Page 3 - Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; DRYER SAFETY; FOR YOUR SAFETY; INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools needed
You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed. Yo...
Page 4 - Location Requirements; Recessed Area and Closet Installation Instructions
4 Recessed front view Closet side view Minimum Installation Clearances Additional clearances for wall, door, and floor moldings may be required or ifexternal exhaust elbow is used. closet door FrontView 7.6 cm (3") 7.6 cm (3") 155 cm 2 (24 in 2 .)* 310 cm 2 (48 in 2 .)* *Opening is the minim...
Page 5 - Electrical Requirements; Recommended Earthing Method; WARNING; Venting Requirements
5 Electrical Requirements This dryer is supplied without an electric cord and plug. It mustbe connected by a competent electrician to a single-phaseelectricity supply at the voltage shown on the dataplate, using asuitable fixed wiring installation in accordance with local andnational wiring regulati...
Page 6 - Vent System Length
6 Each vent should enter the main vent at an angle pointing in thedirection of the airflow. Vents entering from the opposite sideshould be staggered to reduce the exhausted air from interferingwith the other vents. The maximum angle of each vent entering the main vent shouldbe no more than 30°. Keep...
Page 7 - INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER; Connect Vent; Install Leveling Legs
7 INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER Connect Vent 1. Using a 102 mm (4") clamp, connect vent to exhaust outletin dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent isclean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outletand inside the exhaust hood. Make sure the vent is secu...
Page 8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS
8 Maintenance instructions: ■ Clean lint screen after each cycle. ■ Removing accumulated lint: • From inside the dryer cabinet: Lint should be removed every 2 years or more often,depending on dryer usage. Cleaning should be done by aqualified person. • From the exhaust vent: Lint should be removed e...
Page 9 - SECURITE DU SECHE-LINGE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Outillage nécessaire
9 SECURITE DU SECHE-LINGE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent co...
Page 10 - Exigences d’emplacement
10 Exigences d’emplacement IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. ■ Déterminer les exigences des codes : Certains codes limitentou prohibent l’installation d’un sèche-linge dans un garage, unplacard, ou une chambre à coucher. Consulter l’inspecteurlocal de...
Page 11 - Spécifications électriques; Méthode recommandée pour la mise à la terre
11 2,5 cm (1") 20 cm (7 7 ⁄ 8 ") VUE LATÉRALE 88,9 cm (35") Dimensions du produit – Sèche-lingede 68,6 cm (27") 68,6 cm (27") 94 cm (37") 35,6 cm (14") CÂBLEÉLECTRIQUE 12,1 cm (4 3 ⁄ 4 ") 33 cm (13") VUE ARRIÈRE dia. 102 mm (4") BOUCHE DEDÉCHARGE 67,3 cm (26 1...
Page 12 - Longueur du circuit d’évacuation; Exigences concernant l’évacuation
12 de peluches. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuillemétallique mince par un conduit métallique flexible ou rigide. Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal de coudeset de changements de direction. Si des coudes sont utilisés ou des changements de directioneffectués, pr...
Page 13 - Évacuation multiple du sèche-linge
13 Évacuation multiple du sèche-linge ■ Un conduit d’évacuation principal peut être utilisé pour ungroupe des sèche-linges. Le conduit d’évacuation principaldevrait être d’un diamètre suffisant pour évacuer 5663 l/min(200 pi 3 /min) d’air par sèche-linge. Des filtres à peluches de forte capacité et ...
Page 14 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SECHE-LINGE ELECTRIQUE; Raccordement électrique; Raccordement du conduit d’évacuation
14 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SECHE-LINGE ELECTRIQUE Raccordement électrique Cet appareil est un sèche-linge à 3 conducteurs qui doit être reliéà la terre. Installation des pieds de nivellement NOTE : Placer le sèche-linge sur une feuille de carton ou un panneau de bois dur avant de la déplacer s...
Page 15 - INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
15 Instructions d’entretien : ■ Nettoyer le filtre à peluches après chaque utilisation. ■ Comment enlever les peluches accumulées : • De l’intérieur du sèche-linge : Il faut retirer les peluches tous les 2 ans ou plus souvent,selon l’utilisation du sèche-linge. Le nettoyage doit êtreeffectué par une...
Page 16 - Piezas y herramientas; Herramientas necesarias
16 SEGURIDAD DE LA SECADORA REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar lainstalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquierade las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias ■ Llave para tubosde 20 cm (8"...
Page 17 - Requisitos de ubicación
17 Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared,de la puerta y del piso, o si se usa un codo externo de ventilación. Puerta del armario Vistafrontal 7,6 cm (3") 7,6 cm (3") 155 cm 2 (24 pulg 2 .)* 310 cm 2 (48 pulg 2 .)* * La apertura es la mínima para la pu...
Page 18 - Requisitos eléctricos; Método recomendado de conexión a tierra; Requistos de ventilación
18 Requisitos eléctricos Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debeser conectada por un electricista competente a un suministroeléctrico monofásico al voltaje mostrado en la placa, usando unainstalación apropiada de cableado fijo de acuerdo a las normasde cableado locales y nac...
Page 19 - Ventilación para múltiples secadoras; Largo del sistema de ventilación
Ventilación para múltiples secadoras ■ Puede usarse un ducto principal para ventilar un grupo desecadoras. La ventilación principal debe ser del tamañocomo para eliminar 5663 l/min (200 pies cúbicos por minuto)de aire por secadora. Pueden usarse filtros de pelusa degran capacidad con diseño apropiad...
Page 20 - Conexión eléctrica; Instalación de las patas niveladoras
20 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA ELÉCTRICA Conexión eléctrica Ésta es una secadora de 3 hilos y debe estar conectada a tierra. Esta secadora se ha suministrado sin cable eléctrico ni enchufe ydebe ser conectada por un electricista calificado. Vea “Requisitoseléctricos”. Instalación de las ...
Page 21 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
21 Conexión del ducto de escape 1. Usando una abrazadera de 102 mm (4"), conecte el ductode escape a la salida de aire en la secadora. Si se conectaa un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismoesté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajarsobre la salida de aire de la se...
Page 22 - La sicurezza dell’utente e degli altri è fondamentale.; PERICOLO; SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE; PER LA SICUREZZA DELL’UTENTE; REQUISITI D’INSTALLAZIONE; Attrezzi e componenti; Attrezzi necessari
22 Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancata osservanza immediata delle istruzioni. Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancata osservanza delle istruzioni. Tutti i messaggi di sicurezza informano l’utente sulla tipologia del pericolo, su come ridurre il rischio di lesioni ...
Page 23 - Requisiti di ubicazione; Istruzioni di installazione incassata e in armadi
23 Vista frontale incassata Vista laterale armadio Spazi minimi di installazione Può essere necessario spazio aggiuntivo per pareti, sportelli e porte, oppure nelcaso in cui venga utilizzato un gomito di scarico esterno. Porta dell’armadio Vistafrontale 7,6 cm (3") 7,6 cm (3") 155 cm 2 (24 p...
Page 24 - Requisiti elettrici – Asciugatrice elettrica; Metodo di messa a terra consigliato; Requisiti di scarico
24 Requisiti elettrici – Asciugatrice elettrica L’asciugatrice è sprovvista di cavo elettrico e presa. Laconnessione a una fonte di elettricità a fase singola deve essereeseguita da un elettricista esperto, in rispetto della tensioneespressa sulla targhetta dei dati, tramite l’installazione di un ca...
Page 26 - ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE ELETTRICA; Connessione dello scarico; AVVERTENZA; Installazione dei piedini di regolazione
26 ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE ELETTRICA Connessione dello scarico 1. Utilizzando un morsetto da 102 mm (4"), connetterelo scarico all’uscita di scarico dell’asciugatrice. Se si collegaa uno scarico esistente, verificare che lo scarico sia pulito.Lo scarico dell’asciugatrice deve t...
Page 27 - ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
27 Istruzioni di manutenzione: ■ Pulire il filtro in garza dopo ogni ciclo. ■ Rimozione della garza accumulata: • Dalla parte interna dell’asciugatrice: Rimuovere la garza ogni 2 anni o più spesso, in baseall’utilizzo dell’asciugatrice. La pulizia deve essere eseguitada personale qualificato. • Dall...