Page 5 - CONTENTS; Technical Specifications
3 CONTENTS Important Warnings 4 Introducing The Appliance 6 Technical Specifications 7 Installation Of Appliance 7 Important Warnings 13 Control Panel 14 Program Types 16 Cooking Recommendations 17 Cooking Table 17 Using The Oven 18 Replacing Oven Lamp 18 Cleaning Oven Glass 19 Cleaning And Mounting...
Page 8 - INTRODUCING THE APPLIANCE
6 INTRODUCING THE APPLIANCE 78 6 9 1.Control Panel 2.Standart Tray 3.Wire Grill 4.Oven Door5.Handle 6.Lamp7.Deep Tray*8. Roast Chicken Skewer*9. In Tray Wire Grill* 1 23 5 4 GB
Page 9 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; SPECIFICATIONS; INSTALLATION OF APPLIANCE
7 TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 45 cm Built-In Oven Lamp Power 15-25W Thermostat 40-240 / Max ° C Lower Heater 1000W Upper Heater 800W Turbo Heater 1800W Grill Heater 1500W Supply Voltage 220V-240V 50/60 Hz Technical specifications can be changed without prior notice to improve product qua...
Page 10 - Important Warnings for Installation:; cooking is finished. Fan shall automatically; Right Place For Installation; Product has been designed to be mounted to worktops procured from; Figure 1
8 Important Warnings for Installation: Cooling fan shall take extra steam out and prevent outer surfaces of appliance from overheating during operation of oven. This is a necessary condition for better appliance operation and better cooking.Cooling fan shall continue operation after cooking is finis...
Page 11 - 5 cm Built-In Oven Installation and Mounting; Remove all materials and documents in the product.; Installation Under Counter; in the figure so that necessary ventilation can be achieved.; Installation In An Elevated Cabinet; Cabin must match the dimensions provided in Figure 4.; Installation Requirements; must have a minimum temperature resistance of 100 °C.; Placing and Securing the Oven
9 45 cm Built-In Oven Installation and Mounting Place of use for product must be located before starting installation. Product mustn't be installed in places which are under the effect of strong air flow. Carry the product with minimum two people. Do not drag the product so that floor isn't damaged....
Page 12 - Figure 2
10 Supply cord mustn't be under the oven, squeeze in between oven and furniture or bend. Fix the oven to the furniture by using the screws provided with the product. Screws must be mounted as shown in Figure 5 by passing them through plastics attached to frame of the product. Screws mustn't be overt...
Page 13 - Figure 3
11 415 600 35 355 30 30 Figure 3 412 548 566 450 596 GB
Page 14 - Figure 4
Page 15 - Figure 5
13 IMPORTANT WARNINGSElectrical Connection and Safety This oven must be installed and connected to its place correctly according to manufacturer instructions and by an authorized service. Appliance must be installed in an oven enclosure providing high ventilation. Electrical connections of the appli...
Page 16 - CONTROL PANEL; button as shown in the figure at left side.; Mechanical Panel Visual
14 Your oven has been manufactured as 220-240 V 50/60 Hz. AC power supply compliant and requires a 16 Amp fuse. If your power network is different that these indicated values, refer to an electrician or your authorized service. When you need to replace the electrical fuse, please ensure that electri...
Page 18 - immediately via air flow.; Steam Cleaning
16 PROGRAM TYPES Heating program types in your appliance and important explanations of them are provided below for you can cook different foods appealing to your taste. Lower heating element: Select this program towards end of cooking time if lower part of the food cooked will be roasted. Upper heat...
Page 19 - COOKING RECOMMENDATIONS; Oven must be preheated for 7-10 minutes before placing the; COOKING TABLE; * Do not preheat. First half of cooking time is recommended to be at
17 COOKING RECOMMENDATIONS You can find in the following table the information of food types which we tested and identified their cooking values in our labs. Cooking times can vary depending on the network voltage, quality of material to be cooked, quantity and temperature. Dishes to cook by using t...
Page 21 - Type G9 Lamp Assembly: Type E14 Lamp Assembly:; profile is seated properly in place.
19 Remove the glass protection by turning as indicated in the figure on the left side. If you have difficulty in turning, then using plastic gloves will help you in turning. Then remove the lamp by turning, install the new lamp with same specifications. Reinstall glass protection, plug the power cab...
Page 22 - CLEANING AND MOUNTING OVEN DOOR; reinstall oven door back.
20 CLEANING AND MOUNTING OVEN DOOR Reversely perform respectively what you did while opening door to reinstall oven door back. Figure 16 Figure 16.1 Figure 16.2 Figure 17.1 Figure 17.2 Figure 17 Open the door fully by pulling the oven door toward yourself. Then perform unlock operation by pulling th...
Page 23 - surfaces according to the figures below.
21 MAINTENANCE AND CLEANING1. Remove the power plug from electrical socket. 2. Do not clean inner parts, panel, trays and other parts of the product with hard tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use abrasive, scratching materials or detergent. 3. Rinse after wiping the parts at i...
Page 25 - TROUBLESHOOTING; You can solve the problems you can face with your product by; ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL
23 TROUBLESHOOTING You can solve the problems you can face with your product by checking the following points before calling the technical service. If Oven Doesn't Work; • Check if electrical cable of the oven is plugged. • Safely check if there is power in the network.• Check the fuses.• Check if e...
Page 26 - Уважаемый покупатель,
24 Уважаемый покупатель, мы благодарим Вас за доверие, оказанное данному продукту. Наша цель - обеспечить для Вас наиболее производительное использование данного продукта, который был произведен в соответствии с нашим пониманием качества, на современных заводах, в чистой рабочей атмосфере и без вред...
Page 27 - СОДЕРЖАНИЕ
25 СОДЕРЖАНИЕ Важные Примечания 26 Описание Прибора 29 Технические Характеристики 30 Установка Прибора 30 Важные Предупреждения 36 Панель Управления 37 Виды Программ 39 Рекомендации По Приготовлению 40 Таблица Приготовления 40 Эксплуатация 41 Замена Лампы 41 Чистка Стекла 42 Чистка И Установка Дверц...
Page 31 - ОПИСАНИЕ ПРИБОРА; Панель управления
29 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 78 6 9 1. Панель управления 2. Стандартный противень 3.Решетка-полка 4. Крышка печи 5.Ручка к дверце духовки 6.Лампа 7.Глубокий поднос* 8. Шампур для зажарки курицы* 9. Решетка на поднос* 1 23 5 4 RU
Page 32 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ХАРАКТЕРИСТИКИ; УСТАНОВКА ПРИБОРА
30 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВСТРАИВАЕМАЯ ПЕЧЬ 45 см Мощность лампы 15-25Вт Термостат 40-240 / Max °C Нижний нагреватель 1000Вт Верхний нагреватель 800Вт Турбо нагреватель 1800Вт Нагреватель гриля 1500Вт Напряжение 220-240B 50/60 Гц В прибор могут вноситься изменения без предваритель...
Page 39 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; Изображение механической панели
37 Ваша печь изготовлена в соответствии с электропитанием 220-240 B 50/60 Гц. AC и требует установки предохранителя мощностью 16 Amp. Если Ваша сеть отличается от указанных значений, свяжитесь с уполномоченным сервисом или профессиональным электриком. В случае необходимости замены электрического пре...
Page 40 - Реле программы готовки:
38 Когда реле выдвинуто вперед, можно осуществлять необходимые настройки поворотами влево или вправо. Реле Термостата: Используется для установки температуры приготовления пищи в печи. Послу размещения блюда в печи, поверните реле и установите желаемую температуру. См. таблицу приготовления пищи, чт...
Page 41 - Пароочистка
39 ВИДЫ ПРОГРАММ Виды программ приготовления пищи и важные пояснения к ним предоставлены ниже с целью предоставления Вам возможности приготовления различных блюд на свой вкус. Нижний нагревательный элемент: Выбирайте эту программу ближе к концу времени готовки для обеспечения пропекания нижней части...
Page 45 - ЧИСТКА И УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ; Для установки дверцы на место выполняйте действия, описанные для
43 ЧИСТКА И УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ Для установки дверцы на место выполняйте действия, описанные для снятия, в обратном порядке. Рис. 16 Рис. 16.1 Рис. 16.2 Рис. 17.1 Рис. 17.2 Рис. 17 Потяните дверцу печи на себя и откройте ее до предела. Затем, потяните замок петли при помощи отвертки и выполните процеду...
Page 46 - УХОД И ЧИСТКА
44 УХОД И ЧИСТКА 1- Отсоедините вилку питания от розетки. 2- Не используйте жесткие щетки, металлические щетки или ножи для чистки внутренних частей, панели, подносов и прочих частей печи. Не используйте абразивные, царапающие материалы или моющие средства. 3- Протрите части печи мыльной тканью и пр...
Page 47 - Продукты, которые могут пригореть во время
45 АКСЕССУАРЫ (Выборочно) Глубокий поднос * Используется для выпечки хлебо-булочных изделий, приготовления больших запеканок, жидких блюд. Используется для выпекания кексов, а также в качестве сборника для жира в случае запекания мясных продуктов или размораживания замороженных продуктов на гриле. П...
Page 49 - Құрметті сатып алушы,
KZ 47 Құрметті сатып алушы, Біз сіздерге осы өнімге деген сеніміңіз үшін алғыс білдіреміз. Біздің мақсатымыз – Сіз үшін сіздің сапа туралы түсінігіңізге сәйкес, заманауи зауыттардан, таза жұмыс атмосферасында және қоршған ортаға залалсыз өндірілген осы өнімді анағұрлым өнімді қолдануды қамтамасыз ет...
Page 50 - МАЗМҰНЫ
KZ 48 МАЗМҰНЫ Маңызды сақтандырулар 49 Аспап сипаттамасы 50 Техникалық ерекшеліктер 51 Аспапты орнату 51 Маңызды сақтандырулар 57 Басқару панелі 58 Бағдарлама түрлері 60 Әзірлеу бойынша кеңестер 61 Әзірлеу кестесі 61 Пайдалану 62 Шамды ауыстыру 62 Шыныны тазалау 63 Есікті тазалау және орнату 64 Күту...
Page 52 - АСПАП СИПАТТАМАСЫ
KZ 50 22. Аспап пен қорек кабелінің 8 толмаған балаларға қол жетімді жерде орналаспағанына көз жеткізіңіз.23. Аспапты қолданар алдында, перде, шілтер, қағаз бен басқа жанғыш (тұтанғыш) заттардың аспаптан алыс тұрғанына көз жеткізіңіз. Аспаптың ішіне немесе сыртына тез тұтанатын немесе жанғыш материа...
Page 53 - ТЕХНИКАЛЫҚ ЕРЕКШЕЛІКТЕР; АСПАПТЫ ОРНАТУ
KZ 51 ТЕХНИКАЛЫҚ ЕРЕКШЕЛІКТЕР СИПАТТАМАЛАР КІРІКТІРІЛЕТІН ПЕШ 45 см Шамның қуаты 15-25Вт Термостат 40-240 / Max °C Төменгі қыздырғыш 1000Вт Үстіңгі қыздырғыш 800Вт Турбо қыздырғыш 1800Вт Гриль қыздырғыш 1500Вт Кернеу 220-240B 50/60 Гц Техникалық сипаттамаларын жақсарту мақсаттарында аспапқа алдын ал...
Page 54 - Орнату барысындағы маңызды ескертулер:
KZ 52 Орнату барысындағы маңызды ескертулер: Пеш жұмыс істеген кезде, суытқыш желдеткіш артық буды сыртқа шығарып, аспаптың сыртқы беттерінің шектен тыс қызуының алдын алады. Бұл аспаптың дұрыс жұмысы мен тамақты бірқалыпты әзірлеу үшін қажет. Әзірлеу барысы аяқталған соң желдеткіш жұмысын жалғастыр...
Page 60 - БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
KZ 58 Сіздің пешіңіз 220-240 B 50/60 Гц. AC электр қорекке сәйкес жасалған және қуаты 16 Amp сақтандырғышты орнатуды талап етеді. Егер Сіздің желіңіз аталған мәндерден бөлек болса, уәкілетті сервис немесе кәсіби электрикке жолығыңыз.Электр сақтандырғышты ауыстыру қажет болса, электр қосылыстың төмен...
Page 62 - БАҒДАРЛАМА ТҮРЛЕРІ
KZ 60 БАҒДАРЛАМА ТҮРЛЕРІ Тамақ әзірлеу бағдарламаларының түрлері мен оларға түсініктемелер Сізге өз қалауыңызша түрлі тамақ әзірлеу мүмкіндігін беру мақсатында төменде келтірілген. Төменгі және үстіңгі қыздыру элементтері Желдеткіш Төменгі қыздыру элементі мен желдеткіш Турбо қыздырғыш пен желдеткіш...
Page 63 - ӘЗІРЛЕУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР; ӘЗІРЛЕУ КЕСТЕСІ
KZ 61 ӘЗІРЛЕУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР Біз зертханаларымызда сынаған және әзірлеу үшін мәндер белгілеген түрлі азық-түлік туралы ақпарат төмендегі кестеде келтірілген. Әзірлеу уақыты желі кернеуі, азық-түлік ерекшеліктері, мөлшері мен температурасына қарай ауысып тұрады. Берілген мәндерді қолдана отырып әзі...
Page 66 - ЕСІКТІ ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ОРНАТУ
KZ 64 ЕСІКТІ ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ОРНАТУ Есікті орнына қою үшін шешу үшін сипатталған әрекеттерді кері ретпен орындаңыз. 16 сур. 16.1 сур. Пеш есігін өзіңізге тартып, соңына дейін ашыңыз. Содан кейін, бұранда көмегімен құлыпты тартып, құлыпты 16.1 суретте көрсетілгендей ашыңыз. 17.1 сур. Содан кейін, есікті...
Page 67 - КҮТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ
KZ 65 КҮТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ 1- Қорек ашасын розеткадан ажыратыңыз. 2- Қатқыл қылшақтар, металл қылшақтар немесе ішкі бөліктер, панель, табақтар мен пештің басқа бөліктерін тазалауға арналған пышақтар қолданбаңыз. Абразивті, сызғыш материалдар немесе жуу құралдарын қолданбаңыз. 3- Пеш бөліктерін сабынды ...