Page 2 - As an E
Every effort has been made to ensure that the information in this document is complete, accurate and up-to-date. OKIDATA assumes no responsibility for the results of errors beyond its control. Okidata also cannot guarantee that changes in software and equipment made by other manufacturers, and refer...
Page 3 - Important Safety Instructions; The power cord or plug is frayed or damaged.
Important Safety Instructions Your OKIDATA printer has been carefully designed to give you years of safe, reliable performance. As with all electrical equipment, however, there are a few basic precautions you should take to avoid hurting yourself or damaging the unit: • Read the setup and operating ...
Page 4 - Consignes de sécurité importantes; L'imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé.
Consignes de sécurité importantes Votre imprimante OKIDATA a été conçue pour vous assurer un fonctionnement fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années. Cependant, comme avec tout matériel électrique, des précautions élémentaires sont à prendre pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'im...
Page 5 - Instrucciones Importantes De Seguridad; Cable o enchufe eléctrico deteriorado o dañado.
Instrucciones Importantes De Seguridad Su impresora OKIDATA ha sido cuidadosamente diseñada para prestar muchos años de operación segura y con-fiable. No obstante, igual que con todos los equipos eléctricos, deben tomarse ciertas medidas básicas de pre-caución para evitar daños personales o al equip...
Page 6 - Instruções Importantes Sobre Segurança; O cabo de energia ou plugue está desgastado ou danificado.
Instruções Importantes Sobre Segurança Sua impressora OKIDATA foi projetada cuidadosamente para oferecer-lhe desempenho seguro e confiável por muitos anos. Entretanto, como com qualquer equipamento elétrico, você deve tomar algumas precauções bási-cas para evitar se machucar ou avariar a impressora:...
Page 7 - Switching from Single-Sheet Paper to; Table of Contents: English
1: Setting Up Your Printer ................................... 1 Unpacking ...................................................... 2 Check The Contents .................................... 2Remove the Protective Film ........................ 3Remove the Shipping Retainers ................... 3Install...
Page 8 - Table des matries: Français; : Configuration de votre imprimante à l'aide
Table des matries: Français 6: Résolution des problèmes et entretien ......... 42 Résolution des problèmes ............................. 43 Suppression des bourrages de papier alimenté par l'arrière .............................. 48 Comment résoudre un problème persistant de bourrage de papieralimen...
Page 9 - : Configuración de la impresora por medio de; Para eliminar atascos de papel
Contenido: Español 1: Instalación de la impresora ............................ 1 Desembalaje................................................... 2 Comprobación del contenido ..................... 2Retire la película protectora ........................ 3Retire los retenedores de embarque ............ ...
Page 10 - : Manutenção da impressora e solução de; Eliminar bloqueio de papel na
1: Instalação da impressora ................................. 1 Desembalagem ............................................... 2 Verificação do conteúdo ............................... 2Remoção do plástico protetor ....................... 3Remoção dos materiais de acondicionamento .......................
Page 12 - Unpacking; Check The Contents; Déballage; Vérification du contenu; Desembalaje; Comprobación del contenido; Desembalagem; Verificação do conteúdo
2 1 Unpacking Check The Contents Unpack your printer and check to be sure you have the following items: • printer• diskette• power cord• ribbon cartridge If you are missing any of these items, contact your dealer immediately Power cordCordon d’alimentationCable de alimentaciónCabo de energia Ribbon ...
Page 14 - Instalação do cartucho de fita; Deixe a proteção da fita no cartucho!; Instale el cartucho de cinta; ¡Deje el protector de la cinta en el cartucho!; Installation de la cartouche de ruban; Ne retirez pas la protection du ruban de la cartouche !; Install the Ribbon Cartridge; Leave the ribbon shield on the cartridge!
4 1 Instalação do cartucho de fita Observação : Deixe a proteção da fita no cartucho! Certifique-se que a impressora está desligada. Deslize o cabeçote de impressão para o centro do cilindro ( 1 ). Segurando o cartucho de fita conforme mostrado ( 2 ), ajuste as ranhuras da parte plana do cartucho so...
Page 15 - Observação
5 1 Connect to Your Computer and to the Power Line Turn both the computer and the printer off. Plug the parallel interface cable (you must supply the cable) into the parallel interface port on the back of the printer ( 1 ) and secure it in place with the wire loops ( 2 ). Note: FCC regulations requi...
Page 16 - Turn on the Printer; Ligar a impressora; Encienda la impresora
6 1 Turn on the Printer Turn on the printer (the power switch is on the right side of the housing). The printhead crosses back and forth along the platen and the pins gently fire to determine the printhead gap setting. The POWER light ( 1 ) comes on. The ALARM light ( 2 ) also comes on, indicating t...
Page 18 - If you have continuous-form paper in the paper; Feuilles individuelles; de la ruta de papel antes de cargar hojas sueltas!; Folhas avulsas de papel
8 2 Single-Sheet Paper Use single-sheet paper for letterhead stationery, memos, and envelopes. It is also recommended for printing graphs and charts because it provides the most accurate control of the paper, producing solid black graphics and vibrant color charts. Note: If you have continuous-form ...
Page 19 - ) pour le dégager de cette voie avant; Preparación; ) para removê-lo antes de tentar colocar a folha avulsa de
9 2 Preliminaries Make sure the printer is turned on and that the ALARM light ( 1 ) is on, indicating that there is no paper in the paper path. Note: If the ALARM light is off, continuous-form paper is loaded in the paper path. Press the PARK button ( 2 ) to remove it from the path before attempting...
Page 20 - Loading Single-Sheet Paper; Carga de hojas sueltas
10 2 Loading Single-Sheet Paper Move the paper lever to the position marked TOP ( 1 ). Unsnap the paper separator from the housing, then swing it upright to the position illustrated ( 2 ): make sure the wire feed guide is against the separator. Adjust the paper feed guides to fit the width of the pa...
Page 21 - corregir esto, pulse simultáneamente los botones SHIFT y RESET (
11 2 Note: If the sheet of paper doesn't feed in properly, the “15” light on the front panel flashes. To correct this, press the SHIFT and RESET buttons simultaneously ( 1 ), then reload the paper. Observação : Se a folha de papel não alimentar corretamente, a luz “15” do painel piscará. Para corrig...
Page 22 - Setting the Top of Form for Single-Sheet Paper; Ajuste do início da impressão para folhas avulsas de papel
12 2 Setting the Top of Form for Single-Sheet Paper Make sure the printer is deselected (SEL light off—press the SEL button to deselect). To set the Top of Form (the position where the first line of printing begins) for single-sheet paper, use the front panel buttons indicated below ( 1 ). When you ...
Page 23 - Cambio provisional del margen superior para una hoja suelta
13 2 Temporarily Changing the Top of Form Setting for Single-Sheet Paper To temporarily change the Top of Form setting for a page, deselect the printer (press SEL button) and press the LF button ( 1 ) until you reach the Top of Form position you want to use. The printer retains this setting until th...
Page 25 - Preliminaries; Preliminares
15 2 Preliminaries Make sure the printer is turned on and that the ALARM light ( 1 ) is on, indicating that there is no paper in the paper path. Note: If the ALARM light is off, paper is loaded in the paper path. Press the FF/LOAD button ( 2 ) to remove single-sheet paper or the PARK button ( 3 ) to...
Page 26 - Loading Rear-Feed Paper; Colocação do papel para a alimentação por trás
16 2 Loading Rear-Feed Paper Move the paper lever to the position marked REAR ( 1 ). Lift the front edge of the paper separator and swing it up ( 2 ). Pull up on the lock levers to release the rear-feed tractors and swing open the tractor covers, then move the right-hand tractor to fit the width of ...
Page 29 - Temporarily Changing the Top of Form Setting for Rear-Feed Paper; alimentado desde atrás
19 2 Temporarily Changing the Top of Form Setting for Rear-Feed Paper To change the Top of Form setting for a single page, deselect the printer (press SEL button) and press the LF button until you reach the Top of Form position you want to use. The printer retains this setting for one page only. To ...
Page 30 - Paper Handling Features; Tear Feature; Características de manuseio do papel; Característica de destacar papel; Características de manejo del papel; Característica de separador de papel; Fonctions de gestion du papier; Fonction découpe
20 2 Paper Handling Features Tear Feature Caution! Do not use the platen knob to advance the paper to the tear position! Press the TEAR button ( 1 ) to advance continuous forms up to the tear position so you can easily tear off a printed sheet without wasting paper or readjusting the printer. To ret...
Page 31 - Form Tear-Off Feature; Caution! Do not engage Form Tear-Off when printing on labels.; Destacar o formulário; Fonction de découpe du papier
21 2 Form Tear-Off Feature This feature automatically moves continuous-form paper up to the tear position after the selected amount of time. The paper will return to the initial printing position when the printer receives data. This feature is normally turned off. To activate it, hold the SHIFT butt...
Page 34 - Paper Park Feature; Característica de posicionar o papel; Característica de estacionamiento del papel; Fonction de stationnement du papier
24 2 Paper Park Feature Press the PARK button ( 1 ) to move continuous-form paper out of the paper path. To move the parked continuous-form paper back to the print position, press the FF/LOAD button. 1 Característica de posicionar o papel Pressione o botão PARK ( 1 ) para mover o formulário contínuo...
Page 36 - Switching from Single-Sheet Paper to Continuous-Form Paper; Mudar de folha avulsa de papel para formulário contínuo; Cambio de hoja suelta a papel continuo
26 2 Switching from Single-Sheet Paper to Continuous-Form Paper To switch from single-sheet paper to continuous-form paper which has been parked: Press the FF/LOAD button ( 1 ) to remove the single-sheet paper from the paper path. Lower the paper separa- tor to the continuous-forms position. Move th...
Page 37 - Testing Your Printer
3 ML590 EI A F/W XX.XX YR4084-3066-01 CG XX.XX !”#$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmno !”#$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnop ”#$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘ab...
Page 38 - The Rolling ASCII Test; Test ASCII de défilement; La comprobación Rolling ASCII; O teste Rolling ASCII
28 3 The Font Test (Self Test) The Font Test provides a printout containing samples of each available typeface.To run the Font Test, load paper and turn off the printer, then press and hold the LF button ( 1 ) for several seconds while turning the printer on. The Rolling ASCII Test The Rolling ASCII...
Page 39 - Configuration de votre imprimante à l'aide du logiciel
4 R Disk No. 33101503 Revision 2.0 RELEASE R OL1200 Software Support Diskette * Microsoft Windows 3 EV ALUA TION DISK * W ordPerfect ® 5.x/6.0 * Microsoft ® Word 5.x/6 r DOS Driver * Installation Procedures T o Install, insert diskette into driver A:. Then type A: SETUP and press ENTER. Additional i...
Page 41 - Selecting a Printer Driver; Epson LQ; Seleção do driver de impressão; instalar un controlador de impresora.
31 4 Selecting a Printer Driver The table summarizes the various printer drivers which will work with your printer. The drivers are listed in order by decreasing compatibility as you go down the list: use one as close to the top of the list as possible. If your software does not have a printer drive...
Page 44 - Modo de Impresión
34 5 Modo de Impresión : Las luces indican si la impresora está en el modo Letter Quality (LQ) o Utility. Modo de Impresión : Las luces indican la fuente seleccionada: Roman o Swiss están seleccionadas cuando se encienden ambas luces a la derecha y la izquierda. Modo de Impresión : Oprima mientras p...
Page 46 - Print Mode; Indicator Lights; Modo Imprimir; Luzes indicadoras; Luz POWER: acende quando a impressora está ligada.; Luces indicadoras; Mode Impression; Voyants lumineux
36 5 Print Mode Indicator Lights 1 POWER Light: Lights whenever the printer is on. 2 SEL Light: Lights when the printer is selected and ready to receive data. If this light is not lit, the printer can not receive data. This light flashes when the printer is in the Print Suppress mode. 3 ALARM Light:...
Page 48 - Menu Mode; changes you have made in the menu will be lost.; Modo Menu; todos los cambios que haya hecho en el menú.; Mode Menu; quitter ce mode, toute modification apportée au menu sera perdue.
38 5 Menu Mode When your printer is in the Menu Mode, you can use the front panel buttons to change the defaults for the printer parameters. The changes you make in the Menu Mode are automatically saved in your printer’s mem-ory when you exit the Menu Mode and are retained even if you turn the print...
Page 58 - Sempre desligue a impressora antes de girar o botão do cilindro!; Para eliminar atascos de papel de alimentación desde atrás; ¡Apague siempre la impresora antes de girar el botón del rodillo!; Suppression des bourrages de papier alimenté par l’arrière; manoeuvre du rouleau d’impression !
48 6 Clearing Rear-Feed Paper Jams Caution! Always turn the printer off before you turn the platen knob! Turn the printer off and open the paper separator 1 ). Use the platen knob to back the continuous-form paper out of the printer, removing any ripped pieces of paper. Re-load paper ( 2 ): open tra...
Page 59 - Solving the Problem of Continuing Rear-Feed Jamming
49 6 Solving the Problem of Continuing Rear-Feed Jamming If the rear-feed paper keeps jamming, you probably have bits of paper stuck in the paper path. Turn the printer off. Open the access cover, lift off the pull-up roller assembly ( 1 ) and remove any bits of paper from around the carriage. Open ...
Page 60 - Solving the Problem of Continuing Rear-Feed Jamming (continued)
50 6 Solving the Problem of Continuing Rear-Feed Jamming (continued) Turn the platen knob to bring the quadruple-thick paper up around the platen. This will bring jammed pieces of paper up and out. Back the quadruple-thick paper out of the printer using the platen knob. Replace the pull-up roller as...
Page 61 - Clearing Single-Sheet Feed Jams; Eliminar bloqueios de folhas avulsas; Eliminando atascos de hojas sueltas
51 6 Clearing Single-Sheet Feed Jams Turn the printer off. Rotate the platen knob to back the paper out of the carriage ( 1 ). If necessary, open the access cover and lift the pull-up roller assembly to provide access to remove any ripped pieces from around the carriage ( 2 ), then re-install the pu...
Page 65 - Contents; Reference Section 1: English
R-1 Contents Menu Table ........................................................................... 56 How to Get Information on Programming Codes ................. 58 How to Order Parts .............................................................. 58 Specifications ...................................
Page 66 - Menu Table
56 R-1 Menu Table The table below lists the Menu entries for your printer. The factory defaults are shown in bold italic. Note: The table includes all possible Menu settings available with your printer. Some of the entries, as noted, appear only when a specific emulation is selected or when the appr...
Page 68 - Valid; Auto Gap; How to Get Information on Programming Codes
58 R-1 Group Item Settings CSF Bin 2 (appears only with optional Cut Sheet Feeder installed) Line Spacing 6 LPI , 8 LPI Bottom Margin Valid , Invalid Page Length 11” , 11-2/3”, 12”, 14”, 17”, 3”, 3.5”, 4”, 5.5”, 6”, 7”, 8”, 8.5” Gap Control Auto Gap , Semi Auto Gap, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 How to ...
Page 69 - Specifications; Mode; Setting
59 R-1 Specifications Print Method: Impact dot matrix Printhead: 24 pins, 0.20 mm diameter, automatically adjusting to paper thickness,with thermal protection Print Speed: Mode Characters Per Inch (cpi) Characters Per Second (cps ) Utility 10 300 12 360 15 450 17.1 257 20 300 Letter Quality (LQ) 10 ...
Page 71 - WARNING; Note
61 R-1 Federal Communications CommissionRadio Frequency Interference Statement for 120-Volt Models WARNING : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protecti...
Page 73 - Special Precautions; Precautions for Handling or Storage:
63 R-1 Special Precautions Precautions for Handling or Storage: Store in a dark, cold place. Do not pull ribbon out of cassette except for mounting on printer. Other Precautions: Not applicable The information contained in this Material Safety Data Sheet (MSDS) is based on data considered accurate; ...
Page 74 - Table des matières; Section de référence 2 : Français
R-2 Table des matières Tableau du menu .................................................................. 65 Comment recevoir des informations sur les codes de programmation ............................................... 67 Comment commander des pièces ......................................... 68 S...
Page 75 - Tableau du menu; italique gras
65 R-2 Tableau du menu Le tableau ci-dessous établit une liste des entrées du menu pour votre imprimante. Les paramètres par défaut préétablis en usin e sont indiqués en italique gras . Remarque : Ce tableau comprend tous les paramètres possibles du menu disponibles sur votre imprimante. Certaines d...
Page 78 - Comment commander des pièces
68 R-2 Comment commander des pièces Remarque : Voir la page 56 pour une liste des pièces et des accessoires pour votre imprimante ML590/591. Avant de passer votre commande, assurez-vous que vous connaissez le numéro de modèle de votre imprimante (situé sur l’avant de votre unité) et ayez la descript...
Page 79 - Spécifications; Méthode d’impression :; 4 aiguilless, diamètre de 0.20 mm, avec ajustement automa; Vitesse d’impression :; Epson LQ et IBM ProPrinter, corésident; Résolution graphique :; Fontes résidentes
69 R-2 Spécifications Méthode d’impression : matricielle (à impact) Tête d’impression : 24 aiguilless, diamètre de 0.20 mm, avec ajustement automa tique suivant l’épaisseur du papier et protection thermique Vitesse d’impression : Caractères par seconde (cps) Caractères par pouce (cpp) Qualité Lettre...
Page 80 - Spécifications de papier; Epaisseur, alimentation
70 R-2 Durée de vie du ruban (en moyenne, utilitaire 10 cpp) : ruban noir : 4 millions de caractères ruban couleur : noir = 1.5 millions de caractères cyan = 1.5 millions de caractèresfuchsia = 1.5 millions de caractèresjaune = 0.8 millions de caractères Spécifications de papier Largeur minimum : 3&...
Page 81 - Caractéristiques électriques
71 R-2 Dimensions (l x Ø x h) Modèle 590: 17 x 15 x 6.5 pouces (431 x 380 x 166 mm) Modèle 591: 23 x 15 x 6.5 pouces (585 x 380 x 166 mm) Poids Modèle 590: 16.5 lb. (7.5 kg) Modèle 591: 19 lb., 13 oz. (9 kg) Exigences liées à l’environnement Température de fonctionnement : 41 à 104 degrés F (5 à 40 ...
Page 82 - Néant
72 R-2 FICHE DE DONNEES DE SECURITE N°58087501 Pour ruban encreur noir ML 590/591 (P/N 52106001) Pour plus d’informations, contactez Okidata à l’adressesuivante : 2000 Bishops Gate Blvd. Mount Laurel, NJ 08054-4620 Informations en cas d’urgence, composez le 1-800-OKIDATA (aux USA et au Canada) Mesur...
Page 83 - Protection respiratoire :; Précautions spéciales; Précautions de manipulation et de stockage :
73 R-2 Précautions à prendre pour la manipulation et l’utilisation des matières en toute sécurité Protection respiratoire : Non applicable Gants protecteurs et/ou protection des yeux : n’est normalement pas requis. Le port de gants protecteurs est recommandé dans certains cas. Ventilation : Non appl...
Page 85 - Sección de referencia 3: Español; Contenido; Tabla de menú
R-3 Sección de referencia 3: Español Contenido Tabla de menú ...................................................................... 76 Cómo obtener infomación acerca de los códigos de programación ................................................................. 78 Especificaciones ....................
Page 86 - Tabla de Menú; cursivas negritas
76 R-3 Tabla de Menú La tabla de más abajo lista las entradas de menú de la impresora. La opciones por defecto de fábrica se muestran en cursivas negritas . Nota: La tabla incluye todas las definiciones disponibles con la impresora. Algunas de las entradas, como se indica, solamente aparecen cuando ...
Page 88 - Cómo obtener información acerca de los códigos de programación
78 R-3 Grupo Elemento Definiciones Serial I/F (continuación) Diagnostic Test No , Yes Busy Line SSD- , SSD+, DTR, RTS Baud Rate 19200 bps, 9600 bps , 4800 bps, 2400 bps, 1200 bps, 600 bps, 300 bps DSR Signal Valid , Invalid DTR Signal Ready on Power Up , Ready on Select Busy Time 200 ms , 1 sec CSF ...
Page 89 - Especificaciones
79 R-3 Especificaciones Método de impresión: Matriz de puntos por impacto Cabeza de impresión: 24 pines, 0,20 mm de diámetro, se ajusta automáticamente al espesor del papel, con protección térmica Velocidad de impresión: Modo Caracteres por pulgada (cpp) Caracteres por segundo (cps) Utilidad 10 300 ...
Page 91 - Requisitos eléctricos
81 R-3 Especificaciones sujetas a cambios sin aviso previo. Dimensiones (ancho x profundo x alto) Modelo 590: 431 x 380 x 166 m (17 x 15 x 6.5 pulgadas ) Modelo 591: 585 x 380 x 166 mm (23 x 15 x 6.5 pulgadas) Peso Modelo 590: 7,5 kg. (16-12 libras) Modelo 591: 9 kg. (19 libras, 13 onzas) Requisitos...
Page 92 - Entra en contacto
82 R-3 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE LOSMATERIALES # 58087501 Para la cinta negra ML 590/591 (P/N 52106001) Para obtener más información llame a Okidata al: 2000 Bishops Gate Blvd. Mount Laurel, NJ 08054-4620 Procedimientos de primeros auxilios de emergencia Ingredientes peligrosos Negro carbón (Gru...
Page 94 - Conteúdo; Como Obter Informações Sobre os Códigos; Seção de consulta 4: Português
R-4 Conteúdo Tabla de menu ...................................................................... 85 Como Obter Informações Sobre os Códigos de Programação .................................................................. 87 Especificações...............................................................
Page 95 - Tabela do menu; itálico negritado; Grupo
85 R-4 Tabela do menu A tabela abaixo relaciona as informações do menu para a impressora. A configuração de fábrica é mostrada em itálico negritado . Observação: A tabela inclui todos os parâmetros possíveis disponíveis para sua impressora. Algumas das informações, conforme observado, aparecem somen...
Page 97 - Como Obter Informações Sobre os Códigos de Programação
87 R-4 Grupo Item Configurações Serial I/I (continuação) Protocol Ready/Busy , X-On/X-Off Diagnostic Test No , Yes Busy Line SSD- , SSD+, DTR, RTS Baud Rate 19200 bps, 9600 bps , 4800 bps, 2400 bps, 1200 bps, 600 bps, 300 bps DSR Signal Valid , Invalid DTR Signal Ready on Power Up , Ready on Select ...
Page 98 - Especificações
88 R-4 Especificações Médoto de impressão: matricial de impacto Cabeçote de impressão: 24 pinos, 0,20 mm de diâmetro, ajuste automático para espessura do papel, com proteção termal Velocidade de impressão: Modo Caracteres por polegada (cpp) Caracteres por segundo (cps) Utilitário 10 300 12 360 15 45...
Page 100 - As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso.; Peso; Temperatura de operação:; Requisitos elétricos
90 R-4 As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso. Dimensões (C x L x H) Modelo 590: Modelo 591: 431 x 380 x 166 mm 585 x 380 x 166 mm Peso Modelo 590: Modelo 591: 7,5 kg 9 kg Requisitos ambientais Temperatura de operação: 5 a 40 graus C Temperatura de armazena- gem: -10 a +50 graus C Um...