Page 2 - English 6; Deutsch 20; Français 34; Italiano 62
English 6 WARNING: Read and understand all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury Save all warnings and instructions for future reference. This instruction manual contains translations of a manual...
Page 3 - Español 76; Čeština 90; Ελληνικά 104; Suomi 132
Español 76 ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. Este manual de i...
Page 4 - 46 תירבע; Nederlands 160; Polski 188; Português 202
146 תירבע ,תולמשחתהל םורגל לולע תורהזאל תויצ יא .תוארוהה לכ תאו תוחיטבה תורהזא לכ תא ןבהו ארק :הרהזא .דיתעב שומישל תוארוההו תורהזאה לכ תא רומש .הרומח העיצפל וא/ו הפירשל תילגנא ירבוד םניאש םישנאל עייסל הרטמב קפוסמ אוהו ,תילגנאב ירוקמה ךירדמה לש םוגרת וניה הז ךירדמ ןיא ,ךכ םושמ .ההז תועמשמ ילעב םיחנומ...
Page 5 - Srpski 258; Türkçe 272
Română 216 AVERTISMENT: Citiți și însușiți-vă toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor şi a instrucţiunilor poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau accidente grave Păstrați toate avertismentele şi instrucțiunile pentru a le putea consulta în viito...
Page 6 - Table of Contents; Important Safety Instructions 7
6 Lawnmower Model LM400 Important Safety Instructions Table of Contents Important Safety Instructions 7 General Operation 7Slope Operation 8Children 8Service 9Battery Packs and Charging 9Storage 10Transport 10Disposal 10Symbols and Labels 11 Product Identification 12Assembly 13Battery Pack and Charg...
Page 7 - Important Safety Instructions; General Operation
7 Lawnmower Model LM400 Important Safety Instructions Important Safety Instructions SAFE PRACTICES FOR PEDESTRIAN- CONTROLLED MOWERS WARNING: When using cordless lawnmowers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including ...
Page 8 - Slope Operation
8 Lawnmower Model LM400 Important Safety Instructions Important Safety Instructions Always inspect all guards, shields and safety devices prior to each use Do not operate machine without the entire grass catcher, discharge guard, rear guard, or other safety protective devices in place and working Do...
Page 9 - Service
9 Lawnmower Model LM400 Important Safety Instructions Important Safety Instructions Never allow children to operate the machine Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child Service Always remove the battery pack before adjusting, ...
Page 10 - Storage
10 Lawnmower Model LM400 Important Safety Instructions Important Safety Instructions Do not dispose of the battery in a fire The cell may explode Check with local codes for possible special disposal instructions Do not open or mutilate the battery Released electrolyte is corrosive and may cause dama...
Page 11 - Symbols and Labels
11 Lawnmower Model LM400 Important Safety Instructions Important Safety Instructions Symbols and Labels These symbols and labels appear on the lawnmower, battery, and charger SYMBOL NAME EXPLANATION General Hazard Safety Alert The text that follows explains a danger, warning, or caution Read Instruc...
Page 12 - Product Identification
12 Lawnmower Model LM400 Product Identification Assembly Product Identification 1 Safety Button 11 Side Discharge Cover 2 Handlebar 12 Cutting Height Adjustment Lever 3 Switch Lever 13 Handle Adjustment Knob 4 Handlebar Knobs 14 Cable Clip 5 Reat Discharge Cover 15 Side Discharge Chute 6 Battery Cov...
Page 13 - Assembly; Intended Use; Inserting and Removing
13 Lawnmower Model LM400 Product Identification Assembly Assembly Intended Use The garden product is intended for domestic lawn mowing WARNING: Make sure the battery is removed from the machine. Assembling the Handle (Fig. A) Fix the upper handle to the frame of the lower handle and secure using the...
Page 14 - Replacing or Sharpening
14 Lawnmower Model LM400 Assembly Battery Pack and Charger Operation (Fig. G) First, make sure you are in the proper cutting area Ensure the cutting area is free of bystanders and foreign objects Inspect the machine for any possible damage or unsafe conditions Ensure the cutting height of the machin...
Page 15 - Battery Pack and Charger
15 Lawnmower Model LM400 Assembly Battery Pack and Charger Battery Pack and Charger WARNING: To reduce the risk of shock, do not charge the battery pack in the rain. Battery Pack LED Charge-Level Indicator The lithium ion battery pack is equipped with an LED charge-level indicator To test the charge...
Page 16 - Troubleshooting
16 Lawnmower Model LM400 Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Use this table to see possible solutions for possible problems with the lawnmower If these suggestions do not solve the problem, see “Warranty and Service” SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS Tool fails to operate Possib...
Page 18 - Specifications
18 Lawnmower Model LM400 Specifications Warranty and Service Specifications REPLACEMENT COMPONENTS PART NUMBER Side Discharge Chute 596871 Mulching Plug 597342 Debris Bag 596862 Mesh Debris Bag 596862 Metal Debris Frame 596862 Replacement Blade Kit 596866 BATTERY RECHARGEABLE LAWNMOWER LM400 Blade w...
Page 19 - Warranty and Service; Warranty
19 Lawnmower Model LM400 Specifications Warranty and Service Warranty and Service Warranty Blount, Inc warrants all registered Oregon® Cordless Tools and Chargers for a period of three (3) years and all registered Oregon® Cordless Battery packs for two (2) years from original date of purchase Regist...
Page 20 - Inhaltsverzeichnis; Wichtige Sicherheitshinweise 21
20 Rasenmäher Modell LM400 Wichtige Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise 21 Allgemeine Bedienung 21Bedienung an Abhängen 22Kinder 22Wartung 23Akkus und Ladevorgang 23Aufbewahrung 24Transport 24Entsorgung 24Symbole und Kennzeichnungen 25 Produktkennzeichnung 26Zusammenb...
Page 21 - Wichtige Sicherheitshinweise; Allgemeine Bedienung
21 Rasenmäher Modell LM400 Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise SICHERE VORGEHENSWEISEN FÜR HANDGEFÜHRTE RASENMÄHER WARNUNG: Bei der Verwendung von Akku-Rasenmähern sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Brand-, Stromschlag- und Verletzungsge...
Page 22 - Bedienung an Abhängen
22 Rasenmäher Modell LM400 Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise das Gerät nicht mehr als notwendig, und kippen Sie ausschließlich den Teil, der nicht gegen den Bediener gerichtet ist Stellen Sie stets sicher, dass sich beide Hände in der Betriebsposition befinden, bevor Sie das ...
Page 23 - Wartung
23 Rasenmäher Modell LM400 Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise anderen Gegenständen nähern, die Ihnen die Sicht auf ein Kind versperren könnten Wartung Entnehmen Sie stets den Akku, bevor Sie das Gerät einstellen, reinigen, reparieren oder lagern, um eine unbeabsichtigte Inbetr...
Page 24 - Aufbewahrung
24 Rasenmäher Modell LM400 Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Entsorgungsanweisungen bitte den Vorschriften Ihres jeweiligen Landes Öffnen oder beschädigen Sie den Akku nicht vorsätzlich Freigesetzte Elektrolyte sind ätzend und können zu einer Schädigung der Augen oder der Hau...
Page 25 - Symbole und Kennzeichnungen
25 Rasenmäher Modell LM400 Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Symbole und Kennzeichnungen Die folgenden Symbole und Kennzeichnungen finden sich auf dem Rasenmäher, dem Akku und dem Ladegerät SYMBOL NAME ERKLÄRUNG Allgemeine Gefahrenzeichen Nachfolgend findet sich eine Erläuter...
Page 26 - Produktkennzeichnung
26 Rasenmäher Modell LM400 Produktkennzeichnung Zusammenbau Produktkennzeichnung 1 Sicherheitsknopf 11 Seitliche Auswurfabdeckung 2 Griffstange 12 Hebel zum Einstellen der Schnitthöhe 3 Schalthebel 13 Einstellknopf am Griff 4 Knöpfe an der Griffstange 14 Kabelklemme 5 Hintere Auswurfabdeckung 15 Sei...
Page 27 - Zusammenbau; Bestimmungsgemäße Verwendung; Einsetzen und Entfernen des Akkus; Verwenden des
27 Rasenmäher Modell LM400 Produktkennzeichnung Zusammenbau Zusammenbau Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gartenprodukt ist für das Mähen des heimischen Rasens bestimmt WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Akku aus dem Gerät entfernt wurde. Montieren des Griffs (Abb. A) Befestigen Sie den oberen Gri...
Page 28 - Verwenden des hinteren
28 Rasenmäher Modell LM400 Zusammenbau Akku und Ladegerät Bedienung (Abb. G) Vergewissern Sie sich zunächst, dass Sie sich im richtigen Schnittbereich befinden Stellen Sie sicher, dass der Schnittbereich frei von Umstehenden und Fremdkörpern ist Überprüfen Sie das Gerät auf mögliche Schäden oder uns...
Page 29 - Akku und Ladegerät
29 Rasenmäher Modell LM400 Zusammenbau Akku und Ladegerät Akku und Ladegerät WARNUNG: Zur Vermeidung von Stromschlägen laden Sie den Akku nicht im Regen. Ladezustandsanzeige des Akkus Der Lithium-Ionen-Akku ist mit einer LED- Ladezustandsanzeige ausgestattet Zur Überprüfung des Ladezustands des Akku...
Page 30 - Fehlerbehebung
30 Rasenmäher Modell LM400 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung In dieser Tabelle finden Sie mögliche Lösungen für etwaige Probleme mit dem Rasenmäher Sollten Sie das Problem nicht mithilfe dieser Lösungsvorschläge beheben können, lesen Sie den Abschnitt „Garantie und Kundendienst“ SYMPTOM M...
Page 32 - Technische Daten
32 Rasenmäher Modell LM400 Technische Daten Garantie und Kundendienst Technische Daten ERSATZTEILE TEILENUMMER Seitlicher Auswurfschacht 596871 Mulcheinsatz 597342 Debrisbehälter 596862 Debrisauffangnetz 596862 Metallrahmen für Debrisbehälter 596862 Ersatzschneidblätter 596866 AKKU-RASENMÄHER LM400 ...
Page 33 - Garantie und Kundendienst; Garantie
33 Rasenmäher Modell LM400 Technische Daten Garantie und Kundendienst Garantie und Kundendienst Garantie Blount, Inc gewährt auf alle registrierten Oregon® Akkugeräte und Ladegeräte drei (3) Jahre Garantie und auf alle registrierten Oregon® Akkus für Akkugeräte zwei (2) Jahre Garantie ab dem ursprün...
Page 34 - Table des matières; Consignes de sécurité importantes 35
34 Tondeuse à gazon LM400 Consignes de sécurité importantes Table des matières Consignes de sécurité importantes 35 Fonctionnement général 35Fonctionnement en pente 36Enfants 36Maintenance 36Batterie et charge 37Stockage 38Transport 38Mise au rebut 38Symboles et étiquettes 39 Identification du produ...
Page 35 - Consignes de sécurité importantes; Fonctionnement général
35 Tondeuse à gazon LM400 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES À GAZON POUSSÉES AVERTISSEMENT : si vous utilisez des tondeuses sans fil, respectez toujours les consignes de sécurité basiques suivantes afin de réduire le risque d'in...
Page 36 - Fonctionnement en pente
36 Tondeuse à gazon LM400 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes nécessaire et soulevez uniquement la partie éloignée de l'opérateur Assurez-vous toujours que les deux mains sont en position opérationnelle avant de reposer la machine au sol Démarrez le moteur selon les i...
Page 37 - Batterie et charge
37 Tondeuse à gazon LM400 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes démarrage accidentel De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de la tondeuse Le nettoyage ne doit jamais être réalisé par des enfants mais seulement par des adul...
Page 38 - Stockage
38 Tondeuse à gazon LM400 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes bracelets et clés La batterie ou l'élément conducteur peut surchauffer et causer des brûlures En dehors des périodes d’utilisation, maintenez la batterie d'accus à l'écart d’objets métalliques tels que des ...
Page 39 - Symboles et étiquettes
39 Tondeuse à gazon LM400 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Symboles et étiquettes Ces symboles et étiquettes figurent sur la tondeuse à gazon, la batterie et le chargeur SYMBOLE NOM DESCRIPTION Alerte de sécurité - Risque général Le texte qui suit explique un dange...
Page 40 - Identification du produit
40 Tondeuse à gazon LM400 Identification du produit Montage Identification du produit 1 Bouton de sécurité 11 Capot d'éjection latérale 2 Guidon 12 Levier d'ajustement de hauteur de coupe 3 Levier de contact 13 Bouton d'ajustement de la poignée 4 Boutons du guidon 14 Serre-câble 5 Capot d'éjection a...
Page 41 - Montage; Utilisation prévue; Insertion et dépose de la batterie; Réglage de la hauteur de coupe
41 Tondeuse à gazon LM400 Identification du produit Montage Montage Utilisation prévue Cette machine de jardinage a été conçue pour tondre le gazon d'habitations privées AVERTISSEMENT : vérifiez que la batterie a été retirée de la machine. Assemblage de la poignée (Fig. A) Fixez la poignée supérieur...
Page 42 - Utilisation du bac de ramassage
42 Tondeuse à gazon LM400 Montage Batterie et chargeur Fonctionnement (Fig. G) Assurez-vous d'abord que vous êtes dans la bonne zone de coupe Assurez-vous que personne ni aucun objet étranger ne se trouve dans la zone de coupe Inspectez la machine pour voir si elle présente d'éventuels dommages ou c...
Page 43 - Batterie et chargeur
43 Tondeuse à gazon LM400 Montage Batterie et chargeur Batterie et chargeur AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d'électrocution, ne chargez pas la batterie sous la pluie. Indicateur LED de niveau de charge de la batterie La batterie lithium ion est équipée d'un indicateur LED de niveau de charge ...
Page 44 - Dépistage des pannes
44 Tondeuse à gazon LM400 Dépistage des pannes Dépistage des pannes Dépistage des pannes Servez-vous de ce tableau pour identifier des solutions éventuelles aux problèmes susceptibles d'affecter votre tondeuse à gazon Si ces suggestions ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, reportez-v...
Page 46 - Spécifications
46 Tondeuse à gazon LM400 Spécifications Garantie et service Spécifications COMPOSANTS DE REMPLACEMENT NUMÉRO DE RÉFÉRENCE Conduit d'éjection latérale 596871 Obturateur mulching 597342 Sac de ramassage 596862 Sac de ramassage en maille 596862 Châssis de ramassage métallique 596862 Kit Lame de rechan...
Page 47 - Garantie et service; Garanties
47 Tondeuse à gazon LM400 Spécifications Garantie et service Garantie et service Garanties Blount, Inc garantit la totalité des outils sans fil et chargeurs de marque Oregon® pour une période de trois (3) ans et la totalité des batteries sans fil de marque Oregon® pour une période de deux (2) ans à ...
Page 48 - Innehållsförteckning
48 Gräsklippare modell LM400 Viktiga säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Allmän drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Användning på ...
Page 49 - Viktiga säkerhetsanvisningar; Allmän drift
49 Gräsklippare modell LM400 Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR HANDLEDDA GRÄSKLIPPARE VARNING! För att begränsa risken för brand, elstöt och personskada ska grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid respekteras när man använder sladdlösa gräsklippar...
Page 50 - Användning på sluttningar
50 Gräsklippare modell LM400 Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar Inspektera alltid alla skydd, skärmar och säkerhetsanordningar före varje användning . Använd inte maskinen utan att hela gräsuppsamlaren, utkastskydd, bakre skydd och andra skyddsanordningar sitter på plats och f...
Page 51 - Batteripack och laddning
51 Gräsklippare modell LM400 Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar Låt aldrig barn använda maskinen . Var särskilt försiktig när du närmar dig skymda hörn, buskar, träd eller andra föremål som kan hindra dig från att se ett barn . Service Undvik oavsiktlig start genom att alltid ...
Page 52 - Förvaring; Avfallshantering
52 Gräsklippare modell LM400 Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar Rengör emellanåt batteriets ventileringsspringor med hjälp av en mjuk, ren och torr borste . Batteriet får inte kastas i öppen eld . Cellen kan explodera . Respektera lokala bestämmelser om eventuella särskilda an...
Page 53 - Symboler och märkning
53 Gräsklippare modell LM400 Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar Symboler och märkning Dessa symboler och märkningar sitter på gräsklipparen, batteriet och laddaren . SYMBOL NAMN FÖRKLARING Allmän säkerhetsvarning I texten som följer redogörs för en fara, varning eller uppmanin...
Page 54 - Produktmärkning
54 Gräsklippare modell LM400 Produktmärkning Montering Produktmärkning 1 Säkerhetsknapp 11 Sidoutkastare 2 Styre 12 Spak för inställning av klipphöjd 3 Brytarspak 13 Vred för inställning av handtag 4 Styresvred 14 Kabelklämma 5 Bakre utkastarkåpa 15 Sidoutkastare 6 Batterikåpa 16 Komposteringsplugg ...
Page 55 - Montering; Avsedd användning; Sätta i och ta ur batteripacket
55 Gräsklippare modell LM400 Produktmärkning Montering Montering Avsedd användning Trädgårdsprodukten är avsedd för gräsklippning i villaträdgårdar och liknande . VARNING! Se till att batteriet har avlägsnats från maskinen. Montera handtaget (Fig. A) Sätt det övre handtaget på det undre handtagets r...
Page 56 - Använda bakre uppsamlare
56 Gräsklippare modell LM400 Montering Batteripack och laddare Drift (Fig. G) Se först till att du befinner dig i rätt klippningsområde . Säkerställ att det inte finns andra personer och främmande föremål i klippningsområdet . Kontrollera att maskinen inte har några skador eller osäkra förhållanden ...
Page 57 - Batteripack och laddare
57 Gräsklippare modell LM400 Montering Batteripack och laddare Batteripack och laddare VARNING! För att minska risken för elstöt får batteripacket inte laddas i regn. Batteripack med LED laddningsindikator Litiumjonbatteripacket har en LED laddningsindikator . Tryck in indikatorknappen på batteripac...
Page 58 - Felsökning
58 Gräsklippare modell LM400 Felsökning Felsökning Felsökning Använd denna tabell för att se möjliga lösningar för eventuella problem med gräsklipparen . Om dessa förslag inte löser problemet, se Garanti och service . SYMPTOM MÖJLIG ORSAK REKOMMENDERADE ÅTGÄRDER Verktyget fungerar inte Maskinen kan ...
Page 60 - Specifikationer
60 Gräsklippare modell LM400 Specifikationer Garanti och service Specifikationer RESERVDELAR DELENS NUMMER Sidoutkastare 596871 Komposteringsplugg 597342 Skräpuppsamlare 596862 Skräpuppsamlare av nät 596862 Metallram till skräpuppsamlare 596862 Sats med klippkniv 596866 BATTERI TIL UPPLADDNINGSBAR G...
Page 61 - Garanti och service; Garanti; Information om service och support
61 Gräsklippare modell LM400 Specifikationer Garanti och service Garanti och service Garanti Blount, Inc . lämnar tre års garanti på alla registrerade Oregon® sladdlösa verktyg och laddare och två års garanti på alla registrerade Oregon® sladdlösa batteripack, från inköpsdatum . Garantin på registre...
Page 62 - Indice; Importanti istruzioni di sicurezza 63
62 Tosaerba modello LM400 Importanti istruzioni di sicurezza Indice Importanti istruzioni di sicurezza 63 Funzionamento generale 63Funzionamento in pendenza 64Bambini 64Assistenza 65Pacchi batterie e loro carica 65Stoccaggio 66Trasporto 66Smaltimento 66Simboli ed etichette 67 Identificazione del pro...
Page 63 - Importanti istruzioni di sicurezza; Funzionamento generale
63 Tosaerba modello LM400 Importanti istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza PRATICHE DI SICUREZZA PER TOSAERBA MANOVRATI DA PEDONI AVVERTENZA: Quando si utilizzano tosaerba cordless, devono essere sempre seguite precauzioni basilari di sicurezza per ridurre il rischio di incendio...
Page 64 - Funzionamento in pendenza
64 Tosaerba modello LM400 Importanti istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza di erba alta In questo caso non inclinarlo più di quanto strettamente necessario e inclinare solo la parte più lontana rispetto all'operatore Accertarsi sempre che entrambe le mani si trovino nella posizi...
Page 65 - Assistenza; Pacchi batterie e loro carica
65 Tosaerba modello LM400 Importanti istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza Prestare la massima attenzione quando ci si avvicina ad angoli ciechi, arbusti, alberi o altri oggetti che potrebbero ostruire la vista di un bambino Assistenza Rimuovere sempre la batteria prima di regol...
Page 66 - Stoccaggio
66 Tosaerba modello LM400 Importanti istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza Pulire saltuariamente le fessure di ventilazione della batteria utilizzando una spazzola asciutta, pulita e con setole morbide Non smaltire la batteria nel fuoco La cella potrebbe esplodere Verificare le ...
Page 67 - Simboli ed etichette
67 Tosaerba modello LM400 Importanti istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza Simboli ed etichette Questi simboli e queste etichette sono presenti sul tosaerba, sulla batteria e sul caricatore SIMBOLO NOME SPIEGAZIONE Avviso generico di pericolo per la sicurezza Il testo seguente s...
Page 68 - Identificazione del prodotto
68 Tosaerba modello LM400 Identificazione del prodotto Assemblaggio Identificazione del prodotto 1 Pulsante di sicurezza 11 Copertura dello scarico laterale 2 Manubrio 12 Leva di regolazione dell'altezza di taglio 3 Leva di accensione 13 Manopola di regolazione della maniglia 4 Manopole del manubrio...
Page 69 - Assemblaggio; Uso previsto; Inserimento e rimozione del gruppo; Regolazione dell'altezza di taglio
69 Tosaerba modello LM400 Identificazione del prodotto Assemblaggio Assemblaggio Uso previsto Il tosaerba è concepito per il taglio dell'erba in giardini domestici AVVERTENZA: Assicurarsi che la batteria venga rimossa dall'apparecchio. Montaggio della maniglia (Fig. A) Fissare la maniglia superiore ...
Page 70 - Utilizzo dell'insaccamento
70 Tosaerba modello LM400 Assemblaggio Gruppo batterie e caricatore Il motore può essere avviato solo inserendo la chiave di sicurezza Funzionamento (Fig. G) Accertarsi innanzitutto di trovarsi nella giusta area di taglio Accertarsi che nell'area di taglio non siano presenti astanti e oggetti estran...
Page 71 - Gruppo batterie e caricatore
71 Tosaerba modello LM400 Assemblaggio Gruppo batterie e caricatore Gruppo batterie e caricatore AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse, non caricare la batteria sotto la pioggia. Indicatore a LED del livello di carica del gruppo batterie Il gruppo batterie agli ioni di litio è dotato di un in...
Page 72 - Risoluzione dei problemi
72 Tosaerba modello LM400 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Utilizzare questa tabella per individuare possibili soluzioni ad eventuali problemi del tosaerba Qualora questi suggerimenti non risolvessero il problema, vedere la sezione "Garanzia e assistenza...
Page 74 - Specifiche
74 Tosaerba modello LM400 Specifiche Garanzia e assistenza Specifiche COMPONENTI DI RICAMBIO CODICE COMPONENTE Scivolo di scarico laterale 596871 Tappo per pacciamatura 597342 Sacco di raccolta erba 596862 Sacco di raccolta erba a rete 596862 Telaio metallico di raccolta erba 596862 Kit lama di rica...
Page 75 - Garanzia e assistenza; Garanzia
75 Tosaerba modello LM400 Specifiche Garanzia e assistenza Garanzia e assistenza Garanzia Blount, Inc garantisce tutti i dispositivi cordless e i caricatori registrati Oregon® per un periodo di tre (3) anni e tutti i gruppi batterie registrati Oregon® per due 2 anni dalla data originale di acquisto ...
Page 76 - Tabla de Contenidos; Instrucciones de seguridad importantes 77
76 Cortacésped Modelo LM400 Instrucciones de seguridad importantes Tabla de Contenidos Instrucciones de seguridad importantes 77 Operación general 77Operación en pendiente 78Niños 78Servicio 79Paquetes de baterías y carga 79Almacenamiento 80Transporte 80Eliminación 80Símbolos y etiquetas 81 Identifi...
Page 77 - Instrucciones de seguridad importantes; Operación general
77 Cortacésped Modelo LM400 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes PRÁCTICAS SEGURAS PARA CORTACÉSPED CONTROLADOS POR PEDESTRES ADVERTENCIA: Al usar los cortacésped inalámbricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el ries...
Page 78 - Operación en pendiente
78 Cortacésped Modelo LM400 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes No incline la máquina al arrancar o encender el motor, excepto cuando sea necesario inclinarla para arrancar sobre hierba alta En tal caso, inclínela lo mínimo necesario y tan solo la parte alej...
Page 79 - Servicio; Paquetes de baterías y carga
79 Cortacésped Modelo LM400 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Servicio Siempre retire la batería antes de ajustarla, limpiarla, repararla o guardarla para evitar un arranque involuntario Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar ...
Page 80 - Almacenamiento
80 Cortacésped Modelo LM400 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Tenga cuidado al manejar las baterías para no provocar un cortocircuito en la batería con materiales conductores tales como anillos, pulseras y llaves La batería o el conductor pueden sobrecalen...
Page 81 - Símbolos y etiquetas
81 Cortacésped Modelo LM400 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Símbolos y etiquetas Estos símbolos y etiquetas aparecen en el cortacésped, la batería y el cargador SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Alerta de seguridad por riesgos generales El texto que sigue expli...
Page 82 - Identificación del producto
82 Cortacésped Modelo LM400 Identificación del producto Montaje Identificación del producto 1 Interruptor de seguridad 11 Tapa de descarga lateral 2 Manillar 12 Palanca de ajuste de altura de corte 3 Palanca de cambio 13 Mando de ajuste del manillar 4 Mandos del manillar 14 Clip para cables 5 Tapa d...
Page 83 - Montaje; Colocar y retirar la batería
83 Cortacésped Modelo LM400 Identificación del producto Montaje Montaje Uso previsto Este producto de jardín está indicado únicamente para uso doméstico ADVERTENCIA: Asegúrese de que la batería está fuera de la máquina. Montaje del manillar (Fig. A) Fije el manillar superior a la estructura del mani...
Page 84 - Uso de la aplicación para mantillo
84 Cortacésped Modelo LM400 Montaje Batería y cargador Funcionamiento (Fig. G) En primer lugar, asegúrese de que se encuentra en la zona de corte adecuada Asegúrese de que la zona de corte está libre de transeúntes y objetos extraños Compruebe que la máquina no tiene ningún daño y que cumple las con...
Page 85 - Batería y cargador
85 Cortacésped Modelo LM400 Montaje Batería y cargador Batería y cargador ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no cargue la batería bajo la lluvia. Indicador LED de nivel de carga de la batería El paquete de batería de ion-litio está equipado con un indicador LED de nivel de ca...
Page 86 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
86 Cortacésped Modelo LM400 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Use esta tabla para ver posibles soluciones a posibles problemas con el cortacésped Si estas sugerencias no resuelven el problema, consulte el apartado "Garantía y servicio" SÍNTOMA POSIBLE CA...
Page 88 - Especificaciones
88 Cortacésped Modelo LM400 Especificaciones Garantía y servicio Especificaciones COMPONENTES DE REPUESTO NÚMERO DE PIEZA Caída de descarga lateral 596871 Aplicación de mantillo 597342 Bolsa de residuos 596862 Bolsa de residuos de malla 596862 Marco de residuos de metal 596862 Kit de sustitución de ...
Page 89 - Garantía y servicio; Garantía
89 Cortacésped Modelo LM400 Especificaciones Garantía y servicio Garantía y servicio Garantía Blount, Inc garantiza todas las herramientas sin cable y cargadores de Oregon® durante un período de tres (3) años y todas las baterías de Oregon® durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra...
Page 90 - Obsah; Důležité bezpečnostní pokyny 91
90 Sekačka na trávu LM400 Důležité bezpečnostní pokyny Obsah Důležité bezpečnostní pokyny 91 Obecný provoz 91Provoz ve svahu 92Děti 92Servis 93Akumulátor a nabíječka 93Skladování 94Přeprava 94Likvidace 94Symboly a označení 95 Popis výrobku 96Sestavení 97Akumulátor a nabíječka 99Řešení problémů 100Te...
Page 91 - Důležité bezpečnostní pokyny; Obecný provoz
91 Sekačka na trávu LM400 Důležité bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny BEZPEČNÉ POSTUPY PRO SEKAČKY OVLÁDANÉ ZA CHŮZE VAROVÁNÍ: Při používání bezšňůrových sekaček na trávu je nutné vždy dodržovat bezpečnostní opatření ke snížení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo úrazu, a to...
Page 92 - Provoz ve svahu
92 Sekačka na trávu LM400 Důležité bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny část, která je od uživatele vzdálená Před položením sekačky zpátky na zem musí být obě ruce v provozní pozici Motor zapínejte v souladu s pokyny v takovém postoji, aby nohy byly v dostatečné vzdálenosti od rotujících...
Page 93 - Servis
93 Sekačka na trávu LM400 Důležité bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny Servis Před úpravou, čištěním, opravou nebo uskladněním vždy vyjměte akumulátor, aby nedošlo k nechtěnému nastartování stroje Toto preventivní bezpečnostní opatření snižuje riziko nechtěného spuštění sekačky Čištění ...
Page 94 - Skladování
94 Sekačka na trávu LM400 Důležité bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny Při manipulaci s bateriemi dávejte pozor, abyste akumulátor nezkratovali vodivými materiály, například prsteny, náramky a klíči Mohlo by dojít k přehřátí akumulátoru a popálení Pokud akumulátor nepoužíváte, skladujte...
Page 95 - Symboly a označení
95 Sekačka na trávu LM400 Důležité bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny Symboly a označení Na sekačce, akumulátoru a nabíječce se objevují tyto symboly a označení SYMBOL NÁZEV VYSVĚTLENÍ Obecné upozornění na nebezpečí Text, který následuje, vysvětluje nebezpečí, varování nebo upozornění ...
Page 96 - Popis výrobku
96 Sekačka na trávu LM400 Popis výrobku Sestavení Popis výrobku 1 Bezpečnostní tlačítko 11 Boční vyhazovací kryt 2 Rukojeť 12 Páka pro nastavení výšky střihu 3 Vypínací páka 13 Matice pro úpravu rukojeti 4 Matice rukojeti 14 Kabelová spona 5 Zadní vyhazovací kryt 15 Boční vyhazovací šachta 6 Kryt ak...
Page 97 - Sestavení; Účel použití; Vložení a vyjmutí akumulátoru; Používání bezpečnostního klíče
97 Sekačka na trávu LM400 Popis výrobku Sestavení Sestavení Účel použití Toto zahradnické zařízení je určeno pro sekání trávy v domácnostech VAROVÁNÍ: Přesvědčte se, že je akumulátor vyjmut ze stroje. Sestavení rukojeti (Obr. A) Připevněte horní rukojeť k rámu spodní rukojeti a poté zajistěte pomocí...
Page 98 - Používání zadního sběrného koše
98 Sekačka na trávu LM400 Sestavení Akumulátor a nabíječka Provoz (Obr. G) Nejprve se ujistěte, že jste v řádném sekaném prostoru Ujistěte se, že je sekaný prostor bez přihlížejících osob a cizorodých předmětů Překontrolujte případné poškození či nebezpečný stav stroje Ujistěte se, že je řezná výška...
Page 99 - Akumulátor a nabíječka
99 Sekačka na trávu LM400 Sestavení Akumulátor a nabíječka Akumulátor a nabíječka VAROVÁNÍ: Pro snížení nebezpečí úrazu elektrickým proudem nenabíjejte akumulátor za deště. LED indikátor míry nabití akumulátoru Tento Li-Ion akumulátor je vybaven LED indikátorem míry nabití Chcete-li zjistit míru nab...
Page 100 - Řešení problémů
100 Sekačka na trávu LM400 Řešení problémů Řešení problémů Řešení problémů V této tabulce naleznete řešení možných problémů se sekačkou Pokud tyto návrhy problém nevyřeší, nahlédněte do sekce „Záruka a servis“ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA DOPORUČENÝ POSTUP Přístroj se nespustí Možné ucpání Vyjměte akumulát...
Page 102 - Technické údaje
102 Sekačka na trávu LM400 Technické údaje Záruka a servis Technické údaje NÁHRADNÍ DÍLY ČÍSLO DÍLU Boční vyhazovací šachta 596871 Mulčovací přípojka 597342 Sběrný koš 596862 Síťovaný sběrný koš 596862 Kovový rám sběrného koše 596862 Náhradní sada nožů 596866 AKUMULÁTOROVÁ SEKAČKA NA TRÁVU LM400 Šíř...
Page 103 - Záruka a servis; Záruka
103 Sekačka na trávu LM400 Technické údaje Záruka a servis Záruka a servis Záruka Blount, Inc poskytuje záruku na všechny registrované bezšňůrové stroje a nabíječky Oregon® v délce trvání tří (3) let a na všechny registrované akumulátory Oregon® v délce trávní dvou (2) let od data prvního nákupu Na ...
Page 104 - Πίνακας Περιεχομένων
104 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Πίνακας Περιεχομένων Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Γενική λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Λειτουργία κλίση...
Page 105 - Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας; Γενική λειτουργία
105 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ΑΣΦΑΛΕΙΣ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΑ ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟ ΠΕΖΟΥΣ UYARI: {1} Όταν χρησιμοποιείτε χλοοκοπτικές μηχανές χωρίς καλώδιο, θα πρέπει πάντα να ακολουθείτε βασικές προφυλάξεις ασφαλείας για να μειώσετε τον κίνδυ...
Page 106 - Λειτουργία κλίσης
106 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ψηλό γρασίδι . Σε αυτήν την περίπτωση, μην το γέρνετε περισσότερο από όσο πρέπει και γέρνετε μόνο το τμήμα που βρίσκεται μακριά από το χειριστή .Διασφαλίζετε πάντα ότι και τα δύο χέρια βρίσκονται στη θέση χειρι...
Page 107 - Μπαταρίες και φόρτιση
107 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ή την αποθήκευση, βγάλτε πάντα την μπαταρία για να αποφύγετε τυχαία εκκίνηση . Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο εκκίνησης του χλοοκοπτικού κατά λάθος .Ο καθαρισμός δεν πρέπει ποτέ να πραγ...
Page 108 - Αποθήκευση
108 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Φροντίστε να χειρίζεστε τις μπαταρίες για να μην βραχυκυκλώστε τη μπαταρία με αγώγιμα υλικά, όπως δαχτυλίδια, βραχιόλια και πλήκτρα . Η μπαταρία ή ο αγωγός μπορεί να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει εγκαύματαΌτα...
Page 109 - Σύμβολα και ετικέτες
109 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Σύμβολα και ετικέτες Αυτά τα σύμβολα και οι ετικέτες εμφανίζονται στο χλοοκοπτικό, τη μπαταρία και το φορτιστή . ΣΥΜΒΟΛΟ ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ Γενική ειδοποίηση ασφάλειας κινδύνου Το κείμενο που ακολουθεί εξηγεί τ...
Page 110 - Αναγνώριση προϊόντος
110 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Αναγνώριση προϊόντος Συναρμολόγηση Αναγνώριση προϊόντος 1 Κουμπί ασφαλείας 11 Κάλυμμα πλευρικής απόρριψης 2 Τιμόνι 12 Μοχλός ρύθμισης ύψους κοπής 3 Μοχλός διακόπτη 13 Κουμπί ρύθμισης λαβής 4 Κουμπιά λαβής 14 Κλιπ καλωδίου 5 Κάλυμμα πίσω κάλυψης 15 Αγωγός πλευρικής από...
Page 111 - Συναρμολόγηση; Προβλεπόμενη χρήση; Τοποθέτηση και αφαίρεση της; Χρησιμοποιώντας το κλειδί
111 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Αναγνώριση προϊόντος Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν κήπου προορίζεται για το κούρεμα του οικιακού γκαζόν . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει αφαιρεθεί από τη συσκευή. {1} Συναρμολόγηση της λαβής (Εικ. Α) Üst tutacağı, alt tutacağ...
Page 112 - Χρησιμοποιώντας την πλευρική
112 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Συναρμολόγηση Μπαταρία και φορτιστής Λειτουργία (Σχ. ΣΤ) Βεβαιωθείτε πρώτα ότι βρίσκεστε στη σωστή περιοχή κοπής . Διασφαλίστε ότι στην περιοχή κοπής δεν υπάρχουν παρευρισκόμενα άτομα ή ξένα αντικείμενα . Επιθεωρήστε το μηχάνημα για τυχόν ζημιά ή κατάσταση που υποδεικ...
Page 113 - Μπαταρία και φορτιστής
113 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Συναρμολόγηση Μπαταρία και φορτιστής Μπαταρία και φορτιστής UYARI: Elektrik çarpması riskini azaltmak için, batarya takımını yağmurda şarj etmeyin. Ένδειξη στάθμης φόρτισης LED μπαταρίας Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου διαθέτουν ενδεικτική λυχνία LED στάθμης φόρτισης . Για...
Page 114 - Αντιμετώπιση προβλημάτων
114 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να δείτε πιθανές λύσεις για πιθανά προβλήματα με το χλοοκοπτικό . Εάν αυτές οι προτάσεις δεν επιλύσουν το πρόβλημα, ανατρέξτε στην ενότητα "Εγγύηση και σ...
Page 116 - Τεχνικές προδιαγραφές
116 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Τεχνικές προδιαγραφές Εγγύηση και σέρβις Τεχνικές προδιαγραφές ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ Πλευρικός αγωγός απόρριψης 596871 Βύσμα λιπάσματος 597342 Τσάντα απορριμμάτων 596862 Τσάντα απορριμμάτων από μαλακό πλέγμα 596862 Μεταλλικό πλαίσιο απορριμμάτων 596862 Κι...
Page 117 - Εγγύηση και σέρβις; Εγγύηση; Πληροφορίες σχετικά με την
117 Χλοοκοπτικό - Μοντέλο LM400 Τεχνικές προδιαγραφές Εγγύηση και σέρβις Εγγύηση και σέρβις Εγγύηση Η Blount, Inc . εγγυάται για όλα τα εγγεγραμμένα εργαλεία και τους φορτιστές Oregon® για τρία (3) χρόνια και όλες τις εγγεγραμμένες μπαταρίες Oregon® Cordless για δύο (2) χρόνια από την αρχική ημερομη...
Page 118 - Sisukord; Tähtsad ohutusjuhised 119
118 Muruniiduk mudel LM400 Tähtsad ohutusjuhised Sisukord Tähtsad ohutusjuhised 119 Kasutamine 119Kasutamine kallakul 120Lapsed 120Hooldus 121Akud ja laadija 121Hoidmine 122Transportimine 122Käitlemine 122Sümbolid ja sildid 123 Toote andmed 124Kokkupanemine 125Aku ja laadija 127Probleemide lahendami...
Page 119 - Tähtsad ohutusjuhised; Kasutamine
119 Muruniiduk mudel LM400 Tähtsad ohutusjuhised Tähtsad ohutusjuhised OHUTUD TÖÖVÕTTED KÄSITSI JUHITAVATELE NIIDUKITELE HOIATUS! Juhtmeta muruniidukite kasutamisel tuleb alati järgida elementaarseid ettevaatusabinõusid, et vähendada tule-, elektrilöögi- ja vigastusohtu, sealhulgas järgmist Lõikamis...
Page 120 - Kasutamine kallakul
120 Muruniiduk mudel LM400 Tähtsad ohutusjuhised Tähtsad ohutusjuhised Ärge kallutage masinat mootori käivitamise või sisse lülitamise ajal, välja arvatud juhul, kui seda tuleb kallutada kõrgel murul käivitamiseks Sel juhul ärge kallutage seda rohkem, kui tingimata vajalik, ning kallutage ainult kas...
Page 121 - Hooldus; Akud ja laadija
121 Muruniiduk mudel LM400 Tähtsad ohutusjuhised Tähtsad ohutusjuhised nurkadele, põõsastele, puudele ja muudele objektidele, mis võivad takistada lapse märkamist Hooldus Enne reguleerimist, puhastamist, parandamist või hoiulepanemist eemaldage alati aku, et vältida ootamatut käivitumist Selliste en...
Page 122 - Hoidmine; Käitlemine
122 Muruniiduk mudel LM400 Tähtsad ohutusjuhised Tähtsad ohutusjuhised Ärge avage ega lõhkuge akut Elektrolüüt on korrodeeriv ja võib väljapääsemisel kahjustada silmi või nahka Neelamisel võib see olla mürgine Käsitsege akusid ettevaatlikult, vältides lühise tekitamist elektrijuhtidega, näiteks sõrm...
Page 123 - Sümbolid ja sildid
123 Muruniiduk mudel LM400 Tähtsad ohutusjuhised Tähtsad ohutusjuhised Sümbolid ja sildid Muruniidukil, akul ja laadijal võib näha järgmisi tähiseid ja silte TÄHIS NIMETUS SELGITUS Üldine ohuhoiatus Järgnev tekst selgitab ohtu, hoiatust või ettevaatusabinõu Lugege kasutusjuhendit Originaaljuhend sis...
Page 124 - Toote andmed
124 Muruniiduk mudel LM400 Toote andmed Kokkupanemine Toote andmed 1 Ohutusnupp 11 Külgmine väljutuskate 2 Käepide 12 Lõikekõrguse reguleerimise hoob 3 Lüliti hoob 13 Käepideme reguleerimise nupp 4 Käepideme nupud 14 Kaabliklamber 5 Tagumine väljutuskate 15 Külgmine väljutusrenn 6 Aku kate 16 Multši...
Page 125 - Kokkupanemine; Kasutusotstarve; Aku sisestamine ja eemaldamine; Lõikekõrguse reguleerimine (joonis
125 Muruniiduk mudel LM400 Toote andmed Kokkupanemine Kokkupanemine Kasutusotstarve Aiaseade on mõeldud muru niitmiseks koduõues HOIATUS! Veenduge, et aku on masinast eemaldatud. Käepideme kokkupanek (joonis A) Kinnitage ülemine käepide alumise käepideme raamile ning seejärel kinnitage nuppude, polt...
Page 126 - Tagumise koti kasutamine
126 Muruniiduk mudel LM400 Kokkupanemine Aku ja laadija Töö (joonis G) Esmalt veenduge, et olete õigel lõikamisalal Veenduge, et lõikamisalal ei oleks kõrvalseisjaid ega võõrkehi Kontrollige masinat võimalike kahjustuste või ohtlike tingimuste suhtes, Veenduge, et masina lõikekõrgus on teie soovitud...
Page 127 - Aku ja laadija
127 Muruniiduk mudel LM400 Kokkupanemine Aku ja laadija Aku ja laadija HOIATUS! Et vähendada elektrilöögi ohtu, ärge laadige akut vihma käes. Aku laadimisoleku LED-näidik Liitiumioonakul on laadimisoleku näidik Aku laetuse kontrollimiseks vajutage selle esiküljel olevat näidiku nuppu Tuled ei põle: ...
Page 128 - Probleemide lahendamine
128 Muruniiduk mudel LM400 Probleemide lahendamine Probleemide lahendamine Probleemide lahendamine Sellest tabelist leiate võimalikke lahendusi muruniiduki kasutamisel esinevatele probleemidele Kui nendest lahendustest ei ole kasu, vt “Garantii ja hooldus” SÜMPTOM VÕIMALIK PÕHJUS SOOVITATUD LAHENDUS...
Page 130 - Tehnilised andmed
130 Muruniiduk mudel LM400 Tehnilised andmed Garantii ja hooldus Tehnilised andmed VARUOSAD OSA NUMBER Külgmine väljutusrenn 596871 Multšimisliides 597342 Prahikott 596862 Võrgust prahikott 596862 Metallist prahiraam 596862 Varuterade komplekt 596866 LAETAVA AKUGA MURUNIIDUK LM400 Tera laius 51 cm (...
Page 131 - Garantii ja hooldus; Garantii; Teeninduse ja tugiteenuste andmed
131 Muruniiduk mudel LM400 Tehnilised andmed Garantii ja hooldus Garantii ja hooldus Garantii Ettevõte Blount, Inc annab kõigile registreeritud Oregon®-i akutööriistadele ja laadijatele kolmeaastase (3) garantii ja kõigile registreeritud Oregon®-i akudele kaheaastase (2) garantii alates uue toote os...
Page 132 - Sisällysluettelo; Tärkeät turvallisuusohjeet 133
132 Ruohonleikkurimalli LM400 Tärkeät turvallisuusohjeet Sisällysluettelo Tärkeät turvallisuusohjeet 133 Yleiskäyttö 133Rinnekäyttö 134Lapset 134Huolto 135Akut ja lataus 135Säilytys 136Kuljetus 136Hävitys 136Symbolit ja merkinnät 137 Tuotteen tunnistaminen 138Asennus 139Akku ja laturi 141Vianmäärity...
Page 133 - Tärkeät turvallisuusohjeet; Yleiskäyttö
133 Ruohonleikkurimalli LM400 Tärkeät turvallisuusohjeet Tärkeät turvallisuusohjeet JALANKULKIJAN KÄVELLEN OHJAAMIEN RUOHONLEIKKURIEN TURVALLISET KÄYTÄNNÖT VAROITUS: Johdottomia ruohonleikkureita käytettäessä on aina otettava turvallisuutta koskevat perusvarotoimet huomioon tulipalon, sähköiskun ja ...
Page 134 - Rinnekäyttö
134 Ruohonleikkurimalli LM400 Tärkeät turvallisuusohjeet Tärkeät turvallisuusohjeet poistosuojus, takasuojus ja muut suojalaitteet ovat paikallaan ja toimintakunnossa Älä kallista konetta käynnistäessäsi sitä tai moottoria, paitsi jos sitä on kallistettava sen käynnistämiseksi pitkässä ruohossa Älä ...
Page 135 - Huolto; Akut ja lataus
135 Ruohonleikkurimalli LM400 Tärkeät turvallisuusohjeet Tärkeät turvallisuusohjeet Pidä lapset poissa leikkuualueelta Muun vastuullisen aikuisen kuin käyttäjän on huolehdittava heistä tarkasti Pysy valppaana ja sammuta ruohonleikkuri, jos alueelle tulee lapsi Älä koskaan anna lasten käyttää konetta...
Page 136 - Säilytys
136 Ruohonleikkurimalli LM400 Tärkeät turvallisuusohjeet Tärkeät turvallisuusohjeet Pidä akkulaturi puhtaana Sen likaantuminen voi aiheuttaa sähköiskun vaaran Pyyhi akun ilmastointiaukot aika ajoin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla harjalla Älä hävitä akkuyksikköä polttamalla Kenno voi räjähtää Katso...
Page 137 - Symbolit ja merkinnät
137 Ruohonleikkurimalli LM400 Tärkeät turvallisuusohjeet Tärkeät turvallisuusohjeet Symbolit ja merkinnät Ruohonleikkurissa, akussa ja laturissa on käytetty seuraavia symboleita ja merkintöjä SYMBOLI NIMI MERKITYS Yleinen turvallisuusvaroitus Symbolia seuraava teksti selittää vaaran, varoituksen tai...
Page 138 - Tuotteen tunnistaminen
138 Ruohonleikkurimalli LM400 Tuotteen tunnistaminen Asennus Tuotteen tunnistaminen 1 Turvapainike 11 Sivupoistoaukon kansi 2 Kahva 12 Leikkuukorkeuden säätövipu 3 Kytkinvipu 13 Kahvan säätönuppi 4 Kahvan nupit 14 Johtokiinnike 5 Takapoistoaukon kansi 15 Sivupoistoaukon kouru 6 Akun kansi 16 Silppua...
Page 139 - Asennus; Käyttötarkoitus; Akun asettaminen ja irrottaminen; Leikkuukorkeuden säätäminen
139 Ruohonleikkurimalli LM400 Tuotteen tunnistaminen Asennus Asennus Käyttötarkoitus Tämä puutarhakone on tarkoitettu ruohon leikkaamiseen kotitalouksissa VAROITUS: Varmista, että akku on irrotettu koneesta. Kahvan asennus (kuva A) Aseta yläkahva alakahvan kehikkoon ja kiinnitä se käyttäen nuppeja, ...
Page 140 - Takakerääjän käyttäminen
140 Ruohonleikkurimalli LM400 Asennus Akku ja laturi Käyttö (kuva G) Varmista ensiksi, että olet oikealla leikkuualueella Varmista, että leikkuualueella ei ole sivullisia ja vierasesineitä Tarkista kone vaurioiden tai turvallisuuspuutteiden varalta Varmista, että koneen leikkuukorkeus on haluamasi V...
Page 141 - Akku ja laturi
141 Ruohonleikkurimalli LM400 Asennus Akku ja laturi Akku ja laturi VAROITUS: Sähköiskun vaaran vähentämiseksi älä lataa akkua sateessa. Akun varaustason LED-merkkivalot Litiumioniakussa on varaustason LED-merkkivalot Voit testata akun varaustasoa painamalla akun etupuolella olevaa merkkivalopainike...
Page 142 - Vianmääritys
142 Ruohonleikkurimalli LM400 Vianmääritys Vianmääritys Vianmääritys Käytä tätä taulukkoa etsiäksesi ratkaisuja ruohonleikkurin mahdollisiin ongelmiin Jos nämä ehdotukset eivät ratkaise ongelmaa, katso kohta ”Takuu ja huolto” OIRE MAHDOLLINEN SYY SUOSITELTAVAT TOIMET Kone ei toimi Mahdollisesti tukk...
Page 144 - Tekniset tiedot
144 Ruohonleikkurimalli LM400 Tekniset tiedot Takuu ja huolto Tekniset tiedot VAIHTOKOMPONENTIT OSANUMERO Sivupoistoaukon kouru 596871 Silppuamistulppa 597342 Roskankerääjä 596862 Roskankerääjän verkkopussi 596862 Roskankerääjän metallikehys 596862 Vaihtoteräsarja 596866 AKKUTOIMINEN LADATTAVA RUOHO...
Page 145 - Takuu ja huolto; Takuu; Huolto- ja tukitietoa
145 Ruohonleikkurimalli LM400 Tekniset tiedot Takuu ja huolto Takuu ja huolto Takuu Blount, Inc antaa kolmen (3) vuoden takuun kaikille Oregon®-merkin langattomille työkaluille ja latureille sekä kahden (2) vuoden takuun kaikille Oregon®-merkin langattomille akuille alkuperäisestä ostopäivästä lukie...
Page 146 - םיניינעה ןכות
146 LM400 םגד אשד תחסכמ תורושח תוחחור תואבות םיניינעה ןכות 147 תורושח תוחחור תואבות147 חללכ לועפת148 ןובדמר תלעפת148 םחדלח149 תובחש149 תנחעוו תוללוס תוכבע150 ןוסחא150 עונחש150 תפשאל תכלשת151 תחוותו םחלמס152 בצומת חובפ153 תרכבת155 ןעומו תוללוס תכבע156 תוחער ןובתפ158 םחובפמ159 תובחשו תוחבחא וא/ו ר"...
Page 147 - תובושח תוחיטב תוארוה; יללכ לועפת
147 LM400 םגד אשד תחסכמ תורושח תוחחור תואבות תובושח תוחיטב תוארוה לע תורקובמה אשד-תוחסכמ רובע תוחיטב ילהונ לגר-ךלוה ידי ,תוחווחלא אשד-תוחסכמר שומחשת תער : הרהזא םצמצל חדכ םחחסחסר תוחחור חעצמאר דחמת ווקנל שח ללוכ ,תחנפוג תעחצפו תולמשחתת ,תפבשל ןוכחסת תא : םחארת םחעצמאת םחחלגבו םחחדח עווקל תלוכח שח וז...
Page 148 - ןורדמב הלעפה
148 LM400 םגד אשד תחסכמ תורושח תוחחור תואבות תורושח תוחחור תואבות םחחוסחכת ,םחנגמת תא דחמת קודר ,שומחש לכ חנפל קלח םא תנוכמת תא לחעפת לא . תוחחורת חנקתתו וא חבוחאת ןגמת ,תוחלפת ןגמ ,אשדת דכול לש ותשלכ . לעופ אל וא בסח םחחתוחחורת תנגתת חנקתת לש תענתת וא תלעפת ןמזר תנוכמת תא תות לא חדכ תנוכמת תא תוותל...
Page 149 - תוריש
149 LM400 םגד אשד תחסכמ תורושח תוחחור תואבות תורושח תוחחור תואבות . תנוכמת תא לחעפתל םחדלחל בשפאת לא םלועל תונחפל רבקתמ תתא בשאכ בתח תובחתזר ווקנ םחלולעש םחבחא םחמצע וא םחצע ,םחחחש ,תובתסנ . דלח לש תוחכונ בחתסתל תוריש ,חוקחנ ,ןונווכ חנפל תוללוסת תכבע תא דחמת אצות ענמ חדעצ . גגושר תלעפת עונמל חדכ ןוס...
Page 150 - ןוסחא; עוניש
150 LM400 םגד אשד תחסכמ תורושח תוחחור תואבות תורושח תוחחור תואבות לולע תללוסת את . שאל תללוסת תא ךחלשת לא ןכדעתתל חדכ תוחמוקמת תונקתר ןחחע . ץצופתתל . תפשאל תכלשת חרגל תוחבשפא תודחוחמ תואבותר . תתוא תחחשתל ןחאו תללוסת תא חותפל ןחא םובגל לולעו ךתשמ במוח אות שבפומש וחלובוקלאת לש תבקמר לחעב תוחתל לולע ...
Page 151 - תיוותו םילמס
151 LM400 םגד אשד תחסכמ תורושח תוחחור תואבות תורושח תוחחור תואבות תיוותו םילמס . ןעומתו תללוסת ,אשדת-תחסכמ לע םחעחפומ תלא תוחוותו םחלמס למס םש רבסה - תוחיטב תארתה תיללכ הנכס . תובחתז וא תבתזא ,תנכס בחרסמ ךשמתרש וסקות ךירדמ תא ארק תוארוהה אבק . תלעפתו תוחחורל עגונר רושח עדחמ ללוכ חבוקמת תואבותת ךחבדמ...
Page 152 - רצומה יטרפ
152 LM400 םגד אשד תחסכמ בצומת חובפ תרכבת רצומה יטרפ 1 תוחחור ןצחל 11 חדצ תוחלפ חוסחכ 2 תזחחא תחדח 12 ךותחחת תרוג ןונווכל תחדח 3 תלעפת תחדח 13 תחדחת ןונווכל בותפכ 4 תזחחא תחדח חבותפכ 14 לרכ ספת 5 חבוחא תוחלפ חוסחכ 15 תחדצ תוחלפ תלעת 6 תללוס חוסחכ 16 ץוצחק חוסחכ 7 תלחענ תחדח 17 תלוספ לס 8 תללוס חעקש 1...
Page 153 - הבכרה; ידועיי שומיש; תוללוסה תכרע לש האצוהו הסנכה; רויא( ךותיחה הבוג ןונווכ
153 LM400 םגד אשד תחסכמ בצומת חובפ תרכבת הבכרה ידועיי שומיש . חתחר אשד חוסחכל דעוחמ תז תנחג בצומ . הנוכמהמ האצוה הללוסהש אדו : הרהזא ) A רויא( תידיה תבכרה תנותחתת תחדחת תבגסמל תנוחלעת תחדחת תא ברח תוחקסדתו םחגברת ,םחבותפכת תועצמאר קדתו . חנדח ןפואר םחבותפכת תא קדת .) A רויא ( תוללוסה תכרע לש האצוהו ...
Page 154 - רויא( הנוכמה תריצע
154 LM400 םגד אשד תחסכמ תרכבת ןעומו תוללוס תכבע ) G רויא( הלעפה אדו . חוסחכל םחאתמת בוזאר אצמנ תתאש אדו ,תלחחת תא קודר . םחבז םחמצעמו םחשנאמ חונפ חוסחכל בוזאתש . חוור אל רצמ וא קזנ בותחאל תנוכמת . חוצבת תרוגל םחאתמ תנוכמר ךותחחת תרוגש אדו . תוללוסת תחא ןווחכל עחרצמ תוחחורת חתפמש אדו תא דמצת , ) 1( ת...
Page 155 - ןעטמו תוללוס תכרע
155 LM400 םגד אשד תחסכמ תרכבת ןעומו תוללוס תכבע ןעטמו תוללוס תכרע ,תולמשחתהה תנכס תא תיחפהל ידכ : הרהזא . םשגב תוללוסה תכרע תא ןעטת לא תוללוסה תכרע לש הניעט תמר ןווחמ תירונ ןוחצל ןווחמ תחבונר תדחוצמ ןוח-םוחתחלת תוללוס תכבע תכבע לש תנחעות תמב תמ קודרל חדכ . תנחעות תמב תכבע לש חמדקת קלחר ןווחמת ןצחל ל...
Page 156 - תויעב ןורתפ
156 LM400 םגד אשד תחסכמ תוחער ןובתפ תוחער ןובתפ תויעב ןורתפ תלא תועצת םא . אשדת-תחסכמר לקתחתל לולע תתא ןתר תוחערל םחחבשפא תונובתפ לרקל חדכ וז תלרור שמתשת ." תובחשו תוחבחא" ףחעסר ןחחע ,תחערת תא תובתופ ןנחא העפות ירשפא םרוג תצלמומ הלועפ תלעופ אל תנוכמת תחבשפא תמחסח . תוחחורת חתפמ תא אצות ,תללו...
Page 158 - םיטרפמ
158 LM400 םגד אשד תחסכמ םחובפמ תובחשו תוחבחא םיטרפמ ףוליח יקלח קלח רפסמ תחדצ תוחלפ תלעת 596871 ץוצחק חוסחכ 597342 תלוספ לס 596862 תשבמ תלוספ לס 596862 תכתממ תלוספ לס 596862 תפלחתל רתל תכבע 596866 תנעטנ הללוס םע אשדה-תחסכמ LM400 רתל רחוב ) מ"ס 51( 'ץנחא 20 ) מ"מ( 'ץנחא - ךותחח תרוג ) מ"מ ...
Page 159 - תורישו תוירחא; תוירחא
159 LM400 םגד אשד תחסכמ םחובפמ תובחשו תוחבחא תורישו תוירחא תוירחא םחבחשכמת לכל תוחבחא תקחנעמ . Blount , Inc תפוקתל Oregon® לש םחמושבת םחנעומתו םחחווחלאת לש םחמושבת תללוסת תוכבע לכלו םחנש ) 3( שולש לש . חבוקמת תשחכבת ךחבאתמ ) 2( םחחתנש ךשמל Oregon® ,םחחווחלאת םחבחשכמל תוחבחא תנתחנ ,חבחסמ שומחשר Orego...
Page 160 - Inhoudsopgave; Belangrijke veiligheidsvoorschriften 161
160 Grasmaaier model LM400 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsvoorschriften 161 Algemene werking 161Maaien op een helling 162Kinderen 162Onderhoud 163Accupakketten en opladen 163Opslag 164Transport 164Afdanking 164Symbolen en etiketten 165 Productidentificatie ...
Page 161 - Belangrijke veiligheidsvoorschriften; Algemene werking
161 Grasmaaier model LM400 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften VEILIGE PRAKTIJKEN VOOR LOOPGRASMAAIERS WAARSCHUWING: Bij het gebruik van snoerloze grasmaaiers moeten altijd enkele basisvoorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico op brand, elektrisc...
Page 162 - Maaien op een helling
162 Grasmaaier model LM400 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften Controleer altijd alle beschermkappen, afschermingen en veiligheidsinrichtingen vóór elk gebruik Bedien de grasmaaier niet zonder dat de gehele opvangbak, de maaiklep, de achterklep of andere bescher...
Page 163 - Onderhoud; Accupakketten en opladen
163 Grasmaaier model LM400 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften Wees alert en schakel de grasmaaier uit als een kind het gebied binnentreedt Laat nooit toe dat kinderen de grasmaaier bedienen Wees extra voorzichtig bij het naderen van dode hoeken, struiken, bomen...
Page 164 - Opslag
164 Grasmaaier model LM400 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften Houd de acculader schoon Een vuile lader kan een elektrische schok veroorzaken Maak af en toe de ventilatiesleuven van de accu schoon met een zachte, schone en droge borstel Verbrand de accu niet De ...
Page 165 - Symbolen en etiketten
165 Grasmaaier model LM400 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften Symbolen en etiketten Deze symbolen en etiketten staan op de grasmaaier, de accu en de lader SYMBOOL OMSCHRIJVING VERKLARING Algemeen gevarensymbool De onderstaande tekst wijst op een gevaar, is een ...
Page 166 - Productidentificatie
166 Grasmaaier model LM400 Productidentificatie Montage Productidentificatie 1 Veiligheidsknop 11 Zijdelingse maaiklep 2 Duwstang 12 Verstelhendel voor de maaihoogte 3 Motorrembeugel 13 Verstelknop duwstang 4 Knoppen duwstang 14 Kabelclip 5 Achterklep 15 Zijdelingse uitworpgeleider 6 Accudeksel 16 M...
Page 167 - Beoogd gebruik; Plaatsen en verwijderen van het; Afstellen van de maaihoogte
167 Grasmaaier model LM400 Productidentificatie Montage Montage Beoogd gebruik Deze grasmaaier is bedoeld voor het maaien van private grasperken WAARSCHUWING: Controleer of de accu niet in de grasmaaier is geïnstalleerd. Montage van de duwstang (Afb. A) Bevestig het bovenste deel van de duwstang aan...
Page 168 - De grasmaaier uitschakelen
168 Grasmaaier model LM400 Montage Accupakket en lader Bediening (Afb. G) Zorg er in de eerste plaats voor dat u zich in het juiste werkgebied bevindt Controleer of er zich geen omstanders en vreemde voorwerpen in het werkgebied bevinden Inspecteer de grasmaaier op eventuele schade of onveilige omst...
Page 169 - Accupakket en lader
169 Grasmaaier model LM400 Montage Accupakket en lader Accupakket en lader WAARSCHUWING: Laad het accupakket niet op in de regen om het risico op een elektrische schok te beperken. Accupakket met ledindicator voor laadpeil Het lithium-ionaccupakket is uitgerust met een ledindicator voor het laadpeil...
Page 170 - Oplossen van problemen
170 Grasmaaier model LM400 Oplossen van problemen Oplossen van problemen Oplossen van problemen Zoek in deze tabel naar mogelijke oplossingen voor mogelijke problemen met de grasmaaier Raadpleeg 'Garantie en service' als u met de voorgestelde oplossingen het probleem niet kunt oplossen SYMPTOOM MOGE...
Page 172 - Specificaties
172 Grasmaaier model LM400 Specificaties Garantie en service Specificaties RESERVEONDERDELEN ONDERDEELNUMMER Zijdelingse uitworpgeleider 596871 Mulchplug 597342 Afvalzak 596862 Stoffen afvalzak 596862 Metalen afvalframe 596862 Kit met reservemes 596866 GRASMAAIER MET OPLAADBARE ACCU LM400 Maaibreedt...
Page 173 - Garantie en service
173 Grasmaaier model LM400 Specificaties Garantie en service Garantie en service Garantie Blount, Inc biedt een garantie van drie (3) jaar op alle geregistreerde Oregon® snoerloze gereedschappen en laders en een garantie van twee (2) jaar op alle geregistreerde Oregon® draadloze accupakketten vanaf ...
Page 174 - Innhold; Viktige sikkerhetsanvisninger 175
174 Gressklipper modell LM400 Viktige sikkerhetsanvisninger Innhold Viktige sikkerhetsanvisninger 175 Generell bruk 175Bruk i hellinger 176Barn 176Service 177Batteripakker og lading 177Lagring 178Transport 178Avhending 178Symboler og etiketter 179 Produktidentifikasjon 180Montering 181Batteripakke o...
Page 175 - Viktige sikkerhetsanvisninger; Generell bruk
175 Gressklipper modell LM400 Viktige sikkerhetsanvisninger Viktige sikkerhetsanvisninger TRYGG BRUK AV GRESSKLIPPERE ADVARSEL: Ved bruk av batteridrevne gressklippere skal de grunnleggende sikkerhetsanvisningene alltid følges, for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade, inkludert...
Page 176 - Bruk i hellinger
176 Gressklipper modell LM400 Viktige sikkerhetsanvisninger Viktige sikkerhetsanvisninger Inspiser alltid alle vern, skjold og sikkerhetsinnretninger før hver bruk Ikke bruk maskinen uten at gressfangeren, utløpsdekselet, bakdekselet eller andre sikkerhetsinnretninger er på plass og fungerer som de ...
Page 177 - Batteripakker og lading
177 Gressklipper modell LM400 Viktige sikkerhetsanvisninger Viktige sikkerhetsanvisninger La aldri barn få bruke maskinen Utvis ekstra stor forsiktighet når du nærmer deg hjørner, busker, trær eller andre objekter som kan hindre at du oppdager at det er barn der Service Fjern alltid batteripakken fø...
Page 178 - Lagring; Avhending
178 Gressklipper modell LM400 Viktige sikkerhetsanvisninger Viktige sikkerhetsanvisninger Ikke kast batteriet inn i flammer Cellen kan eksplodere Sjekk lokale bestemmelser for mulige spesielle instruksjoner for avhending Ikke åpne eller ødelegg batteriet Utlekket elektrolytt er etsende og kan forårs...
Page 179 - Symboler og etiketter
179 Gressklipper modell LM400 Viktige sikkerhetsanvisninger Viktige sikkerhetsanvisninger Symboler og etiketter Disse symbolene og etikettene finnes på gressklipperen, batteriet og laderen SYMBOL NAVN FORKLARING Generell farevarsel Teksten som følger forklarer fare, advarsel eller forholdsregel Se b...
Page 180 - Produktidentifikasjon
180 Gressklipper modell LM400 Produktidentifikasjon Montering Produktidentifikasjon 1 Sikkerhetsknapp 11 Sideutløpsdeksel 2 Håndtak 12 Justeringshendel for klippehøyde 3 Bryterhendel 13 Justeringsknott for håndtak 4 Knotter på håndtaket 14 Kabelklemme 5 Bakre utløpsdeksel 15 Sideutløpsdeksel 6 Batte...
Page 181 - Bruksområde; Sette inn og ta ut batteripakken
181 Gressklipper modell LM400 Produktidentifikasjon Montering Montering Bruksområde Hageproduktet er ment for plenklipping av egen plen ADVARSEL: Påse at batteriet er fjernet fra maskinen. Montering av håndtaket (fig. A) Fest det øvre håndtaket til rammen på det nedre håndtaket og fest med knotter, ...
Page 182 - Skifte eller slipe bladet:
182 Gressklipper modell LM400 Montering Batteripakke og lader Bruk (fig. G) Sørg først for at du er i riktig klippeområde Pass på at klippeområdet er fritt for tilskuere og fremmedlegemer Inspiser maskinen for eventuell skade eller usikre tilstander Pass på at maskinens kuttehøyde er slik du vil ha ...
Page 183 - Batteripakke og lader
183 Gressklipper modell LM400 Montering Batteripakke og lader Batteripakke og lader ADVARSEL: For å redusere risikoen for elektrisk støt, må du ikke lade batteriet i regnvær. Ladenivåindikator på batteripakken Litium-ionbatteripakken er utstyrt med LED ladenivåindikator For å se ladenivået for batte...
Page 184 - Feilsøking
184 Gressklipper modell LM400 Feilsøking Feilsøking Feilsøking Bruk denne tabellen for å finne mulige løsninger på problemer med gressklipperen Hvis disse forslagene ikke løser problemet, kan du se avsnittet "Garanti og service" FEIL MULIG ÅRSAK ANBEFALTE TILTAK Verktøyet fungerer ikke Mulig...
Page 186 - Spesifikasjoner
186 Gressklipper modell LM400 Spesifikasjoner GARANTI OG SERVICE Spesifikasjoner RESERVEDELER DELNUMMER Sideutløpsdeksel 596871 Bioklipp-plugg 597342 Oppsamlerpose 596862 Maskeoppsamlerpose 596862 Metallramme for oppsamlerpose 596862 Bladsett 596866 BATTERI FOR BATTERIDREVET GRESSKLIPPER LM400 Bladb...
Page 187 - GARANTI OG SERVICE; GARANTI
187 Gressklipper modell LM400 Spesifikasjoner GARANTI OG SERVICE GARANTI OG SERVICE GARANTI Blount, Inc utsteder garanti for alle registrerte Oregon® batteridrevne verktøy og ladere for en periode på tre (3) år og alle registrerte Oregon® batteripakker for en periode på to (2) år fra opprinnelig kjø...
Page 188 - Spis treści
188 Kosiarka model LM400 Ważne instrukcje bezpieczeństwa Spis treści Ważne instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Ogólna eksploatacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Użytkowanie na skarpach . . . . . ...
Page 189 - Ogólna eksploatacja
189 Kosiarka model LM400 Ważne instrukcje bezpieczeństwa Ważne instrukcje bezpieczeństwa ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA KOSIAREK STEROWANYCH PRZEZ OPERATORA PIESZEGO OSTRZEŻENIE: Używając kosiarek bezprzewodowych, należy bezwzględnie stosować środki bezpieczeństwa w celu ograniczenia ryzyka pożaru,...
Page 190 - Użytkowanie na skarpach
190 Kosiarka model LM400 Ważne instrukcje bezpieczeństwa Ważne instrukcje bezpieczeństwa elementów zabezpieczających . Nie przechylać urządzenia podczas rozruchu lub włączania silnika, z wyjątkiem sytuacji, gdy urządzenie musi być nachylone w celu rozpoczęcia pracy w długiej trawie . W tym przypadku...
Page 191 - Serwisowanie
191 Kosiarka model LM400 Ważne instrukcje bezpieczeństwa Ważne instrukcje bezpieczeństwa Zachować szczególną ostrożność podczas zbliżania się do ślepych zakrętów, krzaków, drzew i innych obiektów, za którymi mogłoby znajdować się dziecko . Serwisowanie Przez rozpoczęciem regulacji, czyszczenia, napr...
Page 192 - Przechowywanie
192 Kosiarka model LM400 Ważne instrukcje bezpieczeństwa Ważne instrukcje bezpieczeństwa Nie wrzucać akumulatora do ognia . Może dojść do wybuchu . Zasady utylizacji akumulatorów są określone przez lokalne przepisy . Nie otwierać i nie uszkadzać akumulatora . Znajdujący się w nim elektrolit jest sub...
Page 193 - Symbole i oznaczenia
193 Kosiarka model LM400 Ważne instrukcje bezpieczeństwa Ważne instrukcje bezpieczeństwa Symbole i oznaczenia Na kosiarce, akumulatorze i ładowarce widoczne są poniższe symbole i oznaczenia . SYMBOL NAZWA OBJAŚNIENIE Ogólny alarm bezpieczeństwa Tekst pod symbolem wyjaśnia zagrożenie, ostrzeżenie lub...
Page 194 - Identyfikacja produktu
194 Kosiarka model LM400 Identyfikacja produktu Montaż Identyfikacja produktu 1 Przycisk bezpieczeństwa 11 Boczna osłona wylotu 2 Uchwyt 12 Dźwignia regulacji wysokości cięcia 3 Przełącznik dźwigniowy 13 Pokrętło regulacji uchwytu 4 Pokrętła uchwytu 14 Zacisk kablowy 5 Tylna osłona wylotu 15 Boczny ...
Page 195 - Montaż; Przeznaczenie urządzenia; Wkładanie i wyjmowanie baterii; Używanie klucza bezpieczeństwa
195 Kosiarka model LM400 Identyfikacja produktu Montaż Montaż Przeznaczenie urządzenia Ten produkt jest przeznaczony do koszenia przydomowych trawników . OSTRZEŻENIE: Należy bezwzględnie wyjąć akumulator z urządzenia. Montaż uchwytu (Rys. A) Przymocować górną część uchwytu do ramy dolnej części uchw...
Page 196 - Używanie zatyczki do mulczowania
196 Kosiarka model LM400 Montaż Bateria akumulatorowa i ładowarka Obsługa (Rys. G) Najpierw należy ustawić się w odpowiedniej strefie koszenia . Upewnić się, że w strefie koszenia nie ma osób postronnych oraz przedmiotów obcych . Sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń lub niebezpieczn...
Page 197 - Bateria akumulatorowa i ładowarka
197 Kosiarka model LM400 Montaż Bateria akumulatorowa i ładowarka Bateria akumulatorowa i ładowarka OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie wolno ładować baterii akumulatorowej w trakcie deszczu. Dioda LED wskazująca poziom naładowania baterii akumulatorowej Akumulator ...
Page 198 - Wykrywanie i usuwanie usterek
198 Kosiarka model LM400 Wykrywanie i usuwanie usterek Wykrywanie i usuwanie usterek Wykrywanie i usuwanie usterek W poniższej tabeli przedstawiono rozwiązania potencjalnych problemów z kosiarką . Jeśli te wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, należy zapoznać się z częścią „Gwarancja i ser...
Page 200 - Dane techniczne
200 Kosiarka model LM400 Dane techniczne Gwarancja i serwis Dane techniczne CZĘŚCI ZAMIENNE NUMER CZĘŚCI Boczny profil wylotowy 596871 Zatyczka do mulczowania 597342 Worek na trawę 596862 Siatkowy worek na trawę 596862 Metalowa rama worka na trawę 596862 Zestaw do wymiany noża 596866 KOSIARKA DO TRA...
Page 201 - Gwarancja i serwis; Gwarancja
201 Kosiarka model LM400 Dane techniczne Gwarancja i serwis Gwarancja i serwis Gwarancja Firma Blount, Inc . zapewnia gwarancję na wszystkie zarejestrowane narzędzia bezprzewodowe i ładowarki Oregon® na okres trzech (3) lat oraz na wszystkie zarejestrowane baterie akumulatorowe Oregon® na okres dwóc...
Page 202 - Índice; Instruções de Segurança Importantes 203
202 Cortador de Relva Modelo LM400 Instruções de Segurança Importantes Índice Instruções de Segurança Importantes 203 Funcionamento Geral 203Operação em Declives 204Crianças 204Assistência 205Pacotes de Bateria e carregamento 205Armazenamento 206Transporte 206Eliminação 206Símbolos e Etiquetas 207 I...
Page 203 - Instruções de Segurança Importantes; Funcionamento Geral
203 Cortador de Relva Modelo LM400 Instruções de Segurança Importantes Instruções de Segurança Importantes PRÁTICAS SEGURAS PARA CORTADORES DE RELVA OPERADOS POR CONDUTOR APEADO AVISO: Ao utilizar cortadores de relva sem fio, as precauções básicas de segurança devem ser sempre respeitadas com vista ...
Page 204 - Operação em Declives
204 Cortador de Relva Modelo LM400 Instruções de Segurança Importantes Instruções de Segurança Importantes para iniciar o corte de relva alta Neste caso, incline a máquina apenas o estritamente necessário e apenas a parte que estiver mais afastada do operador Assegure-se sempre de que ambas as mãos ...
Page 205 - Assistência
205 Cortador de Relva Modelo LM400 Instruções de Segurança Importantes Instruções de Segurança Importantes Assistência Remova sempre o pacote de bateria antes de ajustar, limpar, reparar ou armazenar a máquina para evitar o arranque involuntário Estas medidas de segurança preventiva reduzem o risco ...
Page 206 - Armazenamento
206 Cortador de Relva Modelo LM400 Instruções de Segurança Importantes Instruções de Segurança Importantes Não abra nem destrua a bateria O eletrólito libertado é corrosivo e pode causar danos nos olhos ou na pele Pode ser tóxico se ingerido Tenha cuidado ao manusear as baterias para não provocar o ...
Page 207 - Símbolos e Etiquetas
207 Cortador de Relva Modelo LM400 Instruções de Segurança Importantes Instruções de Segurança Importantes Símbolos e Etiquetas Os seguintes símbolos e etiquetas encontram-se apostos no cortador de relva, na bateria e no carregador SÍMBOLO NOME EXPLICAÇÃO Alerta de segurança de perigo geral O texto ...
Page 208 - Identificação do Produto
208 Cortador de Relva Modelo LM400 Identificação do Produto Montagem Identificação do Produto 1 Botão de Segurança 11 Tampa de Descarga Lateral 2 Barra da Pega 12 Alavanca de Ajuste da Altura de Corte 3 Alavanca do Interruptor 13 Botão de Ajuste da Pega 4 Botões da Barra da Pega 14 Clipe do Cabo 5 T...
Page 209 - Montagem; Utilização Prevista; Instalar e Remover o Pacote de; Utilizar a Chave de Segurança
209 Cortador de Relva Modelo LM400 Identificação do Produto Montagem Montagem Utilização Prevista O produto de jardinagem destina-se ao corte de relva doméstico AVISO: Certifique-se de que a bateria foi removida da máquina. Montagem da Pega (Fig. A) Fixe a pega superior ao quadro da pega inferior e ...
Page 210 - Substituir ou Afiar a
210 Cortador de Relva Modelo LM400 Montagem Pacote de Bateria e Carregador Funcionamento (Fig. G) Em primeiro lugar, certifique-se de que está na área de corte apropriada Certifique-se de que a área de corte está vazia, sem transeuntes nem objetos estranhos Inspecione a máquina à procura de qualquer...
Page 211 - Pacote de Bateria e Carregador
211 Cortador de Relva Modelo LM400 Montagem Pacote de Bateria e Carregador Pacote de Bateria e Carregador AVISO: Para reduzir o risco de choque, não carregue o pacote de bateria em locais onde possa apanhar chuva. Indicador LED do Nível de Carga do Pacote de Bateria O pacote de bateria de iões de lí...
Page 212 - Resolução de Problemas
212 Cortador de Relva Modelo LM400 Resolução de Problemas Resolução de Problemas Resolução de Problemas Utilize esta tabela para procurar eventuais soluções para eventuais problemas com o cortador de relva Se estas sugestões não resolverem o problema, consulte "Garantia e Assistência" SINTOM...
Page 214 - Especificações
214 Cortador de Relva Modelo LM400 Especificações Garantia e Assistência Especificações COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO NÚMERO DE PEÇA Calha de Descarga Lateral 596871 Peça de Mulching 597342 Saco de Detritos 596862 Saco de Detritos de Malha 596862 Estrutura de Detritos em Metal 596862 Kit de Substituiç...
Page 215 - Garantia e Assistência; Garantia
215 Cortador de Relva Modelo LM400 Especificações Garantia e Assistência Garantia e Assistência Garantia A Blount, Inc oferece uma garantia de dois (3) anos para todas as Ferramentas Sem Fios registadas da Oregon® e uma garantia de dois (2) anos para todos os pacotes de Bateria Sem Fios registados d...
Page 216 - Cuprins; Instrucţiuni importante privind siguranţa 217
216 Mașină de tuns iarba Model LM400 Instrucţiuni importante privind siguranţa Cuprins Instrucţiuni importante privind siguranţa 217 Aspecte generale privind utilizarea 217Utilizarea în pantă 218Copii 218Service 219Bateria şi încărcarea 219Depozitare 220Transport 220Eliminare 220Simboluri şi etichet...
Page 217 - Instrucţiuni importante privind siguranţa; Aspecte generale privind
217 Mașină de tuns iarba Model LM400 Instrucţiuni importante privind siguranţa Instrucţiuni importante privind siguranţa PRACTICI PRIVIND SIGURANȚA PENTRU MAȘINILE DE TUNS IARBA COMANDATE DE PIETONI AVERTISMENT: Atunci când utilizaţi mașinile de tuns iarba fără fir, trebuie să respectaţi întotdeauna...
Page 218 - Utilizarea în pantă
218 Mașină de tuns iarba Model LM400 Instrucţiuni importante privind siguranţa Instrucţiuni importante privind siguranţa apărătoarea posterioară sau alte dispozitive de protecţie de siguranţă nu sunt fixate și nu funcţionează Nu înclinaţi maşina la pornire sau la cuplarea motorului, cu excepţia cazu...
Page 220 - Depozitare
220 Mașină de tuns iarba Model LM400 Instrucţiuni importante privind siguranţa Instrucţiuni importante privind siguranţa Curăţaţi ocazional fantele de aerisire ale bateriei, utilizând o perie moale, curată şi uscată Nu aruncaţi bateria în foc Celula poate exploda Verificaţi codurile locale pentru po...
Page 221 - Simboluri şi etichete
221 Mașină de tuns iarba Model LM400 Instrucţiuni importante privind siguranţa Instrucţiuni importante privind siguranţa Simboluri şi etichete Aceste simboluri şi etichete apar pe mașina de tuns iarba, pe baterie şi pe încărcător SIMBOL NUME EXPLICAȚIE Alertă de siguranţă pentru pericole generale Te...
Page 222 - Identificarea produsului
222 Mașină de tuns iarba Model LM400 Identificarea produsului Asamblarea Identificarea produsului 1 Buton de siguranţă 11 Capac de evacuare laterală 2 Ghidon 12 Mâner de reglare a înălţimii de tăiere 3 Maneta comutatorului 13 Buton rotativ de reglare a mânerului 4 Butoane rotative ale ghidonului 14 ...
Page 223 - Asamblarea; Domeniu de utilizare; Introducerea și scoaterea bateriei; Utilizarea cheii de siguranţă
223 Mașină de tuns iarba Model LM400 Identificarea produsului Asamblarea Asamblarea Domeniu de utilizare Produsul de grădinărit este proiectat pentru tunderea domestică a gazonului AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că bateria este scoasă din mașină. Asamblarea mânerului (Fig. A) Fixaţi mânerul superior pe c...
Page 225 - Bateria şi încărcătorul
225 Mașină de tuns iarba Model LM400 Asamblarea Bateria şi încărcătorul Bateria şi încărcătorul AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de șoc, nu încărcaţi bateria în ploaie. Indicatorul cu leduri al nivelului de încărcare a bateriei Bateria litiu-ion este prevăzută cu un indicator cu leduri al nivelul...
Page 226 - Depanarea
226 Mașină de tuns iarba Model LM400 Depanarea Depanarea Depanarea Folosiţi acest tabel pentru a găsi posibile soluţii la posibile probleme ale mașinii de tuns iarba Dacă aceste sugestii nu rezolvă problema, consultaţi secţiunea „Garanţie şi service” SIMPTOM CAUZĂ POSIBILĂ MĂSURI RECOMANDATE Unealta...
Page 228 - Specificaţii
228 Mașină de tuns iarba Model LM400 Specificaţii Garanţie și service Specificaţii COMPONENTE DE SCHIMB NUMĂRUL PIESEI Pâlnie de evacuare laterală 596871 Dispozitiv de mărunţire 597342 Sac pentru reziduuri organice 596862 Sac pentru reziduuri organice tip plasă 596862 Cadru metalic reziduuri organic...
Page 229 - Garanţie și service; Garanţie
229 Mașină de tuns iarba Model LM400 Specificaţii Garanţie și service Garanţie și service Garanţie Blount, Inc garantează funcţionarea tuturor uneltelor fără fir și a încărcătoarelor înregistrate Oregon® pentru o perioadă de trei (3) ani și a tuturor bateriilor fără fir înregistrate Oregon® pentru o...
Page 230 - Содержание; Важные указания по технике безопасности 231
230 Газонокосилка: модель LM400 Важные указания по технике безопасности Содержание Важные указания по технике безопасности 231 Общая эксплуатация 231Работа на склоне 232Дети 232Обслуживание 233Аккумуляторные батареи и их зарядка 233Хранение 234Транспортировка 234Утилизация 234Условные обозначения и ...
Page 231 - Важные указания по технике безопасности; Общая эксплуатация
231 Газонокосилка: модель LM400 Важные указания по технике безопасности Важные указания по технике безопасности БЕЗОПАСНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ КОСИЛОК, УПРАВЛЯЕМЫХ ПЕШЕХОДОМ ВНИМАНИЕ: В процессе использования беспроводных газонокосилок необходимо всегда следовать базовым требованиям техники безопасности, что...
Page 232 - Работа на склоне
232 Газонокосилка: модель LM400 Важные указания по технике безопасности Важные указания по технике безопасности целого травосборника, крышки выпускного отверстия, задней крышки или других защитных устройств , имеющихся в наличии и в рабочем состоянии Не наклоняйте машину при запуске или выключении м...
Page 233 - Обслуживание
233 Газонокосилка: модель LM400 Важные указания по технике безопасности Важные указания по технике безопасности к таким местам как: глухие углы, кустарники, деревья или другие объекты, которые могут перекрыть обзор местонахождения ребенка Обслуживание Всегда извлекайте аккумуляторную батарею перед н...
Page 234 - Хранение
234 Газонокосилка: модель LM400 Важные указания по технике безопасности Важные указания по технике безопасности отверстия батареи, используя мягкую, чистую и сухую щетку Не утилизируйте батарею путем сжигания Гальванический элемент может взорваться Сверяйте с местными кодами, обозначающими возможные...
Page 235 - Условные обозначения и маркировка
235 Газонокосилка: модель LM400 Важные указания по технике безопасности Важные указания по технике безопасности Условные обозначения и маркировка Данные условные обозначения и маркировка находятся на газонокосилке, аккумуляторной батарее и зарядном устройстве УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НАИМЕНОВАНИЕ ЗНАЧЕН...
Page 236 - Обозначения изделия
236 Газонокосилка: модель LM400 Обозначения изделия Сборка Обозначения изделия 1 Предохранительная кнопка 11 Крышка бокового выпускного отверстия 2 Рукоятка 12 Рычаг настройки высоты стрижки 3 Рычаг выключателя 13 Кнопка регулирования рукоятки 4 Барашковые гайки рукоятки 14 Фиксатор кабеля 5 Крышка ...
Page 237 - Сборка
237 Газонокосилка: модель LM400 Обозначения изделия Сборка Сборка Назначение применения Данное садоводческое оборудование предназначено для стрижки газонов в домашних условиях ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что батарея извлечена из машины Сборка рукоятки (рис. А) Закрепите верхнюю часть рукоятки на раме...
Page 239 - Аккумуляторная батарея и зарядное устройство
239 Газонокосилка: модель LM400 Сборка Аккумуляторная батарея и зарядное устройство Аккумуляторная батарея и зарядное устройство ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск удара электрическим током, не заряжайте аккумуляторную батарею под дождем Светодиодный индикатор уровня заряда на аккумуляторной батарее Литий...
Page 240 - Поиск и устранение неисправностей
240 Газонокосилка: модель LM400 Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Используйте это таблицу, чтобы найти возможные решения возможных проблем, возникающих у газонокосилки Если эти предложенные решения не помогают устранить проблему, см...
Page 242 - Спецификации
242 Газонокосилка: модель LM400 Спецификации Гарантия и обслуживание Спецификации ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ НОМЕР ЗАПЧАСТИ Лоток бокового выпускного отверстия 596871 Мульчирующая заглушка 597342 Мешок для травы 596862 Сетчатый мешок для травы 596862 Металлическая рама для мешка для травы 596862 Набор для замен...
Page 243 - Гарантия и обслуживание; Гарантия
243 Газонокосилка: модель LM400 Спецификации Гарантия и обслуживание Гарантия и обслуживание Гарантия Blount, Inc дает гарантию на все беспроводные инструменты и зарядные устройства зарегистрированной марки Oregon® на период трех (3) лет и на все аккумуляторные батареи для беспроводных устройств зар...
Page 245 - Všeobecná manipulácia
245 Kosačka model LM400 Dôležité bezpečnostné pokyny Dôležité bezpečnostné pokyny BEZPEČNOSTNÉ POSTUPY PRE RUČNE VEDENÉ KOSAČKY VÝSTRAHA: Pri používaní bezdrôtovej kosačky na trávu sa musia vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, aby sa znížilo riziko vzniku požiaru, zasiahnutia elektrickým...
Page 246 - Používanie na svahoch
246 Kosačka model LM400 Dôležité bezpečnostné pokyny Dôležité bezpečnostné pokyny nakloniť pri štartovaní vo vysokej tráve . V takom prípade kosačku nenakláňajte viac než je nevyhnutné a nakloňte len tú časť, ktorá je mimo operátora . Pred vrátením stroja na zem majte vždy obidve ruky v prevádzkovej...
Page 248 - Skladovanie
248 Kosačka model LM400 Dôležité bezpečnostné pokyny Dôležité bezpečnostné pokyny poškodenie očí alebo pokožky . Pri prehltnutí môže byť toxický . Buďte opatrní pri manipulácii s batériami, aby sa batéria neskratovala vodivými materiálmi, ako sú prstene, náramky a kľúče . Batéria alebo vodič sa môžu...
Page 249 - Symboly a štítky
249 Kosačka model LM400 Dôležité bezpečnostné pokyny Dôležité bezpečnostné pokyny Symboly a štítky Tieto symboly a štítky sa nachádzajú na kosačke, batérii a nabíjačke . SYMBOL NÁZOV VYSVETLENIE Bezpečnostné upozornenie na všeobecné nebezpečenstvo V nižšie uvedenom texte sa vysvetľuje, o aké nebezpe...
Page 250 - Identifikácia výrobku
250 Kosačka model LM400 Identifikácia výrobku Montáž Identifikácia výrobku 1 Bezpečnostné tlačidlo 11 Kryt bočného výstupu 2 Riadidlá 12 Páka na nastavenie výšky kosenia 3 Spínacia páka 13 Nastavovací otočný gombík na rukoväti 4 Otočné gombíky riadidiel 14 Káblová svorka 5 Kryt zadného vyprázdňovani...
Page 251 - Montáž; Určené použitie; Používanie bezpečnostného kľúča
251 Kosačka model LM400 Identifikácia výrobku Montáž Montáž Určené použitie Záhradný výrobok je určený na domáce kosenie trávnika . VÝSTRAHA: Uistite sa, že batéria je zo stroja vybraná. Montáž rukoväti (obr. A) Pripevnite hornú rukoväť na rám spodnej rukoväti a zaistite pomocou gombíkov, skrutiek a...
Page 252 - Používanie bočného
252 Kosačka model LM400 Montáž Batéria a nabíjačka Používanie (obr. G) Najprv prejdite na správne miesto kosenia . Uistite sa, že v mieste kosenia sa nenachádzajú žiadne okolostojace osoby ani žiadne cudzie predmety . Skontrolujte, či sa na stroji nevyskytuje nejaké poškodenie či nebezpečný stav . U...
Page 253 - Batéria a nabíjačka
253 Kosačka model LM400 Montáž Batéria a nabíjačka Batéria a nabíjačka VÝSTRAHA: Aby ste znížili nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom, nenabíjajte batériu v daždi. LED kontrolka stavu nabitia batérie Lítium-iónová batéria je vybavená LED kontrolkou stavu nabitia batérie . Ak chcete vyskúšať...
Page 254 - Riešenie problémov
254 Kosačka model LM400 Riešenie problémov Riešenie problémov Riešenie problémov V prípade výskytu možných problémov s kosačkou použite túto tabuľku, v ktorej nájdete možné riešenia . Ak tieto návrhy neriešia váš problém, pozrite si časť „Informácie o záruke a službách“ . PRÍZNAK MOŽNÁ PRÍČINA ODPOR...
Page 257 - Informácie o záruke a službách
257 Kosačka model LM400 Technické údaje Informácie o záruke a službách Informácie o záruke a službách Záruka Spoločnosť Blount, Inc . poskytuje záruku na každé registrované akumulátorové náradie a nabíjacie zariadenia značky Oregon® počas troch (3) rokov a na každé registrované bezdrôtové sady batér...
Page 258 - Sadržaj; Važna bezbednosna uputstva 259
258 Kosilica - model LM400 Važna bezbednosna uputstva Sadržaj Važna bezbednosna uputstva 259 Opšti rad 259Rad na nagibu 260Deca 260Servis 261Baterije i punjenje 261Skladištenje 262Transport 262Odlaganje 262Simboli i oznake 263 Identifikacija proizvoda 264Sklapanje 265Baterija i punjač 267Otkrivanje ...
Page 259 - Važna bezbednosna uputstva; Opšti rad
259 Kosilica - model LM400 Važna bezbednosna uputstva Važna bezbednosna uputstva BEZBEDNE PRAKSE ZA KOSILICE KOJE KONTROLIŠE PEŠAK UPOZORENJE: Kada koristite bežične kosilice, morate uvek da poštujete osnovne mere opreza kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara i povreda, uključujući sled...
Page 260 - Rad na nagibu
260 Kosilica - model LM400 Važna bezbednosna uputstva Važna bezbednosna uputstva zaštitni uređaji ne budu na svom mestu ili da ne funkcionišu Nemojte da naginjete mašinu prilikom pokretanja ili uključivanja motora, osim kada je to potrebno da bi se pokretanje obavilo u visokoj travi U tom slučaju, n...
Page 261 - Baterije i punjenje
261 Kosilica - model LM400 Važna bezbednosna uputstva Važna bezbednosna uputstva Nikad ne dopuštajte deci da rukuju mašinom Budite dodatno pažljivi kada prilazite mrtvim uglovima, žbunju, drveću ili drugim predmetima koji mogu blokirati Vaš pogled na dete Servis Uvek izvadite bateriju pre podešavanj...
Page 262 - Skladištenje; Odlaganje
262 Kosilica - model LM400 Važna bezbednosna uputstva Važna bezbednosna uputstva Povremeno očistite ventilacione otvore baterije koristeći meku, čistu i suvu četku Nemojte odlagati bateriju u vatru Ćelija može da eksplodira Proverite lokalne propise za moguća posebna uputstva za odlaganje Nemojte da...
Page 263 - Simboli i oznake
263 Kosilica - model LM400 Važna bezbednosna uputstva Važna bezbednosna uputstva Simboli i oznake Ovi simboli i oznake se nalaze na kosilici, bateriji i punjaču SIMBOL NAZIV OBJAŠNJENJE Opšte upozorenje na opasnost Tekst u nastavku opisuje opasnost, upozorenje ili meru opreza Pročitajte uputstvo za ...
Page 264 - Identifikacija proizvoda
264 Kosilica - model LM400 Identifikacija proizvoda Sklapanje Identifikacija proizvoda 1 Sigurnosno dugme 11 Bočni poklopac za pražnjenje 2 Držač 12 Poluga za podešavanje visine košenja 3 Poluga prekidača 13 Okrugla ručica za podešavanje držača 4 Okrugle ručice držača 14 Držač kablova 5 Zadnji poklo...
Page 265 - Sklapanje; Namenjena upotreba; Postavljanje i vađenje baterije
265 Kosilica - model LM400 Identifikacija proizvoda Sklapanje Sklapanje Namenjena upotreba Ovaj baštenski proizvod je namenjen za košenje trave u domaćinstvu UPOZORENJE: Uverite se da je baterija izvađena iz mašine. Sklapanje ručice (sl. A) Postavite gornju ručicu na okvir donje ručice i pričvrstite...
Page 266 - Upotreba punjenja zadnje vreće
266 Kosilica - model LM400 Sklapanje Baterija i punjač Rad (sl. G) Prvo, proverite da li se nalazite u pravoj oblasti za košenje trave Proverite da li u oblasti ima posmatrača i stranih predmeta Proverite da li postoje oštećenja na mašini ili uslovi koji ugrožavaju bezbednost Proverite da li je visi...
Page 267 - Baterija i punjač
267 Kosilica - model LM400 Sklapanje Baterija i punjač Baterija i punjač UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od strujnog udara, nemojte puniti bateriju na kiši. LED indikator za punjenje-nivo baterije Litijum jonska baterija opremljena je LED indikatorom za punjenje-nivo Da biste testirali nivo bate...
Page 268 - Otkrivanje i otklanjanje problema
268 Kosilica - model LM400 Otkrivanje i otklanjanje problema Otkrivanje i otklanjanje problema Otkrivanje i otklanjanje problema Koristite ovu tabelu da biste pronašli moguća rešenja za moguće probleme sa kosilicom Ako ovi predlozi ne otklone problem, pogledajte odeljak „Garancija i servis“ SIMPTOM ...
Page 270 - Specifikacije
270 Kosilica - model LM400 Specifikacije Garancija i servis Specifikacije REZERVNE KOMPONENTE BROJ REZERVNOG DELA Bočna cev za pražnjenje 596871 Čep za malčiranje 597342 Vreća za otpatke 596862 Mrežasta vreća za otpatke 596862 Metalni okvir za otpatke 596862 Komplet rezervnih noževa 596866 AKUMULATO...
Page 271 - Garancija i servis; Garancija
271 Kosilica - model LM400 Specifikacije Garancija i servis Garancija i servis Garancija Kompanija Blount, Inc daje garanciju za sve registrovane Oregon® bežične alate i punjače na period od tri (3) godine, a za sve registrovane Oregon® baterije za bežične alate dve (2) godine od prvobitnog datuma k...
Page 272 - İçindekiler
272 Çim Biçme Makinesi Model LM400 Önemli Güvenlik Talimatları İçindekiler Önemli Güvenlik Talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Genel Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Eğimde Çalıştırma . ....
Page 273 - Önemli Güvenlik Talimatları; Genel Çalıştırma
273 Çim Biçme Makinesi Model LM400 Önemli Güvenlik Talimatları Önemli Güvenlik Talimatları YAYA KONTROLLÜ ÇİM BİÇME MAKİNELERİ İÇİN GÜVENLİ UYGULAMALAR UYARI: Kablosuz çim biçme makinelerini kullanırken, yangın, elektrik çarpması ve kişisel yaralanma riskini azaltmak için aşağıdakilerde dahil temel ...
Page 274 - Eğimde Çalıştırma
274 Çim Biçme Makinesi Model LM400 Önemli Güvenlik Talimatları Önemli Güvenlik Talimatları yalnızca operatörden uzak olan kısmı eğin . Makineyi zemine çevirirken iki elinizin de çalıştırma pozisyonunda olduğundan emin olun . Motoru talimatlara göre, ayaklarınız dönen parçalardan uzak olacak şekilde ...
Page 276 - Depolama
276 Çim Biçme Makinesi Model LM400 Önemli Güvenlik Talimatları Önemli Güvenlik Talimatları Bataryanın yüzükler, bileklikler ve anahtarlar gibi iletken malzemelerle kısa devre yapmaması için bataryaları dikkatle taşıyın . Batarya veya kondüktör aşırı ısınıp yanıklara neden olabilir Batarya kullanımda...
Page 277 - Semboller ve Etiketler
277 Çim Biçme Makinesi Model LM400 Önemli Güvenlik Talimatları Önemli Güvenlik Talimatları Semboller ve Etiketler Bu semboller ve etiketler çim biçme makinesi, batarya ve şarj cihazı üzerinde görünür . SEMBOL ADI AÇIKLAMA Genel Tehlike Güvenlik Uyarısı Aşağıdaki metin bir tehlikeyi, uyarıyı veya ted...
Page 278 - Ürün Tanımı
278 Çim Biçme Makinesi Model LM400 Ürün Tanımı Montaj Ürün Tanımı 1 Güvenlik Düğmesi 11 Yan Boşaltma Kapağı 2 Tutacak Çubuğu 12 Kesme Yüksekliği Ayar Kolu 3 Anahtar Kolu 13 Tutacak Ayar Tutacı 4 Tutacak Çubuğu Tutaçları 14 Kablo Klipsi 5 Arka Boşaltma Kapağı 15 Yan Boşaltma Kanalı 6 Batarya Kapağı 1...
Page 279 - Montaj; Kullanım Amacı; Batarya Takımını Takma ve Sökme; Kesme Yüksekliğini Ayarlama
279 Çim Biçme Makinesi Model LM400 Ürün Tanımı Montaj Montaj Kullanım Amacı Bu bahçe ürünü ev tipi çim biçme işleri için tasarlanmıştır . UYARI: Bataryanın makineden söküldüğünden emin olun. Tutacağın Takılması (Şek. A) Üst tutacağı, alt tutacağın çerçevesine takın ve tutaç, cıvata ve rondelaları ku...
Page 280 - Malçlama Tıpasını Kullanma
280 Çim Biçme Makinesi Model LM400 Montaj Batarya Takımları ve Şarj Cihazı Çalıştırma (Şek. G) Önce, doğru kesim bölgesinde olduğunuzdan emin olun . Kesim bölgesi çevresinde herhangi biri veya yabancı nesne bulunmadığından emin olun . Makineyi herhangi bir olası hasara veya emniyetsiz koşula karşı g...
Page 281 - Batarya Takımları ve Şarj Cihazı
281 Çim Biçme Makinesi Model LM400 Montaj Batarya Takımları ve Şarj Cihazı Batarya Takımları ve Şarj Cihazı UYARI: Elektrik çarpması riskini azaltmak için, batarya takımını yağmurda şarj etmeyin. Batarya Takımı LED Şarj Seviyesi Göstergesi Lityum iyon batarya takımı, LED şarj seviyesi göstergesiyle ...
Page 282 - Sorun Giderme
282 Çim Biçme Makinesi Model LM400 Sorun Giderme Sorun Giderme Sorun Giderme Çim biçme makinesindeki olası sorunlar için olası çözümleri görmek için bu tabloyu kullanın . Bu önerile sorunu çözmezse "Garanti ve Servis" bölümüne bakın . BELİRTİ OLASI NEDEN TAVSİYE EDİLEN EYLEM Alet çalışmıyor ...
Page 284 - Teknik Özellikler
284 Çim Biçme Makinesi Model LM400 Teknik Özellikler Garanti ve Servis Teknik Özellikler YEDEK BİLEŞENLER PARÇA NUMARASI Yan Boşaltma Kanalı 596871 Malçlama Tıpası 597342 Atık Torbası 596862 Ağ Atık Torbası 596862 Metal Atık Çerçevesi 596862 İkame Bıçak Kiti 596866 YENİDEN ŞARJ EDİLEBİLİR BATARYALI ...
Page 285 - Garanti ve Servis; Servis ve Destek Bilgileri
285 Çim Biçme Makinesi Model LM400 Teknik Özellikler Garanti ve Servis Garanti ve Servis Garanti Blount, Inc . tüm tescilli Oregon® Kablosuz Aletlerini ve Şarj Cihazları için üç (3) yıllık ve tüm tescilli Oregon® Kablosuz Batarya takımları için orijinal satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıllık ...
Page 286 - Figures
286 Lawnmower Model LM400 Figures Figures B A C D E LITH IUM ION LITH IUM ION LITHIU M IO N LITHIU M IO N Figures 1 1 1 2 3 4 1 2
Page 290 - Customer Service
290 Lawnmower Model LM400 Customer Service EC Declaration of Conformity Customer Service France 0-800 913086 [email protected] Germany 0800-180-2167 [email protected] UK 0-800-098-8536 [email protected] Sweden 020-100230 [email protected] Australia 1800 648 647 [email protected] New Zealand 0508-056...
Page 291 - EC Declaration of Conformity
291 Lawnmower Model LM400 Customer Service EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Blount International, Inc. declares under our sole responsibility that the following products: Brand: Oregon Product Type: Battery Operated Lawnmower Models: LM400 Are compliant with the following ap...