Page 2 - ADVERTENCIA! – ESPAÑOL
P2 WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can c...
Page 3 - WAARSCHUWING! – NEDERLANDS
P3 AVVERTENZA! L’INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE. Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti de...
Page 4 - TABLE OF CONTENTS
P4 TABLE OF CONTENTS P44-45 Warranty P42-43 Trouble Shooting P35-41 Remote Control Functions P34 Cable Management P33 Power P31-32 IR Receiver P25-30 VESA Monitor Installation P20-24 Non-VESA Monitor Installation P18-19 Slim TV Installation P14-17 Solid Concrete Wall Installation P9-13 Wood Stud Wal...
Page 5 - WEIGHT CAPACITY; COMPLETE UNIT; NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO!; MAXIMUM SCREEN SIZE
P5 WEIGHT CAPACITY 55 in. (140 cm) MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE MAXIMALE BILDSCHIRMGRÖSSE MAXIMALE SCHERMGROOTTE DIMENSIONI MASSIME DELLO SCHERMO Максимальный размер экрана 110 (LBS) / 50 (KG) POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) LIVRES...
Page 6 - CONTENTS
P6 CONTENTS Vertical Rails Plastic J Clips (Pre Installed) 8 14 Vertical Rail Covers (Pre Installed) 2 13 Horizontal Rail Screws (Pre Installed) 4 12 Tension Screws (Pre Installed) M6 x 7mm 2 11 Mylar Sticker 1 10 IR Receiver 1 9 Remote Control 1 8 Power Adapter 1 7 End Caps & Screws 4 6 Horizon...
Page 8 - SYMBOL KEY
P8 Сверление Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill RU DENLIT ENESFR Торцовый ключ Chiave esagonale Inbussleutel Inbusschlüssel Clé hexagonale Llave Allen Allen Wrench RU DENLIT ENESFR SYMBOL KEY Уровень RU Wasserwaage DE Waterpas NL Livellare IT Level EN Nivel ES Niveau FR Предостережение Attenz...
Page 9 - WOOD STUD INSTALLATION
P9 WOOD STUD INSTALLATION EN Find stud(s) and mark edge and center locations. ES Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. FR Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. DE Suchen Sie den Balken und markieren Sie Rä...
Page 11 - Right
P11 WOOD STUD INSTALLATION Отрегулируйте стеновую пластину (2) по ширине опор . Дополнительные инструкции указаны на стеновой пластине (2). Опора № 1 должна быть расположена в секции ( А ) Опора № 2 должна быть расположена в секции (B-Right). Posizionare la piastra a muro (2) in base alla larghezza ...
Page 12 - Wood Pilot; Pilot Hole Size; ” inch
P12 WOOD STUD INSTALLATION Установка на стену с деревянными стойками RU Installazione su muro con montanti in legno IT Installatie op muur met houten dragers NL Montage an Holzbalken an der Wand DE Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalación en pared con paneles de madera ES Woo...
Page 14 - CONCRETE INSTALLATION; Solid Concrete Only
P14 CONCRETE INSTALLATION Для разметки места крепежа используйте стеновую пластину Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montage...
Page 16 - Concrete Pilot; Not Included
P16 CONCRETE INSTALLATION Drill pilot hole Realice el agujero guíaPercez le trou de guidageBohren Sie die VorbohrungBoor een montagegatTrapanare il foro pilota Просверлите направляющее отверстие Установка на бетонную стену Installazione su muro di cemento Installatie op betonnen muur Montage an Beto...
Page 19 - SPRING TENSION IS HIGH. DO NOT LOOSE GRIP ON SCREWDRIVER / ROD!; Non; VESA Install – Continue...
P19 READ!!! SLIM TV (6 cm thickness or less only) SPRING TENSION IS HIGH. DO NOT LOOSE GRIP ON SCREWDRIVER / ROD! После извлечения второго винта дайте пружине растяжения медленно разжаться вверх . Пружина должна разжаться до конца . Если в будущем понадобится установить на кронштейн Auto Wall Mount ...
Page 20 - Extra Steel Washers; INSTALLATION
P20 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT EN Attention: If screw "bottoms out" use steel washers (not included) to take up slack ES Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo. FR Attention : Si les vis dépassent en dessous, utilisez des rondelle...
Page 24 - CONTINUE
P24 NON-VESA / LARGER MONITOR INSTALLATION X2 Отцентрируйте монитор / телевизор , аккуратно перемещая монитор / телевизор влево или вправо Centrare lo schermo / il televisore facendolo scivolare con cautela a destra o a sinistra Centreer de monitor/tv door deze voorzichtig naar links of rechts te sc...
Page 25 - VESA MONITOR INSTALLATION; VESA
P25 VESA MONITOR INSTALLATION 100mm 100mm 200mm 200mm 200mm 200mm x 200mm100mm x 200 mm VESA
Page 31 - IR RECEIVER; IR; Figure 1
P31 IR RECEIVER IR DC12 V Figure 1 Удалите Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove RU DENLIT ENESFR Важное замечание : ИК - приемник должен быть расположен так , чтобы верхняя часть головки была обращена вперед NOTA IMPORTANTE -Il ricevitore IR deve essere posizionato con la parte su...
Page 33 - POWER CORD; Consult a professional Installer
P33 POWER CORD IR DC12V 1 RS232 (Not Included) Consult a professional Installer ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !! Не подключайте напряжение 12 вольт постоянного тока ( силовой кабель ) до тех пор , пока не будут подключены все коммуникационные кабели ( ИК - приемник , RS 232 [ не входит в комплект поставки ]). AVVE...
Page 34 - CABLE MANAGEMENT
P34 CABLE MANAGEMENT Укладка кабелей RU Verlegen Sie die Kabel DE Plaats de kabels NL Inserire i cavi IT Route Cables EN Tienda los cables ES Installez les câbles FR Закрепите провисающие кабели стяжками Fissare i cavi sciolti con fascette fermacavi Maak losse kabels aan elkaar vast met een kabeldas...
Page 35 - REMOTE CONTROL PROGRAMMING; Must set WALL DETECT RIGHT first.; LEFT WALL DETECT; must use the SETUP / RESET button to clear memory.
P35 REMOTE CONTROL PROGRAMMING (English) LEFT SWIVEL RIGHT SWIVEL TILT UP MEMORY 1: Hold for 5 Seconds until LED LIGHT color turns sold, memory is setMove to another desired location and repeat above step to memorize again. STEP 1WALL DETECT RIGHT Swivel to the closest to the Wall without the TV tou...
Page 36 - LED de color ininterrumpido:; Primero, se debe establecer la DETECCIÓN DE PARED a la DERECHA.; Cualquier falla que; DETECCIÓN DE PARED a la IZQUIERDA,; utilice; CERO
P36 ATENCION: La pérdida o interrupción de encendido NO elimina o vacía la memoria. El usuario debe utilizar el botón de SETUP / RESET (INSTALACIÓN / REINICIO) para vaciar la memoria. Si gira demasiado hacia la DERECHA o IZQUIERDA y golpea / toca la pared, la unidad se detendrá después de 2 segundos...
Page 37 - Voyant allumé en permanence:; DÉTECTION DU MUR DROIT.; INCLINEZ
P37 ATTENTION: La mémoire n’est pas affectée par les pannes ou les interruptions de courant électrique. Vous devez utiliser le bouton SETUP / RESET (RÉGLAGE / RÉINITIALISATION) pour remettre la mémoire à zéro. Si l’écran pivote trop vers la GAUCHE ou la DROITE et se cogne ou entre en contact avec le...
Page 38 - NICHT; durch Stromausfall bzw.; Links Drehbar; Vorsicht; Neigbar Runter
P38 REMOTE CONTROL PROGRAMMING - (DEUTSCH) ACHTUNG! Die WANDERKENNUNG muss zuerst RECHTS eingestellt werden. Das Nichtbeachten dieser Maßnahme führt möglicherweise zu einer schlechten Leistung der Wandhalterung. Bei der Einstellung der LINKEN WANDERKENNUNG stellen Sie sicher, dass Sie die FUNKTION S...
Page 39 - Links Draaien; Voorzichtig; Kantelen Naar beneden
P39 REMOTE CONTROL PROGRAMMING - (NEDERLANDS) OPGEPAST! “WALL DETECT RIGHT” (muur rechts waarnemen) eerst instellen. Als dit niet gedaan wordt, kan dit een slechte prestatie van het wandmontagesysteem tot gevolg hebben. Indien “LEFT WALL DETECT” (muur links waarnemen) is ingesteld, gebruik dan de kn...
Page 40 - Attenzione; Inclinare Giù
P40 ATTENZIONE! Una caduta di corrente o l'interruzione dell'alimentazione elettrica NON comportano la cancellazione della memoria. Per cancellare la memoria, occorre utilizzare il pulsante SETUP / RESET. Qualora una rotazione eccessiva a DESTRA o a SINISTRA causi un contatto con la parete, l'unità ...
Page 41 - ВНИМАНИЕ; РУССКИЙ; Влево Поворот; Предостережение; Наклоните Вниз
P41 ВНИМАНИЕ ! При потере или прерывании питания данные из памяти НЕ удаляются и НЕ стираются . Для очистки памяти используйте кнопку SETUP / RESET ( УСТАНОВКА / СБРОС ). При сильном повороте ВПРАВО или ВЛЕВО , когда происходит удар / контакт со стеной , модуль остановится через 2 секунды . REMOTE C...
Page 42 - PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY
P42 PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY Пустая страница Pagina lasciata intenzionalmente vuota Pagina werd leeg gehouden Seite absichtlich freigelassen Cette page est intentionnellement vierge Esta página se dejó en blanco intencionalmente Page Left Blank Intentionally RU DENLIT ENESFR
Page 45 - Unit Must be Level.; Trouble Shooting – ENGLISH; La unidad debe estar nivelada.
P45 Unit Must be Level. If not level, TV will lean on one side and Operation Speed will be irregular. Longevity of mount use will be greatly reduced from not properly leveling the wall plate. Wood Stud: Wall Mount Must have at least 4 Wall Point Location Mounted. Any Wood Stud Installation Greater t...
Page 47 - OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY; ENGLISH
P47 This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure to follow produc...