Mattel BMC02 - Manual

Mattel BMC02

Mattel BMC02 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

5+

6

1

2

3

4.1

4.2

1

2

4

3

4.1

4.2

1

5

4

4

3

2

©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.

• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents

shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep

these instructions for future reference as they contain important information.

• Contient : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré

ici. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel.

Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des

informations importantes.

• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung

vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige

Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen

aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.

• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.

Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti. Conservare

queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.

• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de

hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de

plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas

komen.

• Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las

ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de

atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 902203010;

[email protected]; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura

referencia, ya que contienen información de importancia acerca del juguete.

• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça,

entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm

informação importante.

• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med innehållet som visas här. Om någonting

saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller

viktig information.

• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota

yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on

tärkeää tietoa.

• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα

που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την

εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές

πληροφορίες.

DANGER D'ÉTOUFFEMENT

– Petits éléments. Ne convient pas

aux enfants de moins de 36 mois.

ATTENTION:

PELIGRO DE ASFIXIA.

Juguete no recomendado para

menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían

provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.

ADVERTENCIA:

CHOKING HAZARD

– Small parts.

Not for children under 3 years.

WARNING:

WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.

ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile • ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di

piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen

ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar

asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças

pequenas capazes de criar risco de asfixia. • VARNING: Inte lämplig för barn under 3 år- Smådelar • ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små

dele.Risiko for kvælning. • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια

INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI

GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES

ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ

INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI

GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES

ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ

Need Assistance? In the US and Canada,

service.mattel.com

or 1-800-524-8697.

Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site

service.mattel.com

ou composez le 1 800 524-8697.

¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá,

service.mattel.com

o bien 1-800-524-8697.

En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.

Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao

Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].

? SERVICE.MATTEL.COM

Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697.

Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead

SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N°

Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare,

Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784

-Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz:

Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01

404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00

Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS,

Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.

Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti:

[email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av.

da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi,

İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09,

North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410

PJ. Malaysia. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de

Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo

Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel

Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865.

Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: [email protected]. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -

04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].

Create different hairstyles! • Crée différentes coiffures ! • Kreiere verschiedene Frisuren! • Crea tante acconciature diverse! • Maak verschillende kapsels!

¡Crea un montón de peinados! • Faz penteados diferentes! • Gör olika frisyrer! • Tee erilaisia kampauksia! • Δημιουργήστε διαφορετικά χτενίσματα!

BMC01-0520

BMC02

Wind hair with

tension. • Enrouler

la mèche de

cheveux de façon

bien serrée. • Drehe

das Haar unter

Spannung auf. •

Avvolgi la ciocca

tenendola in

tensione. • Wind het

haar strak rond de

krultang. • Enrolla el

mechón de forma

que quede tirante. •

Roda o cabelo

aplicando tensão. •

Vira håret tätt runt

verktyget. • Kiedo

hiustupsu tiukasti

kihartimen

ympärille. • Γυρίστε

τα μαλλιά πιέζοντας

σφιχτά.

Wind hair with

tension. • Enrouler

la mèche de

cheveux de façon

bien serrée. • Drehe

das Haar unter

Spannung auf. •

Avvolgi la ciocca

tenendola in

tensione. • Wind het

haar strak rond de

krultang. • Enrolla el

mechón de forma

que quede tirante. •

Roda o cabelo

aplicando tensão. •

Vira håret tätt runt

verktyget. • Kiedo

hiustupsu tiukasti

kihartimen

ympärille. • Γυρίστε

τα μαλλιά πιέζοντας

σφιχτά.

Hold 10 Sec. •

Attendre 10

secondes. • Warte

10 Sek. • Tienila per

10 secondi. • 10

seconden

vasthouden. •

Sujétalo durante

aproximadamente

10 segundos. •

Mantém durante

10 segundos. • Håll

i 10 sek. • Pidä

paikallaan 10

sekuntia. •

Περιμένετε 10

δευτερόλεπτα.

Hold 10 Sec. •

Attendre 10

secondes. •

Warte 10 Sek. •

Tienila per 10

secondi. • 10

seconden

vasthouden. •

Sujétalo durante

aproximada-

mente 10

segundos. •

Mantém durante

10 segundos. •

Håll i 10 sek. •

Pidä paikallaan

10 sekuntia. •

Περιμένετε 10

δευτερόλεπτα.

Leave 10 Sec. •

Laisser en place

10 secondes. • 10

Sek. so belassen •

Tieni così per 10

secondi. • 10

seconden laten

zitten. • Mantenlo

así aprox. 10

segundos. • Deixa

ficar durante 10

segundos. • Håll

kvar i 10 sek. •

Anna olla

paikallaan 10

sekuntia. •

Αφήστε για 10

δευτερόλεπτα.

Tightly wrap the hair

around the roller. •

Enrouler la mèche de

cheveux de façon bien

serrée autour du

rouleau. • Drehe die

Haarsträhne fest auf den

Lockenwickler auf. •

Avvolgi in modo stretto

la ciocca di capelli

attorno al bigodino. •

Wind het haar strak om

de krulspeld. • Enróllalo

bien tirante alrededor

del rulo. • Enrola o

cabelo com força à volta

do rolo. • Linda håret

hårt runt rullen. • Kiedo

hiustupsu tiukasti rullan

ympärille. • Τυλίξτε

σφιχτά τα μαλλιά γύρω

από το ρόλεϊ.

Slide the roller out to release

hair as shown. • Faire glisser le

rouleau pour libérer la mèche

de cheveux comme illustré. •

Ziehe den Lockenwickler

heraus, um der Haarsträhne die

dargestellte Form zu geben. •

Fai scorrere il bigodino verso

l'esterno per rilasciare i capelli

come illustrato. • Verwijder de

krulspeld uit het haar zoals

afgebeeld. • Desliza el rulo para

soltar el pelo. • Faz deslizar o

enrolador para fora para soltar

o cabelo como mostra a

imagem. • Dra ut rullen för att

släppa ut håret som på bilden. •

Liu'uta rulla irti hiuksista kuvan

mukaisesti. • Βγάλτε το ρόλεϊ

για να βγουν τα μαλλιά, όπως

απεικονίζεται.

Insert the end of a pinky width (0,5cm or

1/4") strand of hair at the root. • Insérer

l'extrémité d'une mèche de cheveux de la

largeur du petit doigt (0,5 cm) en partant

de la base du crâne. • Lege den Ansatz

einer kleinfingerbreiten (etwa 0,5 cm)

Haarsträhne in den Lockenwickler. •

Inserisci una ciocca di capelli larga quanto

un mignolo (0,5 cm) alla radice. • Steek bij

de haarwortel een haarstreng zo dik als je

pink (ongeveer 0,5 cm) in de krulspeld. •

Introduce el extremo de un mechón de

aproximadamente 0,5 cm (más o menos,

el grosor del dedo meñique) por la raíz. •

Insere uma mecha de cabelo do tamanho

da grossura de um dedo mindinho (cerca e

0,5 cm) no enrolador, a partir da raiz. •

Sätt i en liten hårtest (bredd 0,5 cm) vid

roten. • Aseta rullaan pikkusormen

levyisen (0,5 cm) hiustupsun tyvi. • Πιάστε

μία μικρή τούφα μαλλιών από τη ρίζα

(0,5cm).

Insert the end of a pinky width (0,5cm

or 1/4") strand of hair. • Insérer

l'extrémité d'une mèche de cheveux de

la largeur du petit doigt (0,5 cm). •

Lege die Spitze einer kleinfingerbreiten

(etwa 0,5cm) Haarsträhne in den

geöffneten Lockenstab. • Inserisci

l'estremità di una ciocca di capelli larga

quanto un mignolo (0,5 cm). • Steek

een haarstreng zo dik als je pink

(ongeveer 0,5cm) in de krultang. •

Introduce el extremo de un mechón de

aproximadamente 0,5 cm (más o

menos, el grosor del dedo meñique). •

Insere uma mecha de cabelo do

tamanho da grossura de um dedo

mindinho (cerca de 0,5 cm) no

ondulador. • Sätt i änden av en liten

hårtest (bredd 0,5 cm). • Aseta

kihartimeen pikkusormen levyisen

(0,5cm) hiustupsun pää. • Πιάστε την

άκρη μίας μικρής τούφας μαλλιών

(πάχους 0,5cm).

Insert the end of a pinky width (0,5cm

or 1/4") strand of hair. • Insérer

l'extrémité d'une mèche de cheveux de

la largeur du petit doigt (0,5 cm). •

Lege die Spitze einer kleinfingerbreiten

(etwa 0,5cm) Haarsträhne in den

geöffneten Lockenstab. • Inserisci

l'estremità di una ciocca di capelli larga

quanto un mignolo (0,5 cm). • Steek

een haarstreng zo dik als je pink

(ongeveer 0,5cm) in de krultang. •

Introduce el extremo de un mechón de

aproximadamente 0,5 cm (más o

menos, el grosor del dedo meñique). •

Insere uma mecha de cabelo do

tamanho da grossura de um dedo

mindinho (cerca de 0,5 cm) no

ondulador. • Sätt i änden av en liten

hårtest (bredd 0,5 cm). • Aseta

kihartimeen pikkusormen levyisen

(0,5cm) hiustupsun pää. • Πιάστε την

άκρη μίας μικρής τούφας μαλλιών

(πάχους 0,5cm).

Press handle down

and slide the iron

out to release hair

as shown. •

Appuyer sur la

poignée et glisser

le fer vers le bas

pour libérer les

cheveux comme

illustré. • Drücke

den Griff herunter,

und ziehe den

Lockenstab heraus,

um der

Haarsträhne die

dargestellte Form

zu geben. • Premi

l'impugnatura e fai scorrere il ferro verso l'esterno per rilasciare i capelli come illustrato. • Druk het hendeltje

omlaag en verwijder de krultang uit het haar zoals afgebeeld. • Aprieta la palanquita hacia abajo mientras

vas soltando el mechón lentamente, tal como muestra el dibujo. • Pressiona a alavanca para baixo e faz

deslizar o ondulador para fora para soltar o cabelo, como mostra a imagem. • Tryck handtaget nedåt och dra

ut verktyget för att släppa ut håret som på bilden. • Paina kahvaa ja liu'uta kiharrin irti hiuksista kuvan

mukaisesti. • Πιέστε τη λαβή και αφαιρέστε το σίδερο για να βγουν τα μαλλιά, όπως απεικονίζεται.

Press handle down

and slide the iron

out to release hair

as shown. •

Appuyer sur la

poignée et glisser

le fer vers le bas

pour libérer les

cheveux comme

illustré. • Drücke

den Griff herunter,

und ziehe den

Lockenstab heraus,

um der

Haarsträhne die

dargestellte Form

zu geben. • Premi

l'impugnatura e fai scorrere il ferro verso l'esterno per rilasciare i capelli come illustrato. • Druk het hendeltje

omlaag en verwijder de krultang uit het haar zoals afgebeeld. • Aprieta la palanquita hacia abajo mientras

vas soltando el mechón lentamente, tal como muestra el dibujo. • Pressiona a alavanca para baixo e faz

deslizar o ondulador para fora para soltar o cabelo, como mostra a imagem. • Tryck handtaget nedåt och dra

ut verktyget för att släppa ut håret som på bilden. • Paina kahvaa ja liu'uta kiharrin irti hiuksista kuvan

mukaisesti. • Πιέστε τη λαβή και αφαιρέστε το σίδερο για να βγουν τα μαλλιά, όπως απεικονίζεται.

BMC01 / BMC02

Doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. • Die Puppe kann nicht von allein stehen. • La bambola non può reggersi in piedi da sola. • Pop kan niet los

staan. • La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola. • A boneca não fica de pé sozinha. • Dockan kan inte stå utan hjälp. • Nukke ei osaa seistä tuetta. • Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί

όρθια από μόνη της.

Reset • Brosser les cheveux • Erneut frisieren • Resetta • Resetten

¡Vuelta a empezar! • Reinicia • Återställning • Palautus • Επαναφορά

Tips:

1. Small sections of hair give the best results.

2. Apply tension as you wrap the curl.

3. The longer you hold, the better the curl!

Conseils :

1. Il est recommandé d'enrouler des petites mèches de cheveux pour un meilleur résultat.

2. Bien serrer la mèche à mesure qu'elle est enroulée.

3. Plus le fer ou le rouleau sont maintenus en place longtemps, meilleure sera la boucle !

Tipps:

1. Mit dünnen Haarsträhnen erzielst du die besten Ergebnisse.

2. Drehe die Haarsträhne unter Spannung auf.

3. Je länger du wartest, desto schöner werden die Locken!

Suggerimenti:

1. Otterrai risultati migliori con piccole ciocche di capelli.

2. Applica della tensione mentre avvolgi i capelli attorno al bigodino.

3. Più a lungo terrai il bigodino e il ferro, più bello sarà il riccio.

Tips:

1. Smalle haarstrengen geven het beste resultaat.

2. Het haar strak opwinden.

3. Hoe langer je vasthoudt, hoe mooier de krullen!

Brush to straighten and start all over

again! • Brosser les cheveux pour les

lisser et recommencer. • Bürste das Haar

glatt, und kreiere dann eine neue Frisur!

• Spazzola i capelli per lisciarli e

ricomincia da capo! • Borstel het haar

om het weer te steil te maken en

opnieuw te spelen! •Cepilla el pelo para

dejarlo liso otra vez y volver a jugar. •

Penteia para alisar e começar de novo! •

Borsta för att räta ut håret och gör om

igen!

Harjaa hiukset suoriksi ja aloita alusta!

Βουρτσίστε για να ισιώσουν τα μαλλιά

και ξεκινήστε από την αρχή!

Consejos:

1. Recomendamos coger mechones pequeños, el resultado es mejor.

2. Al enrollar el pelo, debes tensionarlo bien.

3. ¡Cuanto más rato lo sujetes, mejor quedará el rizo!

Dicas:

1. Se usares pequenas secções de cabelo terás melhores resultados.

2. Aplica tensão à medida que enrolas o cabelo da boneca.

3. Quanto mais tempo segurares, melhor fica o caracol!

Tips:

1. Små hårtestar ger bästa resultat.

2. Vira håret tätt runt rullen.

3. Ju längre du håller, desto bättre blir locken!

Vinkkejä:

1. Parhaan tuloksen saat, kun käytät pieniä hiustupsuja.

2. Kiedo hiustupsu tiukasti.

3. Mitä kauemmin pidät hiustupsua kihartimessa tai rullassa, sitä paremmat kiharat saat!

Συμβουλές:

1. Οι μικρές τούφες δίνουν καλύτερο αποτέλεσμα.

2. Τυλίξτε με πίεση τις τούφες.

3. Όσο περισσότερο ασκείτε πίεση, τόσο καλύτερα!

Go online to learn more about Barbie® Endless Curls ™ Doll! • Se rendre sur le site pour plus d'informations sur la poupée

Barbie Boucles Glamour ! • Online bekommst du mehr Infos über die Locken-Style Barbie-Puppe! • C'è così tanto ancora da

scoprire online su Barbie Ricci Trendy! • Online vind je meer informatie over de Barbie Eindeloze Krullen Pop! • ¡Conéctate

a la web para descubrir más cosas sobre "Barbie Riza y peina"! • Sabe mais online sobre a Barbie Caracóis! • Gå ut på

internet för att få reda på mer om dockan Barbie Endless Curls Doll! • Netissä on lisää tietoa Barbie Endless Curls

-nukesta! • Μπες online για να μάθεις περισσότερα για την κούκλα Barbie Απίθανες Μπούκλες!

The roller and iron are applicable to the supplied doll's hair only. • Le rouleau et le fer sont à utiliser uniquement avec la poupée fournie. • Der Lockenwickler und der Lockenstab funktionieren nur mit dem

Haar der mitgelieferten Puppe. • Il bigodino e il ferro sono adatti solo ai capelli della bambola fornita. • Krultang en krulspeld zijn alleen geschikt voor het haar van bijgeleverde pop. • El rulo y la plancha solo

pueden aplicarse en el pelo de la muñeca, no en el de la niña. • O enrolador e o ondulador só são compatíveis com o cabelo da boneca onde estão incluídos. • Rullen och järnet går bara att använda på den

medföljande dockans hår. • Rullaa ja kiharrinta voi käyttää vain pakkauksessa olevan nuken hiuksiin. • Το ρόλεϊ και το σίδερο μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο στα μαλλιά της κούκλας που περιλαμβάνεται.

INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS

Asst:

Toy No.:

Part No.:

Lang. Code:

Trim Size:

Folded Size:

Type of Fold:

#colors:

Colors:

Paper Stork:

Paper Weight:

EDM No.:

A4

A5

2 panel

Black

One

FSC

70 lb.

00

BMC01 / BMC02

0520

10C

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Mattel Models

All Mattel Other