Page 2 - Enjoy
2 Other Oreck accessories available at: Other Oreck accessories available at: Congratulations on your purchase of the Oreck AirInstinct TM air purifier. Use this manual to learn the features, operation and maintenance of the Oreck Air Purifier. Welcome to our Call. Click. customer service program. T...
Page 3 - Contents
3 Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placement Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operati...
Page 4 - Safety; General Warnings; IMPORTANT SAFETY
4 Safety General Warnings CAUTION! • Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair. • Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord away from ...
Page 5 - Placement Warnings; READ AND SAVE THESE
5 WARNING! ! • Do not use the air purifier outdoors or on wet surfaces. Doing so may result in electric shock, serious injury or death. Use only indoors and under dry conditions.• Do not use the air purifier in an enclosed space where flammable, combustible or explosive gases are present.• Do not us...
Page 6 - Features
6 Features 1. Display Panel: Air purifier controls and indicator lights. 2. Light Sensor: Measures the level of light to activate sleep mode. 3. Mood Button: Turns mood lighting On and Off. 4. Power Button: Turns the purifier On and Off. 5. AUTO On/Off Button: Automatically adjusts the fan speed bas...
Page 8 - Operation
8 Operation 1. Place. Locate the air purifier on a solid surface. Be sure the grille is not blocked by other objects and there are no candles or flames near the unit. 2. Plug In. Into nearest standard electrical outlet that accepts a polarized plug. 3. Press. The power button to turn the purifier On...
Page 11 - Cleaning; Cleaning and Replacement Intervals
11 WARNING! ! Cleaning Cleaning the unit while it is plugged in may result in electric shock, electric spark and serious injury. Unplug the unit before cleaning or maintenance. Cleaning and Replacement Intervals Proper care and cleaning of the air purifier is critical to performance. The following c...
Page 12 - Replacing the Filters
12 1 Replacing the Filters IMPORTANT: Always remove the protective plastic packaging from the filter before installing the filter. 1. Unplug the air purifier. 2 . Open the Cover by gently pulling from the top corners. 3. Pull the pre-filter straight out of the cabinet.Thoroughly rinse the Pre-Filter...
Page 13 - Filter Reset Mode
13 Filter Reset Mode 1. The indicator light will blink when a filter may need to be replaced. * 2. When the indicator light blinks, press the Mood Button to find out which filter needs to be replaced: 3. Using a small enough tool to fit through the air inlets, press the small black reset button loca...
Page 14 - Cleaning the Air Sensor
14 Cleaning the Air Sensor 1. Open the air sensor cover on the side of the product. 2. Clean the air inlet, outlet vents, and air sensor. 3. Wet a cotton swab lightly and clean the lens, dust inlet, and dust outlet. After cleaning, use a dry cotton swab to remove any moisture. Air outlets Air inlets...
Page 15 - Adjusting the Air Sensor
15 Adjusting the Air Sensor The purifier is shipped with the air sensor set to standard sensitivity. Adjust the sensitivity of the sensor if you want the air purifier to adjust its fan setting in Auto Mode to change more frequently or less frequently.To adjust the sensitivity of air sensor: 1. Press...
Page 16 - shooting; Problem
16 Trouble- shooting Service problems that appear to be major can often be solved easily. You can be your own troubleshooter by reviewing this guide. All other servicing should be done by an Oreck authorized service center. Problem Check Solution Unit does not turn ON. • Power Cord• Cover • Plug in ...
Page 17 - Warranty
17 Warranty ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manu- facturing Company gives you the following limited warranty for this product only if it was originally purchased by you for residential use, not for resale, from Oreck or an Oreck Autho- rized Retail Dealer.) Oreck will repair or replace, free of ...
Page 18 - Guía
Purificador de aire AirInstinct ¡Importante! Lea cuidadosamen- te este manual, y guarde para futura consulta. Guía del usuario Modelo: AIR108 TM
Page 19 - Disfrute
19 Other Oreck accessories available at: Other Oreck accessories available at: Felicitaciones por su compra del purificador de aire AirInstinct TM de Oreck. Utilice este manual para conocer las características, manejo y mantenimiento del Purificador de Aire Oreck. Bienvenidos a nuestro programa de s...
Page 20 - Contenido
20 Contenido Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Advertencias acerca de la ubicación. . . . . . . . . . . 23 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Manejo ...
Page 21 - Seguridad; Advertencias generales
21 Seguridad ! Advertencias generales ¡PRECAUCIÓN! • Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de servicio autorizado para inspección y/o reparación. • No tienda el cable de energía debajo de alfombras. No cubra el cable de energía con alfombras grandes, tapetes ni cubiertas similares. C...
Page 22 - Advertencias acerca de la ubicación; LEA Y GUARDE ESTAS
22 ¡ADVERTENCIA! ! • No utilice el purificador de aire en exteriores ni sobre superficies mojadas. Hacerlo así podría resultar en descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte. Sólo utilícelo en interiores y bajo condiciones secas. • No utilice el purificador de aire en un espacio cerrado donde ex...
Page 23 - Características
23 Características 1. Panel de indicadores: Air purifier controls and indicator lights. 2. Sensor de luz : Mide el nivel de luz para activar el modo Dormir. 3. Botón de Ambiente (MOOD): Enciende y apaga la iluminación indicadora del estado del ambiente. 4. Botón de Encendido (POWER): Enciende y apag...
Page 25 - Manejo
25 Manejo 1. Ubique. Coloque el purificador de aire sobre una superficie sólida. Verifique que la rejilla no está obstruida por otros objetos y que no haya velas o llamas cerca de la unidad. 2. Enchufe. En el tomacorriente eléctrico estándar más cercano que acepte un enchufe polarizado. 3. Presione....
Page 28 - Limpieza; Limpieza e intervalos de reemplazo
28 ¡ADVERTENCIA! ! Limpieza Limpiar la unidad mientras está enchufada podría resultar en descarga eléctrica, chispa eléctrica y lesiones graves. Desenchufe la unidad antes de limpiar o realizar servicio de mantenimiento. Limpieza e intervalos de reemplazo Un cuidado y limpieza apropiados del purific...
Page 29 - Reemplazo de los filtros
29 1 Reemplazo de los filtros IMPORTANTE: Antes de instalar el filtro, siempre quite la envoltura plástica protectora del filtro. 1. Desenchufe el purificador de aire. 2. Abra la tapa halando suavemente desde las esquinas superiores. 3. Hale el pre-filtro en línea recta hacia afuera de la carcasa. E...
Page 30 - Modo de Reinicio de filtro
30 Modo de Reinicio de filtro 1. La bombilla indicadora parpadeará cuando un filtro pudiera necesitar reemplazarse.* 2. Cuando parpadee la bombilla indicadora, presione el botón de Ambiente (MOOD) para averiguar cuál filtro necesita reemplazarse: Bombilla de velocidad baja (L) Indica que el Filtro H...
Page 31 - Limpieza del sensor de aire
31 Limpieza del sensor de aire 1. Abra la cubierta del sensor de aire ubicada en el lado del producto. 2. Limpie las aberturas de entrada y salida, y el sensor de aire. 3. Moje levemente un bastoncillo de algodón y limpie el lente, la entrada de polvo y salida de polvo. Después de limpiar, utilice u...
Page 32 - Ajuste del sensor de aire
32 Ajuste del sensor de aire El purificador se envía con el sensor de aire ajustado en la sensibilidad estándar. Ajuste la sensibilidad del sensor si usted desea que el purificador de aire coloque el ventilador en el modo Auto para cambiar más frecuentemente o menos frecuentemente.Para ajustar la se...
Page 33 - Solución de problemas; Problema
33 Solución de problemas Los problemas de servicio que parecen ser grandes, frecuente- mente pueden solucionarse fácilmente. Estudiando esta guía, usted puede ser su propio técnico solucionador de problemas. Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser realizados por un centro de servicio au...
Page 34 - Garantía
34 Garantía ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company le suministra la siguiente garantía limitada para este pro- ducto sólo si éste fue comprado originalmente por usted a Oreck o un Distribuidor Minorista Autorizado de Oreck para uso residencial, no para reventa).Oreck reparará o re...
Page 36 - Guide; Appréciez
AirInstinct Purificateur d’air Important! Lisez attentivement ce manuel, et conservez- le comme référence ultérieure. Guide d’utilisation Modèle : AIR108 TM Appréciez
Page 38 - Contenu
38 Contenu Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Avertissements pour le placement . . . . . . . . . 40 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fonctionnement . . . . . ....
Page 39 - Sécurité; IMPORTANTES; Avertissements généraux
39 Sécurité IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ! Avertissements généraux ATTENTION! • Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de servicio autorizado para inspección y/o reparación. • Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carp...
Page 40 - Avertissements pour le placement; LISEZ ET CONSERVEZ
40 AVERTISSEMENT! ! • N’utilisez pas le purificateur d’air dehors ou sur des surfaces humides. Cela peut causer une commotion élec- trique, une blessure grave ou la mort. Ne l’utilisez qu’à l’intérieur et dans des conditions sèches. • N’utilisez pas le purificateur d’air dans un espace confiné où so...
Page 41 - Caractéristiques
41 1 9 11 10 8 3 4 5 6 7 12 2 Caractéristiques 1. Panneau d’affichage : Commandes et voyants indicateurs du purificateur d’air. 2. Détecteur de lumière : Mesure le niveau de lumière pour activer le mode sommeil. 3. Bouton MOOD d’éclairage d’ambiance : Permet de démarrer et d’arrêter l’éclairage d’am...
Page 43 - Fonctionnement
43 3 4 2 1 Fonctionnement 1. Placement. Positionnez l’épurateur d’air sur une surface solide. Assurez-vous que sa grille n’est pas obstruée par d’autres objets et qu’il n’y a pas de bougies allumées ou de flammes à côté. 2. Branchez l’appareil dans la prise secteur standard la plus proche acceptant ...
Page 46 - Nettoyage; Intervalles de nettoyages et remplacements
46 Nettoyage Le fait de nettoyer l’unité pendant qu’elle est encore branchée électriquement peut entraîner une électrocution ou générer des étincelles électriques, et causer des blessures graves. Débranchez bien l’unité avant d’intervenir dessus pour du nettoyage ou de l’entretien. Intervalles de ne...
Page 47 - Remplacement des filtres
47 1 5 4 3 2 6 Remplacement des filtres IMPORTANT : Enlevez toujours l’emballage protecteur en plastique du filtre avant de le mettre en place. 1. Débranchez électriquement le purificateur d’air. 2. Ouvrez son couvercle en le tirant doucement des angles supérieurs. 3. Sortez le préfiltre tout droit ...
Page 48 - Mode de restauration des filtres
48 1 3 2 Mode de restauration des filtres 1. Le voyant indicateur va clignoter quand un filtre a besoin d’être remplacé.* 2. Quand le voyant indicateur clignote, appuyez sur le bou- ton MOOD pour savoir lequel des filtres est à remplacer : Éclairage à vitesse faible Indique que le filtre HEPA est à ...
Page 49 - Nettoyage du détecteur d’air
49 Nettoyage du détecteur d’air 1. Ouvrez le couvercle du détecteur d’air sur le côté du produit. 2. Nettoyez l’entrée d’air, les évents de sortie et le détecteur d’air. 3. Imbibez légèrement un coton-tige et nettoyez la lentille, l’entrée et la sortie de poussière. Après le nettoyage, utilisez un c...
Page 50 - Réglage du détecteur d’air
50 Réglage du détecteur d’air Le purificateur est livré avec son détecteur d’air réglé sur une sensibilité standard. Modifiez la sensibilité du détecteur si vous voulez que le purificateur d’air ajuste son réglage de ventilateur en mode Auto pour qu’il change plus ou moins fréquemment.Pour régler la...
Page 51 - Dépannage; Problème
51 Dépannage Les problèmes de service qui semblent majeurs peuvent souvent être résolus facilement. Vous pouvez être votre propre dépanneur en passant ce guide en revue. Toutes les autres interventions doivent être réalisées par un centre de réparations agréé par Oreck. Problème Vérification Solutio...
Page 52 - Garantie
Garantie ORECK MANUFACTURING COMPANY : (Oreck Manufacturing Company vous procure la garantie limitée qui suit pour ce produit uniquement s’il a été à l’origine acheté pour être utilisé en utilisa- tion résidentielle, et non revendu, chez Oreck ou un détaillant Oreck agréé.)Oreck réparera ou remplace...