Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS; WARNING; RISK OF ELECTRIC SHOCK; ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instr...
Page 3 - MPORTANT; Important Information
1 ENGLISH WARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting from viewing fixed image isnot an operating defect and as such is not covered by Warranty. This television is designed to display constantly moving images on the screen. Continuous viewing of stationaryimages such as lett...
Page 4 - ABLE; Table of Contents
2 ENGLISH T ABLE OF C ONTENTS Table of Contents Congratulations ........................................... 3 Customer Record .................................................... 3Care and Cleaning .................................................. 3Specifications ......................................
Page 5 - Congratulations; Customer Record; panasonic; Care and Cleaning; DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.; Cabinet and Remote Control; Avoid excessive moisture and wipe dry.; Specifications; MODELS; FEATURES; Feature Chart; ONGRATULATIONS
3 ENGLISH Congratulations Your new TV Monitor/Receiver features a solid state chas-sis that is designed to give you many years of enjoyment.It was thoroughly tested and tuned at the factory for bestperformance. Customer Record The model and serial number of this product are locatedon the back of the...
Page 6 - Installation; NSTALLATION; Television Location; Use this television receiver only; Optional Cable Connections; Avoid long cables to minimize interference.; AC Power Supply Cord; TO PREVENT ELECTRIC; Cable / Antenna Connection; Cable Connection; Remote Control Battery Installation; Procedure; Turn the remote control face down. Remove battery; Precautions; Replace batteries in pair.
4 ENGLISH Installation I NSTALLATION Television Location Follow these recommendations before deciding thelocation of your television. • Avoid excessive sunlight or bright lights, including re-flections. • Keep away from excessive heat or moisture. Inad-equate ventilation may cause internal component...
Page 7 - NITIAL; Initial Set Up Menu; MODE
5 ENGLISH I NITIAL S ET U P M ENU Initial Set Up Menu For your convenience, Initial Set Up Menu will be dis-played on screen when the set is turned on for the firsttime. If needed, follow the menus and procedures for set-ting up the features. IDIOMA/LANGUE To change menu language to ENGLISH, ESPAÑOL...
Page 8 - PTIONAL; Optional Equipment Connections; VCR Connection; Front Control Panel; Cable Box Connection
6 ENGLISH TERMINALS ON BACK OF TELEVISION FOR CT-20SL15 VCR ! "#$ "# %& $& " O PTIONAL E QUIPMENT C ONNECTIONS Optional Equipment Connections Note: The remote control must be programmed with suppliedcodes to operate the optional equipment. VCR Connection VCRs, video disc players,...
Page 9 - Remote Control Operation; EMOTE
7 ENGLISH Remote Control Operation R EMOTE C ONTROL O PERATION POWER Press to turn ON and OFF. POWER MUTE Press to mute sound. SAP Press to select STEREO, SAP (Second Audio Program) or MONO. (Use MONO when stereosignal is weak.) TV/VIDEO Press to select TV or Video mode. Press to select remote opera...
Page 10 - Operating Components with Remote Control; Operating a VCR; Program the remote control to use with the VCR.; Operating a DBS; Program the remote control to use with DBS.; Operating a CABLE BOX; Program the remote control to use with Cable Box.; Operating a DVD; Program the remote control to use with DVD.
8 ENGLISH R EMOTE C ONTROL O PERATION Remote Control Operation (cont.) Operating Components with Remote Control Note: Refer to page 9 for programming Remote Control pro-cedure. Operating a VCR Program the remote control to use with the VCR. Operating a DBS Program the remote control to use with DBS....
Page 11 - Programming The Remote Control; Device; Component Codes
9 ENGLISH R EMOTE C ONTROL O PERATION Programming The Remote Control The Universal Remote Control can be programmed tooperate many manufacturers’ components, using the com-ponent function buttons for VCR, DVD, CABLE or DBS.Follow the procedures for programming your RemoteControl with or without a co...
Page 13 - CON; Icon Menu Navigation
11 ENGLISH I CON M ENU N AVIGATION Icon Menu Navigation PICTURE LOCK EXIT SETUP AUDIO TIMER PICTURE LOCK EXIT SETUP AUDIO TIMER P I C T U R E : N O N O R M A L P I C T U R EB R I G H T N E S SC O L O RT I N TS H A R P N E S S / / / A C T I O N Normal picture Press to display the icons. Press to sele...
Page 14 - Icon Menu Operation; SET UP; To manually add or delete channels.
12 ENGLISH I CON M ENU O PERATION Icon Menu Operation Notes: Refer to page 11 for Icon Menu Navigation procedures. SET UP LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE Select IDIOMA/LANGUE to change menu language toENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Procedure • Press CH or CH to select LANGUAGE/IDIOMA/ LANGU...
Page 15 - PICTURE
13 ENGLISH I CON M ENU O PERATION PICTURE NORMAL Reset adjustments to factory default settings. Procedure • Press CH or CH to select NORMAL. • Press VOL to select NO or SET. PICTURE Adjusts white areas of picture. BRIGHTNESS Adjusts dark areas of picture. COLOR Adjusts desired color intensity. TINT ...
Page 16 - LOCK; To use the LOCK features, you must register a password.; GAME GUARD; PARENTAL GUIDANCE
14 ENGLISH I CON M ENU O PERATION LOCK To use the LOCK features, you must register a password. Procedure • Use Numeric keypad (0–9) to enter a four-digit pass- word (Use a password that is easy to remember and record it in a safe place) . • Enter the same password again for safety. Notes: • If you f...
Page 17 - HIP; V-Chip Menu Operation
15 ENGLISH V-C HIP M ENU O PERATION V-Chip Menu Operation Procedure • Use Numeric keypad (0–9) to enter your four-digit password. (Use a password that is easy to remem- ber and record it in a safe place.) • Press CH or CH to select desired option: US TV RATING, MOVIE RATING, CAN ENG RATING or CANFRE...
Page 19 - CAN FRE RATING; CH; BLOCKING MESSAGE
17 ENGLISH CAN FRE RATING The V-CHIP used in this TV model also lets you block orunblock Canadian French programs according to vari-ous ratings categories. Note: E (Exempt) programming includes: news, sports, docu-mentaries and other information programming, talkshows, music videos, and variety prog...
Page 20 - Solutions; ROUBLESHOOTING; Troubleshooting Chart
18 ENGLISH A UDIO V IDEO Solutions Noisy Audio Snowy Video Adjust Antenna Location and Connection. Check Cable Connection. Noisy Audio Multiple Image Adjust Antenna Location and Connection. Check Antenna Lead-in Wire. Check Cable Connection. Noisy Audio Interference Move television from Electrical A...
Page 21 - NDEX; Index
19 ENGLISH I NDEX Index A AC Power Supply Cord 4AI Sound 13Antenna Connections 4Audio 13Auto Program 5, 12 B Blocking Message 17Brightness 13 C Cabinet and Remote Control 3Cable / Antenna Connection 4Cable Box Connection 6Cable Connection 4Can Eng Rating 16Can Eng Rating Chart Description 16Can Fre ...
Page 22 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; : CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA; PRECAUCIÓN; RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.; ESP
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea completamente estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparto cerca de agua. 6. Limpie solamente con un trapo seco. 7. No obstruya ninguna abertur...
Page 23 - NFORMACIÓN
1 ESP AÑOL ADVERTENCIA: El marcado o retención de imagen en los tubos de proyección como resultado deluso de una imagen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. El sistema de proyección de vídeo esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en ...
Page 24 - ABLA; Tabla de contenido
2 ESP AÑOL T ABLA DE CONTENIDO Tabla de contenido Felicidades .................................................... 3 Registro del Usuario ................................................ 3Cuidado y Limpieza ................................................. 3Especificaciones ............................
Page 25 - Felicidades; Registro del Usuario; NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS.; Gabinete y Control Remoto; Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.; Especificaciones; MODELOS; CARACTERISTICAS; Tabla de Características; ELICIDADES
3 ESP AÑOL Felicidades Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza porun chasis de estado sólido que está diseñado parabrindarle satisfacción por muchos años. Ha sido probadacompletamente en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario Los números de modelo y de serie de esta unid...
Page 26 - Instalación; NSTALACIÓN; Ubicación de la Televisión; P R E C A U C I Ó N :; U s e ú n i c a m e n t e c o n e l; Conexiones de Cable Opcional; Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.; Cable de Suministro de Corriente Alterna; PARA PREVENIR UNA; Conexión de Cable / Antena; Conexión de cable; Instalación de Pilas en el Control Remoto; Procedimiento; Voltee el control remoto con los botones hacia abajo.; Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión; Precauciones; Reemplaze las pilas por pares.
4 ESP AÑOL Instalación I NSTALACIÓN Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como partede un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidorpara obtener opciones disponibles. • Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes,incluyendo reflejos. • Mantenga al...
Page 27 - ENÚ; Menú de Auto Programación; MODO
5 ESP AÑOL M ENÚ DE A UTO P ROGRAMACIÓN Menú de Auto Programación Para su conveniencia, el menú de auto programación serádesplegado en pantalla cuando el set sea encendido porprimera vez. De ser necesario, siga los menús y losprocedimientos para ajustar las caracteristicas. IDIOMA/LANGUE Seleccione ...
Page 28 - ONEXIONES; Conexiones de Equipo Opcional; Conexión de la Videocasetera; Panel de Control Frontal; Presione el butón de; Conexión del Decodificador de Cable; Sintonize el televisor al canal 3 o 4.
6 ESP AÑOL TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV PARA CT-20SL15 VCR C ONEXIONES DE E QUIPO O PCIONAL Conexiones de Equipo Opcional Nota: El control remoto Universal debe ser programado conlos códigos que se incluyen para operar el equipo. Conexión de la Videocasetera Videocaseteras, equipo de vi...
Page 29 - PERACIÓN; Operación del Control Remoto
7 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL C ONTROL R EMOTO Operación del Control Remoto POWER Presione para ENCENDER y APAGAR POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. SAP Presione para seleccionar ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.) TV/VIDEO Presi...
Page 30 - Operación de Componentes con el control remoto; Operación de una Videocasetera; Programe el control remoto para utilizar con el DBS.; Operación de Caja de Cable; Programe el control remoto para utilizar con el DVD.
8 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL C ONTROL R EMOTO Operación de Componentes con el control remoto Nota: Refierase a la página 9 para procedimientos deprogramación del Control remoto. Operación de una Videocasetera P r o g r a m e e l c o n t r o l r e m o t o p a r a u t i l i z a r c o n l aVideocasetera. ...
Page 31 - Programación del Control Remoto; Equipo; Programación Sin Código; Códigos de Componentes
9 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL C ONTROL R EMOTO Programación del Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse paraoperar componentes de varios fabricantes usando losbotones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Sigalos procedimientos para programar su Control Remotocon o sin código para ...
Page 33 - AVEGACIÓN; Navegación del Menú de Iconos
11 ESP AÑOL N AVEGACIÓN DEL MENU DE ICONOS Navegación del Menú de Iconos Presione para deplegar los iconos. Presione para seleccionar el icono deseado. Presione para desplegar lascaracterísticas delicono seleccionado. Presione para seleccionar lacaracteristica, luegopresione VOL . Presione para ajus...
Page 34 - Operación del Menú de Iconos; AJUSTE; Para manualmente incluir o borrar canales.
12 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS Operación del Menú de Iconos Nota: Vea la pág. 11 para los procedimientos de navegacióndel menú de íconos. AJUSTE LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ) Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés). Procedimiento • Presion...
Page 35 - IMAGEN; Ajuste las áreas blancas de la imagen.; CRONÓMETRO
13 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS IMAGEN NORMAL Reajusta todas las modificaciones de la imagen a lospredispuestos de fábrica. Procedimiento • Presione CH o CH para seleccionar NORMAL. • Presione VOL para seleccionar NO o AJUSTE. CONTRASTE Ajuste las áreas blancas de la imagen. BRILLO Ajust...
Page 36 - BLOQUEO; GUARDIA DE JUEGO; GUIA DE LOS PADRES
14 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS BLOQUEO Para utilizar la función BLOQUEO, registre primero uncódigo secreto. Procedimiento • Use Teclado numérico (0-9) para introducir un código secreto de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro.) • Entre nuevamen...
Page 37 - Operación del Menú de V-CHIP
15 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE V-CHIP Operación del Menú de V-CHIP Procedimiento • Use Teclado numérico (0-9) para introducir su código secreto de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro.) • P r e s i o n e C H o C H p a r a s e l e c c i o n a r CLASIFI...
Page 39 - CLASIF FRE CAN; Presione; para seleccionar CLASIF FRE; para seleccionar clasificación; MENSAJE DE BLOQUEO; TABLA DE CLASIF FRE CAN
17 ESP AÑOL CLASIF FRE CAN Las características de este modelo de televisión y la“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al verpelículas o vídeos. Esta innovación permite a los padresbloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota: E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibi...
Page 40 - Soluciones; CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS; Cuadro de Localización de Fallas
18 ESP AÑOL S ONIDO I MAGEN Soluciones ! " # $ ! #% &' & () #*! % + " ,- !! $ .'#" " * #( " . " / "0" 1! 2 ) + # + " 31 * # % & / + 3 * 4 ! ! + + ! / 1! 5 CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, es...
Page 41 - NDICE; Indice; Especificaciones 3
19 ESP AÑOL I NDICE Indice A Ajuste 12Audio 13Aviso de la FCC 1 B Bloqueo 14Brillo 13 C Cable de Suministro de CorrienteAlterna 4Cambiar Clave 14Clasif Fre Can 17Clasif Ing Can 16Clasif Pelicula 16Clasifique TV 15Código secreto 14, 15, 17Códigos de Componentes 9, 10Códigos para DBS 10Códigos para De...
Page 42 - MESURES DE SÉCURITÉ; FRANÇAIS; ATTENTION
MESURES DE SÉCURITÉ 1. Lire les mesures de sécurité. 2. Conserver les mesures de sécurité. 3. Respecter toutes les mises en garde. 4. Suivre toutes les directives. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau. 6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec. 7. Ne pas bloquer les évents d’aér...
Page 43 - ENSEIGNEMENTS; Renseignements importants
1 FRANÇAIS MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’uneimage fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que...
Page 44 - Table des matières; Fonctionnement de la puce antiviolence . 15
2 FRANÇAIS T ABLE DES MATIÈRES Table des matières Félicitations .................................................. 3 Dossier du client ...................................................... 3Entretien et nettoyage ............................................. 3Spécifications ...........................
Page 45 - Félicitations; Dossier du client; NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.; Coffret et télécommande; Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.; Spécifications; Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.; MODÈLES; CARACTÉRISTIQUES; Table des caractéristiques; ÉLICITATIONS
3 FRANÇAIS Félicitations Votre nouveau moniteur / téléviseur compor te un châssisà semiconducteurs conçu pour vous procurer de longuesannées d’agrément. Les tests sévères auxquels il a étésoumis et les réglages de précision dont il a fait l’objetsont garants d’un rendement optimal. Dossier du client...
Page 46 - Emplacement du téléviseur; Ne placer ce téléviseur que sur; Branchement de sources auxiliaires; Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.; Cordon d’alimentation; AFIN DE PRÉVENIR TOUT; Branchement à la câblodistribution; Installation des piles de la télécommande; Marche à suivre; Renverser la télécommande pour qu’elle soit face; Précautions à prendre; Remplacer les 2 piles à la fois.
4 FRANÇAIS Installation I NSTALLATION Emplacement du téléviseur S u i v r e c e s r e c o m m a n d a t i o n s a v a n t d e d é t e r m i n e rl’emplacement du téléviseur. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, unéclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ...
Page 47 - ÉGLAGE; Réglage initial
5 FRANÇAIS R ÉGLAGE INITIAL Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initialapparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale del’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pourrégler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en ENGL...
Page 48 - RANCHEMENT; Branchement d’appareils auxiliaires; Branchement à un magnétoscope; VIDEO; Panneau avant des commandes; Branchement à un câblosélecteur
6 FRANÇAIS Prises à l'arrière du téléviseurpour les CT-20SL15 VCR !"# $% B RANCHEMENT D ’ APPAREILS AUXILIAIRES Branchement d’appareils auxiliaires Note: L a t é l é c o m m a n d e u n i v e r s e l l e d o i t a v o i r é t éprogrammée avec les codes fournis afin de permettrele fonctionnement ...
Page 49 - ONCTIONNEMENT; Fonctionnement de la télécommande
7 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. SAP Appuyer pour sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio) ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) TV/VIDEO...
Page 50 - Utilisation par télécommande; Utilisation d’un magnétoscope
8 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation par télécommande Note: Voir à la page 9 pour la marche à suivre pour laprogrammation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avecun magnétoscope. Utilisation d’un récepteur DBS Progr...
Page 51 - Programmation de la télécommande; Appareil; Sans code; Codes des appareils; Magnétoscope
9 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pourcommander le fonctionnement d’appareils d’autresmarques à l’aide des touches de fonctions VCR, DVD,C A B L E , o u D B S . S u i v r e l ’ u n e d e s p r o c é d u r e...
Page 53 - AVIGATION; Navigation au menu à icônes
11 FRANÇAIS N AVIGATION AU MENU À ICÔNES Navigation au menu à icônes Appuyer sur pour afficher les icônes. Appuyer sur pour sélectionner l’icône désirée. Appuyer sur pour afficher les rubriques de l’icône sélectionnée. Appuyer sur pour sélectionner la rubrique, puisappuyer sur VOL . Appuyer sur pour...
Page 54 - Fonctionnement avec menus à icônes; RÉGLAGE; Pour ajouter ou supprimer manuellement les canaux.
12 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES Fonctionnement avec menus à icônes Note: Voir à la page 11 pour la marche à suivre pour la navi-gation au menu à icônes. RÉGLAGE LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE S é l e c t i o n n e r L A N G U A G E / I D I O M A / L A N G U E e tFRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH ...
Page 55 - IMAGE; Rétablissement des réglages implicites.; MINUTERIE; Fonctionnement avec menus à icônes (suite)
13 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES IMAGE NORM IMAGE Rétablissement des réglages implicites. Marche à suivre • Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner NORM IMAGE. • A p p u y e r s u r V O L p o u r s é l e c t i o n n e r N O N o u VALIDER. IMAGE Réglage des parties claires. BRILLANCE Ré...
Page 56 - VERROUILLER; VERROUILLAGE JEU; CONTRÔLE PARENTAL
14 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES VERROUILLER Pour utiliser la fonction VERROUILLER, vous devezenregistrer un code d’abord. Marche à suivre • Au moyen Touches numériques (0-9) , entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr.)...
Page 57 - Fonctionnement de la puce antiviolence
15 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence Marche à suivre • Au moyen Touches numériques (0-9) , entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr.) • Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner CLASS...
Page 58 - Fonctionnement de la puce antiviolence (suite)
16 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence (suite) CLASS. FILM Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puceantiviolence” qui vous permet d’utiliser les classificationsdes films. Cette innovation permet ainsi aux parents debloquer le visionnement ...
Page 59 - Message de verrouillage
17 FRANÇAIS CLASS. CAN FRA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puceantiviolence” qui vous permet de verrouiller ou dedéverrouiller les émissions canadiennes françaises selondes classifications variées. Note: ILes émissions exemptées comprennent : les émissionsde nouvelles, de sports, les d...
Page 60 - UIDE; Guide de dépannage
18 FRANÇAIS A UDIO V IDÉO Solutions ! ! " #$ % # & '()*+ #$ , # - ' . #$ / * 012 3 , #&.2 42-2 # # ' , 567 # . 8 9 G UIDE DE DÉPANNAGE Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et appor ter les corrections simples décrites ci-dessous. 3T00231A F P12-...
Page 61 - Dossier du client 3
19 FRANÇAIS I NDEX Index A Audio 13Aver tissement du FCC 1 B Blocage 14Branchement à la câblodistribution 4Branchement à un câblosélecteur 6Branchement à un magnétoscope 6Branchement à une antenne 4Branchement d’appareils auxiliaires 6Branchement d’un décodeur detélévision numérique (DTV-STB) /lecte...
Page 62 - USA; Panasonic; Limited Warranty Coverage
L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONLY ) PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF: DIVISION OF: PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, One Panasonic Way INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Secaucus, New Jersey 07094 S...
Page 63 - Limited Warranty continued from previous page; (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having; ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRAN-
L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONLY ) Limited Warranty continued from previous page Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover marking...
Page 65 - The Panasonic Customer Care Plan (USA only)
An extended service plan that assures continued top performance of your electronic product after the factorywarranty has expired! The Customer Care Plan offers all of these outstanding benefits: • Labor to complete repairs. • Replacement parts. • Electronic or mechanical adjustments. • Specified int...
Page 66 - Panasonic Canada Inc.; 770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3; PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY; , please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN C ANADA ONLY ) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a...