OREGON LM400 609479 - User Manual

OREGON LM400 609479

OREGON LM400 609479 Lawnmower – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
Page: / 292

Table of Contents:

  • Page 2 – English 6; Deutsch 20; Français 34; Italiano 62
  • Page 3 – Español 76; Čeština 90; Ελληνικά 104; Suomi 132
  • Page 4 – 46 תירבע; Nederlands 160; Polski 188; Português 202
  • Page 5 – Srpski 258; Türkçe 272
  • Page 6 – Table of Contents; Important Safety Instructions 7
  • Page 7 – Important Safety Instructions; General Operation
  • Page 8 – Slope Operation
  • Page 9 – Service
  • Page 10 – Storage
  • Page 11 – Symbols and Labels
  • Page 12 – Product Identification
  • Page 13 – Assembly; Intended Use; Inserting and Removing
  • Page 14 – Replacing or Sharpening
  • Page 15 – Battery Pack and Charger
  • Page 16 – Troubleshooting
  • Page 18 – Specifications
  • Page 19 – Warranty and Service; Warranty
  • Page 20 – Inhaltsverzeichnis; Wichtige Sicherheitshinweise 21
  • Page 21 – Wichtige Sicherheitshinweise; Allgemeine Bedienung
  • Page 22 – Bedienung an Abhängen
  • Page 23 – Wartung
  • Page 24 – Aufbewahrung
  • Page 25 – Symbole und Kennzeichnungen
  • Page 26 – Produktkennzeichnung
  • Page 27 – Zusammenbau; Bestimmungsgemäße Verwendung; Einsetzen und Entfernen des Akkus; Verwenden des
  • Page 28 – Verwenden des hinteren
  • Page 29 – Akku und Ladegerät
  • Page 30 – Fehlerbehebung
  • Page 32 – Technische Daten
  • Page 33 – Garantie und Kundendienst; Garantie
  • Page 34 – Table des matières; Consignes de sécurité importantes 35
  • Page 35 – Consignes de sécurité importantes; Fonctionnement général
  • Page 36 – Fonctionnement en pente
  • Page 37 – Batterie et charge
  • Page 38 – Stockage
  • Page 39 – Symboles et étiquettes
  • Page 40 – Identification du produit
  • Page 41 – Montage; Utilisation prévue; Insertion et dépose de la batterie; Réglage de la hauteur de coupe
  • Page 42 – Utilisation du bac de ramassage
  • Page 43 – Batterie et chargeur
  • Page 44 – Dépistage des pannes
  • Page 46 – Spécifications
  • Page 47 – Garantie et service; Garanties
  • Page 48 – Innehållsförteckning
  • Page 49 – Viktiga säkerhetsanvisningar; Allmän drift
  • Page 50 – Användning på sluttningar
  • Page 51 – Batteripack och laddning
  • Page 52 – Förvaring; Avfallshantering
  • Page 53 – Symboler och märkning
  • Page 54 – Produktmärkning
  • Page 55 – Montering; Avsedd användning; Sätta i och ta ur batteripacket
  • Page 56 – Använda bakre uppsamlare
  • Page 57 – Batteripack och laddare
  • Page 58 – Felsökning
  • Page 60 – Specifikationer
  • Page 61 – Garanti och service; Garanti; Information om service och support
  • Page 62 – Indice; Importanti istruzioni di sicurezza 63
  • Page 63 – Importanti istruzioni di sicurezza; Funzionamento generale
  • Page 64 – Funzionamento in pendenza
  • Page 65 – Assistenza; Pacchi batterie e loro carica
  • Page 66 – Stoccaggio
  • Page 67 – Simboli ed etichette
  • Page 68 – Identificazione del prodotto
  • Page 69 – Assemblaggio; Uso previsto; Inserimento e rimozione del gruppo; Regolazione dell'altezza di taglio
  • Page 70 – Utilizzo dell'insaccamento
  • Page 71 – Gruppo batterie e caricatore
  • Page 72 – Risoluzione dei problemi
  • Page 74 – Specifiche
  • Page 75 – Garanzia e assistenza; Garanzia
  • Page 76 – Tabla de Contenidos; Instrucciones de seguridad importantes 77
  • Page 77 – Instrucciones de seguridad importantes; Operación general
  • Page 78 – Operación en pendiente
  • Page 79 – Servicio; Paquetes de baterías y carga
  • Page 80 – Almacenamiento
  • Page 81 – Símbolos y etiquetas
  • Page 82 – Identificación del producto
  • Page 83 – Montaje; Colocar y retirar la batería
  • Page 84 – Uso de la aplicación para mantillo
  • Page 85 – Batería y cargador
  • Page 86 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 88 – Especificaciones
  • Page 89 – Garantía y servicio; Garantía
  • Page 90 – Obsah; Důležité bezpečnostní pokyny 91
  • Page 91 – Důležité bezpečnostní pokyny; Obecný provoz
  • Page 92 – Provoz ve svahu
  • Page 93 – Servis
  • Page 94 – Skladování
  • Page 95 – Symboly a označení
  • Page 96 – Popis výrobku
  • Page 97 – Sestavení; Účel použití; Vložení a vyjmutí akumulátoru; Používání bezpečnostního klíče
  • Page 98 – Používání zadního sběrného koše
  • Page 99 – Akumulátor a nabíječka
  • Page 100 – Řešení problémů
  • Page 102 – Technické údaje
  • Page 103 – Záruka a servis; Záruka
  • Page 104 – Πίνακας Περιεχομένων
  • Page 105 – Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας; Γενική λειτουργία
  • Page 106 – Λειτουργία κλίσης
  • Page 107 – Μπαταρίες και φόρτιση
  • Page 108 – Αποθήκευση
  • Page 109 – Σύμβολα και ετικέτες
  • Page 110 – Αναγνώριση προϊόντος
  • Page 111 – Συναρμολόγηση; Προβλεπόμενη χρήση; Τοποθέτηση και αφαίρεση της; Χρησιμοποιώντας το κλειδί
  • Page 112 – Χρησιμοποιώντας την πλευρική
  • Page 113 – Μπαταρία και φορτιστής
  • Page 114 – Αντιμετώπιση προβλημάτων
  • Page 116 – Τεχνικές προδιαγραφές
  • Page 117 – Εγγύηση και σέρβις; Εγγύηση; Πληροφορίες σχετικά με την
  • Page 118 – Sisukord; Tähtsad ohutusjuhised 119
  • Page 119 – Tähtsad ohutusjuhised; Kasutamine
  • Page 120 – Kasutamine kallakul
  • Page 121 – Hooldus; Akud ja laadija
  • Page 122 – Hoidmine; Käitlemine
  • Page 123 – Sümbolid ja sildid
  • Page 124 – Toote andmed
  • Page 125 – Kokkupanemine; Kasutusotstarve; Aku sisestamine ja eemaldamine; Lõikekõrguse reguleerimine (joonis
  • Page 126 – Tagumise koti kasutamine
  • Page 127 – Aku ja laadija
  • Page 128 – Probleemide lahendamine
  • Page 130 – Tehnilised andmed
  • Page 131 – Garantii ja hooldus; Garantii; Teeninduse ja tugiteenuste andmed
  • Page 132 – Sisällysluettelo; Tärkeät turvallisuusohjeet 133
  • Page 133 – Tärkeät turvallisuusohjeet; Yleiskäyttö
  • Page 134 – Rinnekäyttö
  • Page 135 – Huolto; Akut ja lataus
  • Page 136 – Säilytys
  • Page 137 – Symbolit ja merkinnät
  • Page 138 – Tuotteen tunnistaminen
  • Page 139 – Asennus; Käyttötarkoitus; Akun asettaminen ja irrottaminen; Leikkuukorkeuden säätäminen
  • Page 140 – Takakerääjän käyttäminen
  • Page 141 – Akku ja laturi
  • Page 142 – Vianmääritys
  • Page 144 – Tekniset tiedot
  • Page 145 – Takuu ja huolto; Takuu; Huolto- ja tukitietoa
  • Page 146 – םיניינעה ןכות
  • Page 147 – תובושח תוחיטב תוארוה; יללכ לועפת
  • Page 148 – ןורדמב הלעפה
  • Page 149 – תוריש
  • Page 150 – ןוסחא; עוניש
  • Page 151 – תיוותו םילמס
  • Page 152 – רצומה יטרפ
  • Page 153 – הבכרה; ידועיי שומיש; תוללוסה תכרע לש האצוהו הסנכה; רויא( ךותיחה הבוג ןונווכ
  • Page 154 – רויא( הנוכמה תריצע
  • Page 155 – ןעטמו תוללוס תכרע
  • Page 156 – תויעב ןורתפ
  • Page 158 – םיטרפמ
  • Page 159 – תורישו תוירחא; תוירחא
  • Page 160 – Inhoudsopgave; Belangrijke veiligheidsvoorschriften 161
  • Page 161 – Belangrijke veiligheidsvoorschriften; Algemene werking
  • Page 162 – Maaien op een helling
  • Page 163 – Onderhoud; Accupakketten en opladen
  • Page 164 – Opslag
  • Page 165 – Symbolen en etiketten
  • Page 166 – Productidentificatie
  • Page 167 – Beoogd gebruik; Plaatsen en verwijderen van het; Afstellen van de maaihoogte
  • Page 168 – De grasmaaier uitschakelen
  • Page 169 – Accupakket en lader
  • Page 170 – Oplossen van problemen
  • Page 172 – Specificaties
  • Page 173 – Garantie en service
  • Page 174 – Innhold; Viktige sikkerhetsanvisninger 175
  • Page 175 – Viktige sikkerhetsanvisninger; Generell bruk
  • Page 176 – Bruk i hellinger
  • Page 177 – Batteripakker og lading
  • Page 178 – Lagring; Avhending
  • Page 179 – Symboler og etiketter
  • Page 180 – Produktidentifikasjon
  • Page 181 – Bruksområde; Sette inn og ta ut batteripakken
  • Page 182 – Skifte eller slipe bladet:
  • Page 183 – Batteripakke og lader
  • Page 184 – Feilsøking
  • Page 186 – Spesifikasjoner
  • Page 187 – GARANTI OG SERVICE; GARANTI
  • Page 188 – Spis treści
  • Page 189 – Ogólna eksploatacja
  • Page 190 – Użytkowanie na skarpach
  • Page 191 – Serwisowanie
  • Page 192 – Przechowywanie
  • Page 193 – Symbole i oznaczenia
  • Page 194 – Identyfikacja produktu
  • Page 195 – Montaż; Przeznaczenie urządzenia; Wkładanie i wyjmowanie baterii; Używanie klucza bezpieczeństwa
  • Page 196 – Używanie zatyczki do mulczowania
  • Page 197 – Bateria akumulatorowa i ładowarka
  • Page 198 – Wykrywanie i usuwanie usterek
  • Page 200 – Dane techniczne
  • Page 201 – Gwarancja i serwis; Gwarancja
  • Page 202 – Índice; Instruções de Segurança Importantes 203
  • Page 203 – Instruções de Segurança Importantes; Funcionamento Geral
  • Page 204 – Operação em Declives
  • Page 205 – Assistência
  • Page 206 – Armazenamento
  • Page 207 – Símbolos e Etiquetas
  • Page 208 – Identificação do Produto
  • Page 209 – Montagem; Utilização Prevista; Instalar e Remover o Pacote de; Utilizar a Chave de Segurança
  • Page 210 – Substituir ou Afiar a
  • Page 211 – Pacote de Bateria e Carregador
  • Page 212 – Resolução de Problemas
  • Page 214 – Especificações
  • Page 215 – Garantia e Assistência; Garantia
  • Page 216 – Cuprins; Instrucţiuni importante privind siguranţa 217
  • Page 217 – Instrucţiuni importante privind siguranţa; Aspecte generale privind
  • Page 218 – Utilizarea în pantă
  • Page 220 – Depozitare
  • Page 221 – Simboluri şi etichete
  • Page 222 – Identificarea produsului
  • Page 223 – Asamblarea; Domeniu de utilizare; Introducerea și scoaterea bateriei; Utilizarea cheii de siguranţă
  • Page 225 – Bateria şi încărcătorul
  • Page 226 – Depanarea
  • Page 228 – Specificaţii
  • Page 229 – Garanţie și service; Garanţie
  • Page 230 – Содержание; Важные указания по технике безопасности 231
  • Page 231 – Важные указания по технике безопасности; Общая эксплуатация
  • Page 232 – Работа на склоне
  • Page 233 – Обслуживание
  • Page 234 – Хранение
  • Page 235 – Условные обозначения и маркировка
  • Page 236 – Обозначения изделия
  • Page 237 – Сборка
  • Page 239 – Аккумуляторная батарея и зарядное устройство
  • Page 240 – Поиск и устранение неисправностей
  • Page 242 – Спецификации
  • Page 243 – Гарантия и обслуживание; Гарантия
  • Page 245 – Všeobecná manipulácia
  • Page 246 – Používanie na svahoch
  • Page 248 – Skladovanie
  • Page 249 – Symboly a štítky
  • Page 250 – Identifikácia výrobku
  • Page 251 – Montáž; Určené použitie; Používanie bezpečnostného kľúča
  • Page 252 – Používanie bočného
  • Page 253 – Batéria a nabíjačka
  • Page 254 – Riešenie problémov
  • Page 257 – Informácie o záruke a službách
  • Page 258 – Sadržaj; Važna bezbednosna uputstva 259
  • Page 259 – Važna bezbednosna uputstva; Opšti rad
  • Page 260 – Rad na nagibu
  • Page 261 – Baterije i punjenje
  • Page 262 – Skladištenje; Odlaganje
  • Page 263 – Simboli i oznake
  • Page 264 – Identifikacija proizvoda
  • Page 265 – Sklapanje; Namenjena upotreba; Postavljanje i vađenje baterije
  • Page 266 – Upotreba punjenja zadnje vreće
  • Page 267 – Baterija i punjač
  • Page 268 – Otkrivanje i otklanjanje problema
  • Page 270 – Specifikacije
  • Page 271 – Garancija i servis; Garancija
  • Page 272 – İçindekiler
  • Page 273 – Önemli Güvenlik Talimatları; Genel Çalıştırma
  • Page 274 – Eğimde Çalıştırma
  • Page 276 – Depolama
  • Page 277 – Semboller ve Etiketler
  • Page 278 – Ürün Tanımı
  • Page 279 – Montaj; Kullanım Amacı; Batarya Takımını Takma ve Sökme; Kesme Yüksekliğini Ayarlama
  • Page 280 – Malçlama Tıpasını Kullanma
  • Page 281 – Batarya Takımları ve Şarj Cihazı
  • Page 282 – Sorun Giderme
  • Page 284 – Teknik Özellikler
  • Page 285 – Garanti ve Servis; Servis ve Destek Bilgileri
  • Page 286 – Figures
  • Page 290 – Customer Service
  • Page 291 – EC Declaration of Conformity
Loading the manual

Original Instruction Manual

Lawnmower Model LM400

Originalbedienungsanleitung

Rasenmäher Modell LM400

Manuel d'utilisation d'origine

Tondeuse à gazon LM400

Originalbruksanvisning

Gräsklippare modell LM400

Manuale di istruzioni originale

Tosaerba modello LM400

Manual de Instrucciones Original

Cortacésped Modelo LM400

Originální návod k obsluze

Sekačka na trávu LM400

Πρωτοτυπο εγχειριδιο οδηγιων

Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400

Kasutusjuhendi originaal

Muruniiduk mudel LM400

Alkuperäinen käyttöopas

Ruohonleikkurimalli LM400

מדריך הוראות מקורי

מכסחת דשא דגם

LM400

Originele handleiding

Grasmaaier model LM400

Original brukerhåndbok

Gressklipper modell LM400

Oryginalna instrukcja obsługi

Kosiarka model LM400

Manual de Instruções Original

Cortador de Relva

Modelo LM400

Manual original de instrucțiuni

Mașină de tuns iarba

Model LM400

Mașină de tuns iarba

Model LM400

Оригинальная инструкция по

эксплуатации

Газонокосилка:

модель LM400

Pôvodný návod na použitie

Kosačka model LM400

Originalno uputstvo za upotrebu

Kosilica - model LM400

Orijinal Talimat Kılavuzu

Çim Biçme Makinesi

Model LM400

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - English 6; Deutsch 20; Français 34; Italiano 62

English 6 WARNING: Read and understand all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury Save all warnings and instructions for future reference. This instruction manual contains translations of a manual...

Page 3 - Español 76; Čeština 90; Ελληνικά 104; Suomi 132

Español 76 ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. Este manual de i...

Page 4 - 46 תירבע; Nederlands 160; Polski 188; Português 202

146 תירבע ,תולמשחתהל םורגל לולע תורהזאל תויצ יא .תוארוהה לכ תאו תוחיטבה תורהזא לכ תא ןבהו ארק :הרהזא .דיתעב שומישל תוארוההו תורהזאה לכ תא רומש .הרומח העיצפל וא/ו הפירשל תילגנא ירבוד םניאש םישנאל עייסל הרטמב קפוסמ אוהו ,תילגנאב ירוקמה ךירדמה לש םוגרת וניה הז ךירדמ ןיא ,ךכ םושמ .ההז תועמשמ ילעב םיחנומ...