Maunfeld MBWM.1485W - User Manual

Maunfeld MBWM.1485W

Maunfeld MBWM.1485W Washing Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
Page: / 56

Table of Contents:

  • Page 3 – utilizzatore anche il libretto delle istruzioni per l’uso.; NOTE E CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE
  • Page 4 – LA DITTA PRODUTTRICE DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER EVEN-
  • Page 5 – PER VERSIONI LAVASCIUGA:; LA PARTE FINALE DI UN CICLO D’ASCIUGATURA È DI RAFFREDDA-
  • Page 6 – MESSA IN PIANO DELLA LAVATRICE; INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA; In negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari
  • Page 7 – ALLACCIAMENTO IDRICO
  • Page 8 – AVVERTENZE PRIMA DELL’USO; Ad ogni lavaggio assicurarsi che:; COLLEGAMENTO ELETTRICO; garantito da un interruttore onnipolare.
  • Page 9 – UTILIZZO DELLA LAVATRICE; USO DEI DETERSIVI; vaschetta per detersivo in polvere per il lavaggio normale (2)
  • Page 10 – : se il tessuto tollera bene; SIMBOLI INTERNAZIONALI PER IL TRATTAMENTO DEI VESTITI; : le macchie sul cotone; COME ELIMINARE ALCUNE MACCHIE
  • Page 11 – MANUTENZIONE; PULIZIA DEL FILTRO; Il filtro deve essere pulito periodicamente.; PULIZIA DELLA LAVATRICE; importante ricordarsi di pulirla regolarmente.; COME ESTRARRE LO SCOMPARTO DETERSIVI; aprire lo scomparto detersivi
  • Page 12 – SOLUZIONE DEI PROBLEMI
  • Page 13 – the instruction booklet.; NOTES AND ADVICE FOR THE USER
  • Page 14 – THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTS
  • Page 15 – THE FINAL PART OF A DRYING CYCLE IS THE COOLING DOWN PHASE.
  • Page 16 – LEVELLING THE WASHING MACHINE; INSTALLING THE WASHING MACHINE; Bed and breakfast type environments.
  • Page 17 – CONNECTING THE WATER SUPPLY; During the wash, the water supply valve must be fully open.
  • Page 18 – RECOMMENDATIONS PRIOR TO USE; Before each wash make sure that:; Make sure that the voltage indicated on the identification plate; cialised service centre.; Open
  • Page 19 – USING THE WASHING MACHINE; USE OF DETERGENTS; compartment for normal wash soap powder (2)
  • Page 20 – INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS
  • Page 21 – MAINTENANCE; CLEANING THE FILTER; The filter must be cleaned periodically.; CLEANING THE WASHING MACHINE; cleaned with a soft damp cloth only.; other solvents to clean the appliance as these may cause dam-; open the detergent drawer
  • Page 22 – RESOLVING PROBLEMS
  • Page 23 – Уважаемый покупатель,
  • Page 24 – РЕКОМЕНДАЦИИ И СОВЕТЫ ДЛЯ ОЛЬЗОВАТЕЛЯ
  • Page 25 – Конечная часть цикла сушки – это охлаждение. Запрещается
  • Page 26 – УСТАНОВКА МАШИНЫ; стороны машины не пережаты.; ВЫСТАВЛЕНИЕ МАШИНЫ ПО УРОВНЮ; может опускаться ниже 0°C.
  • Page 27 – ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДНОЙ СЕТИ
  • Page 28 – ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ; Перед каждой стиркой белья проверяйте:; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
  • Page 29 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ; ПРИМЕНЕНИЕ МОЮЩИХ СРЕДСТВ; В стиральной машине имеется контейнер для моющих средств с тремя
  • Page 30 – МЕЖДУНАРОДНЫЕ СИМВОЛЫ ПО УХОДУ ЗА ОДЕЖДОЙ
  • Page 31 – УХОД; ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
  • Page 32 – РЕШЕНИЕ ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ
  • Page 34 – INFORMACJE I PORADY DLA U YTKOWNIKA; WYTWÓRCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNO CI ZA EWENTUALNE WYPADKI
  • Page 35 – OSTATNIA CZ CYKLU SUSZENIA POLEGA NA CHŁODZENIU URZ DZE-
  • Page 36 – POZIOMOWANIE PRALKI; pralką a podłożem powietrze może swobodnie krążyć.; INSTALACJA URZĄDZENIA; przewody i rury znajdujące się z tyłu pralki nie są zagięte.
  • Page 37 – PODŁĄCZENIE DO SIECI WODOCIĄGOWEJ; jest podłączana do nowej instalacji wodnej).
  • Page 38 – ZANIM ROZPOCZNIESZ UŻYWANIE; Przy każdym praniu należy upewnić się, czy:; PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ; szyną, ale w miejscu łatwo dostępnym w sytuacjach awaryjnych.; Zamknięte
  • Page 39 – UŻYWANIE PRALKI; UŻYCIE ŚRODKÓW PIORĄCYCH; komora na proszek do prania wstępnego lub do namaczania (1)
  • Page 40 – dŁUgoPisy i Pisaki:; SYMBOLE MIĘDZYNARODOWE DOTYCZĄCE PRANIA ODZIEŻY; lakier do PaZnokCi:; JAK USUWAĆ NIEKTÓRE PLAMY
  • Page 41 – KONSERWACJA; CZYSZCZENIE FILTRA; Filtr należy okresowo czyścić.; CZYSZCZENIE PRALKI; otworzyć szufladę na proszek,
  • Page 42 – ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
  • Page 43 – Шановний користувачу!
  • Page 44 – ЗАУВАЖЕННЯ ТА ПОРАДИ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА
  • Page 45 – ли не вимикати сушильну машину, якщо цикл не було завершено.
  • Page 46 – ВИВІРКА РІВНЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ; між нею та покриттям повітря циркулює без перешкод.; УСТАНОВЛЕННЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ; В магазинах, офісах і інших аналогічних робочих місць
  • Page 47 – ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПРОВОДНОЇ МЕРЕЖІ
  • Page 48 – ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТОВУВАННЯМ; Перед кожним циклом прання потрібно:; ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ
  • Page 49 – ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ; ЗАСТОСУВАННЯ ПРАЛЬНИХ ЗАСОБІВ; ванночка для прального порошку для попереднього прання або
  • Page 50 – Кулькові ручки і фломастери:
  • Page 51 – ДОГЛЯД; ЧИСТКА ФІЛЬТРА
  • Page 52 – ПРОБЛЕМИ І ЇХ ВИРІШЕННЯ; швидке та ефективне виконання ремонтних робіт.
  • Page 53 – NOTES
  • Page 56 – RU; CF
Loading the manual

IT LIBRETTO ISTRUZIONI

EN INTRUCTION BOOK

RU

РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - utilizzatore anche il libretto delle istruzioni per l’uso.; NOTE E CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE

3 SM3153 ITALIANO IT INDICE Gentile Cliente,La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto.La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima dell’allacciamento e dell’utilizzo della macchina.La conoscenza dei principi di funzionamento garantirà un corretto e sicuro sfruttamento d...

Page 4 - LA DITTA PRODUTTRICE DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER EVEN-

4 SM3153 NOTE E CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE IT ▼ L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbi...

Page 5 - PER VERSIONI LAVASCIUGA:; LA PARTE FINALE DI UN CICLO D’ASCIUGATURA È DI RAFFREDDA-

5 SM3153 NOTE E CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE DESCRIZIONE DELLA MACCHINA A - OblòB - FiltroC - Piedini regolabiliD - Coperchio superiore E - CestelloF - Quadro comandiG - Cassetto detersivo 1 IT C F E B ▼ Non asciugare capi non lavati. ▼ Non asciugare capi lavati o smacchia- ti con prodotti chimici. ▼...