Page 3 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
3 EST Komplektis 1. kaas 2. sahtlid 3. korpus 4. sisse-välja lùlitusnupp 5. ajanäit LTU Komplekto sudėtis 1. Dangtis 2. Skyreliai 3. Pagrindas 4. Mygtukas Įj/Išj. 5. Veikimo indikatorius LVA Komplektācija 1. Vāks 2. Paplātes 3. Pamatne 4. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 5. Darba indikators FIN Kokoonpa...
Page 5 - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ ПРОДУКТОВ К СУШКЕ
5 Для лучшей сохранности высушенных фруктов рекомендуется использовать стеклянные емкости с металлическими крышками, и хранить их в сухом прохладном месте при температуре 5-20°С. На протяжении первой недели после высушивания рекомендуется проверять наличие влаги в емкости. Если она есть, значит ...
Page 6 - РЕЦЕПТЫ
6 мм) БРОККОЛИ Очистить, раздлить на соцветия и обдать кипятком хрупкая 6-20 ГРИБЫ Нарезать или засушить целиком (небольшие грибы) жесткая 6-14 ЗЕЛЕНЫЕ БОБЫ Очистить, кипятить до прозрачности зерен хрупкая 8-26 КАБАЧОК Порезать кусочками (толщиной 6 мм) хрупкая 6-18 КАПУСТА Почистить, нарезать полос...
Page 8 - ЧИСТКА И УХОД; ХРАНЕНИЕ
8 Порядок приготовления Сухофрукты промыть, мелко нарезать и измельчить при помощи блендера. Орехи растолочь в ступке и смешать с фруктовой массой. Из получившейся массы сформировать батончики произвольной формы. На базу сушилки установить секцию, на нем равномерно разложить получившиеся батончики, ...
Page 9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
9 Для защиты рабочей поверхности от повреждений храните прибор в вертикальном положении, установив на основание. ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ И УТИЛИЗАЦИИ Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по перера ботке отходов. Не...
Page 12 - RECIPES
12 Mushroom Slice it or dry it whole ( small mushrooms ) Hard 6-14 Green beans Cut it and boil till become transparent Fragile 8-26 Vegetable marrows Slice it into pieces ( 6 mm thickness ) Fragile 6-18 Cabbage Peel it and cut into stripes ( 3mm thickness ) Take out the heart Hard 6-14 Brussels spro...
Page 14 - CLEANING AND MAINTENANCE; SPECIFICATION
14 Sugar powder Cut washed and stoned apricots into small cubes. Combine cubed apricots, sugar and water in a pot. Simmer 1 hour stirring constantly, and then mix with blender. Add vanilla sugar and simmer stirring constantly until smooth and thick. Use dehydrator trays with greased parchment paper ...
Page 16 - KAZ
16 Електроживлення Потужність Вага нетто / брутто Розміри коробки (Д х Ш х В) 220 – 240 V, 50 Hz 250 Ватт 2,8 кг / 3,0 кг 315 мм x 280 мм x 250 мм ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВИДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ (ФІЛЬТРИ, КЕРАМІЧНІ ТА АНТИПРИГАРНІ ПОКРИТТЯ, ГУМОВІ УЩІЛЬНЮВАЧІ ТА ІНШІ) Дату виготовлення приладу можна ...
Page 17 - АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА; құ; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҤТУ; ққ; ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
17 Осы нұсқаулықта көрсетілген жұмыс уақытын асырмаңыз. Кептіргіш пен оның бөлшектері ыдыс жуу мәшинесінде жууға арналмаған. Өндіруші кеңес бермеген бөлшектерді қолдану жазатайым жағдайға әкелуі мүмкін. Қоректендіру бауының үстел шетінен түсірмеңіз немесе ыстық беттерге тигізбеңіз. Қоректенд...
Page 18 - ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ; ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
18 Падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур, бярыцеся толькі за відэлец. Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор. Пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр. Выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным ці пр...
Page 22 - ANTES DEL PRIMER USO; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22 No utilizar el aparato con un cable daðado u otros daðos. Mantener el cable eléctrico lejos de bordes afilados y superficies calientes. No tirar, retorcer ni enrollar el cable alrededor del cuerpo del aparato. Al desconectar el aparato de la red, no tirar el cable, sacar sñlo el enchufe. ...
Page 24 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Fabriqué en Chine
24 • Ne pas utiliser des produits abrasifs pour le nettoyage de l'appareil . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LA GARANTIE NE COUVRE PAS DES CONSOMMABLES (FILTRES, REVETEMENTS CERAMIQUES ET ANTIADHESIFS, JOINTS EN CAOUTCHOUC ETC) . Vous pouvez trouver la date de fabrication de l‟appareil dans le numéro de...
Page 26 - ENNE ESMAST KASUTAMIST; TEHNILISED ANDMED
26 Ärge parandage seadet iseseisvalt. Rikete ilmnemisel pôôrduge lähimasse hooldustôôkotta. Seadme komplekti mittekuuluvate osade kasutamine võib olla ohtlik ning põhjustada seadme riket. Alati enne seadme puhastamist või kui Te seda ei kasuta, lùlitage seade vooluvõrgust välja. Tähelepanu: Är...
Page 27 - PRIEŃ NAUDODAMI PIRMĄ KARTĄ; TECHNINIAI DUOMENYS
27 LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad ir vėliau galėtumėte pasiskaityti. Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametru...
Page 29 - TEHNISKIE PARAMETRI
29 UZMANĪBU! Iekārtu var lietot tikai uz virsmām, kas ir termoizturīgas un kuru platība ir nemazāk kā iekārtas pamatne. PIRMS PIRMĀS LIETOŃANAS Pirms iekārtas lietošanas pirmo reizi rūpīgi nomazgājiet vaku un nonēmamas detaļas ar ūdeni un mazgāšanas līdzekli. Barošanas pamatni noslaukiet ar mitru ...
Page 31 - ISR; תוחיטב
31 תוארוה הלעפה ISR תוחיטב .ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפל רצומה לש םיינכט םינייפאמש וקדב ,הנושאר הלעפה ינפל ל םימיאתמ גויתב םימושרה תדוקנ .םכלש למשח .תויתיישעת תורטמל רישכמב שמתשהל ןיא .תויתיב תורטמל קר רישכמב שמשל שי .ץוחב שמתשהל ןיא .החגשה אלל לעפומ רישכמ וריאשת ל...
Page 32 - םיינכט םינייפוא
32 .החל תילטמ תועצמאב ףוגה תא ובגנ .רחא לזונ וא םימב עקתו טוח ,עונמה קולב םע ףוגה תא ולבטת לא םלועל ● .םיקחוש םירמוחב יוקינל שמתשהל ןיא ● םיינכט םינייפוא .)דועו )rubber seal( ימוג יספ ,ןולפטו ימרק יופיצ ,םיננסמ( הלכתמ טירפ תסכמ הניא תוירחא אוצמל ןתינ רישכמה לש רוצייה ךיראת ב ירודיס רפסמ ה לעש יוהיז ...
Page 33 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE
33 Zabronione jest używanie suszarki dłużej niż 36 godziny bez przerwy. Przed ponownym włączeniem należy dać jej ostygnąć w ciągu co najmniej 2 godzin. Nie przekraczaj czasu działania, wskazanego w danej instrukcji. Suszarka i jej części składowe nie są przeznaczone do mycia w zmywarce. Użyc...
Page 34 - DASTLABKI FOYDALANISHDAN AVVAL; TEXNIK XUSUSIYATLARI
34 Tavsiya qilinmagan qo„shimcha asboblardan foydalanish xavfli bo„lishi va jihozning shikastlanishiga olib kelishi mumkin. Doimo tozalashdan avval va undan foydalanmaydigan bo„lsangiz, jihozni elektr tarmog„idan uzib qo„ying. Elektr toki urishi va yong„in chiqishining oldini olish uchun jihoz...