Page 2 - NRMO7 Series
NRMO7 Series Retro 0.7 Cu. Ft. Microwave Oven Horno Microondas Al Estilo de Retro, 0.7 Pies Cúbicos Fours à micro-ondes style des Rétro de 20 dm³ (0,7 pi³) Instructions Instrucciones Instructions
Page 4 - ENGLISH; Make every day a party!; CONTENTS
ENGLISH 2 Make every day a party! Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products. CONTENTS SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARD...
Page 5 - IMPORTANT SAFEGUARDS; ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
ENGLISH 3 IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical ap...
Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!; INTRODUCTION
ENGLISH 5 Instructions for the Electrical Cord and Plug 1. ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.• Plug into a grounded 3 prong outlet. • DO NOT remove ground prong. • DO NOT use an adapter. • DO NOT use an extension cord. 2. Thi...
Page 8 - GROUNDING THE UNIT
ENGLISH 6 GROUNDING THE UNIT This appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes a...
Page 10 - HOW TO OPERATE
ENGLISH 8 Control Panel HOW TO OPERATE CHOOSING A LOCATION You will use the oven frequently, so plan its location for ease of use. Allow at least 2 inches on the sides, top and at the rear of the oven for air circulation. Do not place or install the oven in any area where heat and steam are generate...
Page 11 - CONTROL PANEL
ENGLISH 9 CONTROL PANEL PROGRAM DIAL The PROGRAM DIAL is a multi-functioning controller. It can be used to set the time on the clock, adjust cooking time and to select a pre-defined cooking program. • Quick Start: Pressing the PROGRAM DIAL once will immediately start a cooking cycle for one minute a...
Page 13 - COOKING
ENGLISH 11 COOKING MULTI-SEQUENCE COOKING You can program up to four separate cooking sequences for each cooking program. This is useful if you need to cook something at different power and time settings (ex. 10 minutes at 100 P, 10 minutes at 80 P, 5 minutes at 20 P). The maximum time for each cook...
Page 14 - HELPFUL TIPS
ENGLISH 12 HELPFUL TIPS CAROUSEL ROTATION If the Glass Carousel inside of your microwave oven makes noise during cooking or does not seem to be rotating properly, stop the cooking process immediately by pressing the PAUSE/CANCEL button and make sure that: A) The Glass Carousel is properly aligned on...
Page 15 - CLEANING & MAINTENANCE
ENGLISH 13 CLEANING & MAINTENANCE To prolong the life of your MICROWAVE OVEN, please follow these simple instructions for maintenance. • Unplug microwave oven or set to LOCK mode. Never place the microwave oven in a dishwasher. • Remove Glass Carousel and Carousel Wheel. • Wash Glass Carousel in...
Page 17 - ESPAÑOL; ¡Haga de cada día una fiesta!; CONTENIDO
15 ESPAÑOL 15 ¡Haga de cada día una fiesta! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16SALVAGUA...
Page 18 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
16 ESPAÑOL 16 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este a...
Page 20 - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; INTRODUCCIÓN
18 ESPAÑOL 18 Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe 1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma de cor...
Page 21 - CONEXIÓN A TIERRA DE LA UNIDAD
19 ESPAÑOL 19 CONEXIÓN A TIERRA DE LA UNIDAD Este aparato debe conectarse a tierra. Este horno microondas está provisto de un cable que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. Se debe enchufar en un tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado a tierra de acuerdo con el Códig...
Page 22 - PIEZAS Y ENSAMBLAJE
20 ESPAÑOL 20 PIEZAS Y ENSAMBLAJE El HORNO MICROONDAS AL ESTILO DE RETRO está totalmente ensamblado. Antes de usarlo, retire todos los materiales de embalaje del interior del horno. Compruebe si el horno tiene algún daño, tal como una puerta desalineada o torcida, sellos de las puertas y superficies...
Page 23 - FUNCIONAMIENTO
21 ESPAÑOL 21 Panel de control FUNCIONAMIENTO ELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN Usted utilizará el horno con frecuencia, así que planifique su ubicación para facilitar su uso. Deje por lo menos 2 pulgadas de los lados, la parte superior y en la parte trasera del horno para circulación del aire. No coloque n...
Page 24 - PANEL DE CONTROL
22 ESPAÑOL 22 PANEL DE CONTROL DIAL PARA PROGRAMAR El DIAL PARA PROGRAMAR es un controlador de funciones múltiples. Se puede utilizar para ajustar la hora en el reloj, ajustar el tiempo de cocción y elegir un programa de cocción predefinido. • Inicio rápido: Al pulsar PROGRAM DIAL una vez, se inicia...
Page 26 - COCCIÓN
24 ESPAÑOL 24 COCCIÓN COCCIÓN DE SECUENCIA MÚLTIPLE Usted puede programar hasta cuatro secuencias de cocción independientes para cada programa de cocción. Esto es útil si necesita cocinar algo en diferentes ajustes de tiempo y de potencia (por ejemplo, 10 minutos a 100 P, 10 minutos a 80 P, 5 minuto...
Page 27 - CONSEJOS ÚTILES
25 ESPAÑOL 25 CONSEJOS ÚTILES ROTACIÓN DEL CARRUSEL Si el carrusel de vidrio en el interior del horno microondas hace ruido durante la cocción o no parece estar girando adecuadamente, detenga el proceso de cocción inmediatamente al presionar el botón PAUSE/CANCEL y asegúrese de que: A) El carrusel d...
Page 28 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
26 ESPAÑOL 26 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para prolongar la vida del HORNO MICROONDAS AL ESTILO DE RETRO, siga estas simples instrucciones para su mantenimiento. • Desenchufe el horno microondas o ajústelo al modo de BLOQUEO. • No coloque nunca el horno microondas en un lavavajillas. • Retire el carrus...
Page 29 - DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
27 ESPAÑOL 27 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. HORNO MICROONDAS AL ESTILO DE RETRO / RMO7AQ Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico d...
Page 30 - FRANÇAIS; Faites de chaque jour une fête !; TABLE DES MATIÈRES
28 FRANÇAIS 28 Faites de chaque jour une fête ! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d'autres produits amusants. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 31 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
29 FRANÇAIS 29 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de net...
Page 33 - CONSERVER CES CONSIGNES !
31 FRANÇAIS 31 étroits. Utiliser un contenant à large ouverture. d. Après avoir réchauffé, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer. e. Soyez très prudent lorsque vous insérez une cuillère ou tout autre ustensile dans le contenant. f. Si l...
Page 34 - MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL
32 FRANÇAIS 32 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four à micro-ondes est muni d'un cordon électrique comportant un conducteur de terre et une prise de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise de courant murale correctement installée et mise à la terre...
Page 35 - PIÈCES ET ASSEMBLAGE
33 FRANÇAIS 33 PIÈCES ET ASSEMBLAGE Votre FOUR À MICRO-ONDES est entièrement monté. Avant son utilisation, enlever tout le matériel d'emballage de l'intérieur du four. Vérifier le four pour tout dommage, tel que porte mal alignée ou déformée, joints endommagés et surfaces d'étanchéité, porte cassée ...
Page 36 - COMMENT FAIRE FONCTIONNER
34 FRANÇAIS 34 Panneau de commande COMMENT FAIRE FONCTIONNER CHOIX DE L'EMPLACEMENT Vous utiliserez le four fréquemment, planifiez donc son emplacement pour faciliter son emploi. Prévoir un dégagement de 5 cm (2 po) autour du four (les côtés, le dessus et l'arrière). Ne pas placer ni installer le fo...
Page 37 - PANNEAU DE COMMANDE
35 FRANÇAIS 35 PANNEAU DE COMMANDE SÉLECTEUR Le SÉLECTEUR est un contrôleur multifonctions. Il peut être utilisé pour régler l'heure sur l'horloge, régler le temps de cuisson et sélectionner un programme de cuisson préprogrammé. • Démarrage rapide : Le fait d'appuyer une fois sur le SÉLECTEUR lancer...
Page 39 - CUISSON
37 FRANÇAIS 37 CUISSON CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES Vous pouvez programmer jusqu'à quatre étapes de cuisson distinctes pour chaque programme de cuisson. Ceci est utile si vous devez cuisiner quelque chose à différentes puissances et temps (ex. 10 minutes à 100 P, 10 minutes à 80 P, 5 minutes à 20 P)....
Page 40 - CONSEILS UTILES
38 FRANÇAIS 38 CONSEILS UTILES ROTATION DU PLATEAU Si le plateau en verre à l'intérieur de votre four à micro-ondes fait du bruit pendant la cuisson ou ne semble pas tourner correctement, arrêter la cuisson immédiatement en appuyant sur le bouton PAUSE/ANNULATION et s'assurer que : A) Le plateau en ...
Page 41 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
39 FRANÇAIS 39 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour prolonger la durée de vie du FOUR À MICRO-ONDES, suivre ces consignes simples pour l'entretien. • Débrancher le four à micro-ondes ou le mettre en mode VERROUILLAGE. • NE JAMAIS mettre le four à micro-ondes au lave-vaisselle. • Enlever le plateau en verre e...
Page 42 - RETOURS ET GARANTIE
40 FRANÇAIS 40 RETOURS ET GARANTIE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. FOUR À MICRO-ONDES STYLE DES RÉTRO / RMO7AQ Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro d...