I NDEX 19 z ENGLISH A AC Power Supply Cord 4AI Sound 11Amplifier Connection (TO AUDIO AMP) 7 Antenna Connections 4Audio 11Auto Power On 9Auto Program 5, 9 B Balance 11Bass 11Blocking Message 14Brightness 9 C Cabinet and Remote Control 3Cable / Antenna Connection 4Cable Box Connection 6Canadian Engli...
Page 22 - FRANÇAIS; RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; ATTENTION; MESURES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 0 Le point d’exclamation dans un triangleéquilatéral indique que le manueld’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au Le symbole de l’éclair dans un triangleéquilatéral indique la présence d’unetension suffisamment élevée pourengendrer un risque de c...
Page 23 - Section télécommande; garantie et les centres de service; Tél; Table des matières
T ABLE DES MATIÈRES 1 z FRANÇAIS Section télécommande Section de garantie et les centres de service Tél écommande Garanti e Table des matières Félicitations ...................................................... 3 Dossier du client.......................................................... 3Entretien...
Page 24 - Renseignements importants; Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée.
2 z R ENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FRANÇAIS Renseignements importants AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PASEXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PEUTCAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATIONDU DRO...
Page 25 - ÉLICITATIONS; Félicitations; Dossier du client; NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.; Coffret et télécommande; Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.; Spécifications; Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.; Tables de caractéristiques; Prises d’entrée vidéo; Prises d’entrée audio; Prise d’entrée S-Vidéo; MODÈLES
F ÉLICITATIONS 3 z FRANÇAIS Félicitations Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic a été conçu pourvous procurer une image de qualité avant-gardiste et un son dequalité avec des raccordements audio et vidéo complets pourvotre système de cinéma maison. Ce téléviseur a été conçu pourvous procurer de ...
Page 26 - Emplacement du téléviseur; N’utiliser que le meuble TY-32SC15T de; Branchement de sources auxiliaires; Branchement à la câblodistribution; Installation des piles de la télécommande; Marche à suivre
4 z I NSTALLATION FRANÇAIS Installation Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacementdu téléviseur. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, unéclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Uneaération insuff...
Page 27 - Réglage initial
R ÉGLAGE INITIAL 5 z FRANÇAIS Réglage initial Nota: Les menus varient selon le modèle. Se reporter à latable des caractéristiques à la page 3 pour se renseignersur les fonctions du modèle utilisé. Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initialapparaît à l’écran lors de la mise en march...
Page 28 - Branchement d’appareils auxiliaires; La télécommande universelle doit avoir été programmée; Branchement à un magnétoscope; Panneau avant des commandes; Branchement à un câblosélecteur
6 z B RANCHEMENT D ’ APPAREILS AUXILIAIRES FRANÇAIS Branchement d’appareils auxiliaires Nota: La télécommande universelle doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Branchement à un magnétoscope Des magnétoscopes, lecteurs de vidéod...
Page 29 - Réglages audio; Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.; Branchement aux prises d’entrée avant; Appuyer sur la touche; Sélection directe de l’entrée vidéo; TÉLÉ
B RANCHEMENT D ’ APPAREILS AUXILIAIRES 7 z FRANÇAIS Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à laprise d'entrée d'un amplificateur audio externe. Nota: Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour lebranchement di...
Page 30 - Navigation au menu à icônes
8 z N AVIGATION AU MENU À ICÔNES FRANÇAIS Navigation au menu à icônes IMAGE RÉG. VIDÉO MODE IMAGE BRILLANCE COULEUR NUANCES NETTETÉ NORMAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ÉCLATANT AUTRES RÉG NON - - - - - - - - - - - - - - - IMAGE RÉG. VIDÉO MODE IMAGE BRILLANCE COULEUR NUANCES NETTETÉ NOR...
Page 31 - Fonctionnement avec menus à icônes; RÉGLAGE; AUTRES RÉGLAGES; RÉGLAGES VIDÉO
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 9 z FRANÇAIS Fonctionnement avec menus à icônes Nota: Voir à la page 8 pour la marche à suivre pour la navigation aumenu à icônes. RÉGLAGE IDIOMA/LANGUE MODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage. Nota: L...
Page 32 - MINUTERIE; Sélectionner
10 z F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES FRANÇAIS AUTRES RÉGLAGES Lorsque AUTRES RÉG est en surbrillance, appuyer sur VOL pour afficher les rubriques du sous-menu. Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur VOL pour la sélectionner ou l’activer. TEMP. COUL. - Pour accentuer...
Page 33 - UTILISATIONS
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 11 z FRANÇAIS CANAUX SIGLE SIGLE MANUEL - Permet d’assigner un sigle et des chiffres manuellement. Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande poursélectionner les canaux désirés. ( Utiliser un guide télé comme référence.) IDENT. PRISES - Pour ide...
Page 34 - Pour bloquer l'utilisation de jeux; Fonctionnement de la puce antiviolence
12 z F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES FRANÇAIS BLOCAGE MODE VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux vidéo, le visionnement d'enregistrements et la syntonisation de tous les canaux. Nota: • Au moyen des touches numériques de latélécommande, entrer un code à quatre chiffres. ( Utiliser u...
Page 35 - TABLEAU DES COTES - ÉMISSIONS TÉLÉ USA; Mise en garde; Le film; SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.; Certaines images
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 13 z FRANÇAIS ÉMISSIONS TÉLÉ USA (cont.) TABLEAU DES COTES - ÉMISSIONS TÉLÉ USA FILMS USA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puceantiviolence” qui vous permet d'utiliser les classificationsdes films. Cette innovation permet ainsi aux parents debloquer l...
Page 36 - VISA GÉNÉRAL
14 z F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES FRANÇAIS CANADA (cont.)Marche à suivre • Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer entre les différentes classifications. • Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner les cotes à bloquer ( ROUGE ) ou à débloquer ( VERT ). • Appuyer à deux reprises...
Page 37 - Message de verrouillage
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 15 z FRANÇAIS Message de verrouillage Si la puce antiviolence est activée et que la cote duprogramme excède la limite fixée par l’utilisateur, lemessage de verrouillage est affiché et le son est mis ensourdine. Pour visionner le programme, entrer le code. Unefois ...
Page 38 - Guide de dépannage
16 z G UIDE DE DÉPANNAGE FRANÇAIS Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. A UDIO V IDÉO Solutions Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.Vérifier le ...
Page 41 - Mode Operational Key Chart/; Tabla del Modo operacional de las Teclas; /Tableau de référence des; MODO TV
R EMOTE C ONTROL O PERATION / O PERACIÓN DEL C ONTROL R EMOTO / F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Re mot e Re m o to Télécomma nde Mode Operational Key Chart/ Tabla del Modo operacional de las Teclas /Tableau de référence des fonctions télécommandées. This chart defines the keys that are operationa...
Page 42 - Programming The Remote Control; Programación del Control Remoto; Programmation de la télécommande; cuando menos 5 segundos
R EMOTE C ONTROL O PERATION / O PERACIÓN DEL C ONTROL R EMOTO / F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Re mot e Re m o to Télécomma nde Programming The Remote Control Programación del Control Remoto Programmation de la télécommande The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufactu...
Page 43 - Programación Sin Código; Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama; Marche à suivre en français; Sans Code; Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie
R EMOTE C ONTROL O PERATION / O PERACIÓN DEL C ONTROL R EMOTO / F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Re mot e Re m o to Télécomma nde Procedimiento Español (cont.) Nota: Si el componente no opera con el Control Remoto, repita lospasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas tienenmúltiples códig...
Page 44 - Sistema de Transmisión digital
C OMPONENT C ODES /C ÓDIGOS DE C OMPONENTS /C ODES DES APPAREILS Re mot e Re m o to Télécomma nde Component Codes / Códigos de Components /Codes des appareils The Universal Remote Control is capable of operating many component brands after entering a code. Some components may not operate because the...
Page 46 - USA; Panasonic; Limited Warranty Coverage
L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONLY ) W arranty Ga ra n tí a Ga ra n ti e PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF: DIVISION OF: PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PANASONIC PUERTO RICO, INC. One Panasonic Way Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Secauc...
Page 47 - Limited Warranty continued from previous page; (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having; ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRAN-
L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONLY ) W arranty Ga ra n tí a Ga ra n ti e Limited Warranty continued from previous page Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmet...
Page 48 - Service in Puerto Rico; You may also contact us directly at:; Accessory Purchases
C USTOMER S ERVICES D IRECTORY W arranty Ga ra n tí a Ga ra n ti e Service in Puerto Rico Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer orServicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service andLiterature requests by visiting our Web Site at: http:/...
Page 49 - Panasonic Canada Inc.; 770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3; PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY; LIMITATIONS AND EXCLUSIONS; , please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:; For product repairs; A Panasonic Factory Servicentre listed below:; IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE; Richmond, British Columbia
LIMITED WARRANTY (F OR MODELS SOLD IN C ANADA ONLY ) W arranty Ga ra n tí a Ga ra n ti e Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agre...
Page 50 - Certificat de garantie limitée Panasonic; LIMITATIONS ET EXCLUSIONS; veuillez contacter votre; Pour la réparation des appareils; un de nos centres de service de la liste ci-dessous :; Expédition de l'appareil à un centre de service
G ARANTIE LIMITÉE ( POUR LES MODÈLES VENDUS AU C ANADA SEULEMENT ) W arranty Ga ra n tí a Ga ra n ti e Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte...