Page 3 - Cleaning the Truman Cell
Contents. Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accessories . ...
Page 4 - IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS!; General Warnings; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AIR PURIFIER; SAVETHESEINSTRUCTIONS; Installing a wet or even damp Truman Cell
Safety. IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS! General Warnings When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AIR PURIFIER WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors o...
Page 6 - Air Revitalizer; Operation
Top Cover - Easily removed by sliding forward and lifting off. Oxygenator - Permanent cartridge converts ozone into oxygen. Odor Absorber - Optional feature that removes odors and chemical fumes from glue, solvents and synthetic materials. The purifier continues to clean the air with or without the ...
Page 9 - Note: The Truman Cell
1 2 3 9 11 7 Unplug the air purifier. Remove the top cover by sliding forward and lifting off. Pull the Truman Cell ™ straight up and out of the cabinet by using the two small handles on each side of the Truman Cell ™ . Based on the frequency of arcing or how dirty the cell has become, perform one o...
Page 10 - Cleaning the Air Direction Grill
CHANGE ODOR ABSORBER HOLD TO RESET HIGH MEDIUM SILENCE NIGHT LIGHT CHECK COLLECTOR CELL HOLD TO RESET AIR REVITALIZER POW E R 1 2 3 4 6 Maintenance. 10 Cleaning the Air Direction Grill Using the cleaning brush (located on the bottom of the top cover), brush away any debris that may have collected be...
Page 13 - Purificateur d’Air Professionnel; Série AIRP; Guide De
Important! Lisez attentivement toutes les instructions, et conservez pourréférence ultérieure. Purificateur d’Air Professionnel Série AIRP Guide De l'utilisateur
Page 14 - Visitez; Other Oreck accessories available at:
Merci d’avoir acheté un Purificateur d’Air Professionnel Oreck! Avec le Purificateur d’Air Professionnel Oreck, vous apprécierez, durant desannées à venir, de l’air encore plus propre et plus frais dans votre maison. Avecsix différentes technologies de purification d'air, vous aurez une protection u...
Page 15 - Nettoyage du Truman Cell
Sommaire. Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Avertissements Généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Accessoires . . . . ...
Page 16 - INSTRUCTIONSdESéCURITéIMPORTANTES!; Avertissements Généraux; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE; CONSERVERCESINSTRUCTIONS; POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE:
16 Sécurité. INSTRUCTIONSdESéCURITéIMPORTANTES! Avertissements Généraux Lorsque vous utilisez un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PURIFICATEUR D'AIR AVERTISSEMENT Pour réduire l...
Page 17 - Service à la Clientèle
17 • NE PAS utiliser dans un endroit qui contient des gaz ou des particules inflammables ou explosives qui circulent dans l’air. • Ne pas placer des flammes nues et des bougies directement en face du purificateur d'air. Cela risque d'entraîner des blessures graves ou mineures. • Garder les objets ho...
Page 18 - Mode d’utilisation
18 Couvercle Supérieur - Enlever, en le glissant vers l'avant et en le soulevant vers le haut. Oxygénateur - Cartouche qui opère d’une manière continue et qui convertit l'ozone en oxygène. L’absorbeur d’odeur - Fonction optionnelle qui élimine les odeurs et les produits chimiques comme les vapeurs d...
Page 20 - Nettoyage du pré-filtre; Cycle de Nettoyage
20 Nettoyage. Pièce Cycle de nettoyage Méthode Cabinet Au besoin Essuyer avec un chiffon humide d’abord.Ensuite, si nécessaire, nettoyer en douceur avec un nettoyant non abrasif. Truman Cell ™ 2 à 4 semaines Vaporiser le nettoyant Oreck Assail-a Cell ® ou au besoin ou tremperdans de l'eau chaude ave...
Page 22 - Le nettoyage de la grille directionnelle de l’air; Nettoyage de l'Oxygénateur
CHANGE ODOR ABSORBER HOLD TO RESET HIGH MEDIUM SILENCE NIGHT LIGHT CHECK COLLECTOR CELL HOLD TO RESET AIR REVITALIZER POW E R 1 2 3 4 6 Entretien. Le nettoyage de la grille directionnelle de l’air Utiliser la brosse de nettoyage (elle est située en dessous du couvercle du haut)À l’aide de la brosse,...
Page 25 - Purif icador profesional de aire; Serie AIRP; Guía del
¡Importante! Lea todas las instrucciones cuidadosamente, y conserve esta Guíapara consultas en el futuro. Purif icador profesional de aire Serie AIRP Guía del usuario
Page 27 - Limpieza de la Truman Cell
27 Indice. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Accesorios . . . ....
Page 28 - ¡INSTRUCCIONESdESEGURIdAdIMPORTANTES!; Advertencias generales; EXCEPTOESTASINSTRUCCIONES
28 Seguridad. ¡INSTRUCCIONESdESEGURIdAdIMPORTANTES! Advertencias generales Cuando se use un artefacto eléctrico deben observarse siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PURIFICADOR DE AIRE ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo d...
Page 29 - Accesorios; Elemento; Piezas de repuesto
29 • No coloque llamas abiertas, incluidas las velas, directamente frente al purificador de aire. Si lo hace, puede recibir lesiones menores o moderadas. • Mantenga los objetos lejos de la rejilla frontal. Al decidir dónde ubicar el purificador de aire, es importante considerar lo siguiente: • Posic...
Page 32 - Pieza
32 Limpieza. ¡AdVERTENCIA! Si limpia la unidad mientras está enchufada puede haber un choque eléctrico, chispas eléctricas y graves lesiones. Desenchufe la unidad antes de su limpieza o mantenimiento. Si la unidad está montada en la pared, quítela de allí. Limpieza del prefiltro 1 2 3 5 Desenchufe e...
Page 34 - Mantenimiento; Limpieza de la rejilla de dirección de aire; Limpieza del oxigenador; Reemplazo del absorbedor de olores
CHANGE ODOR ABSORBER HOLD TO RESET HIGH MEDIUM SILENCE NIGHT LIGHT CHECK COLLECTOR CELL HOLD TO RESET AIR REVITALIZER POW E R 1 2 3 4 6 Mantenimiento . Limpieza de la rejilla de dirección de aire Por medio del cepillo limpiador (ubicadoen la cara inferior de la cubierta superior), elimine la sucieda...
Page 35 - Localizaciónde fallas
35 Problema Verifique Qué hacer La unidad no enciende. • Cordón de • Enchufe el cordón de alimentación eléctrica. alimentación eléctrica • Botón ‘Encendido’ • Seleccione la velocidad deseada del soplador ('Power') con el botón ‘Encendido’('Power'). • Rejilla frontal • Vuelva a insertar la rejilla fr...