Page 2 - SPECIFICATIONS; WARNING Read all safety warnings and all
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XBP02 Round workpiece 120 mm (4-3/4") dia. Max. cutting capacity Rectangular workpiece 120 mm x 120 mm (4-3/4" x 4-3/4") Blade speed 1.4 - 2.7 m/s (275 - 530 ft./min) Length 1,140 mm (44-7/8") Width 13 mm (1/2") Blade size Th...
Page 4 - Tips for maintaining maximum battery life
4 8. Hold the tool firmly with both hands. 9. Keep hands away from rotating parts. 10. When cutting metal, be cautious of hot flying chips. 11. Do not leave the tool running unattended. 12. Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn ...
Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Switch action
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1 2 3 014183 CAUTION: • Always switch off the tool before installing or removing of the ba...
Page 6 - ASSEMBLY; Installing or removing the blade
6 Speed adjusting dial 1 007148 The tool speed can be infinitely adjusted between 1.4 m/s (275 ft./min.) and 2.7 m/s (530 ft./min.) by turning the adjusting dial. Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 6; lower speed is obtained when it is turned in the direction...
Page 7 - Adjusting the protrusion of stopper plate; OPERATION
7 Position the blade around the wheels and insert the other side of the blade within the upper holder and lower holder until the blade back contacts the bottom of the upper holder and lower holder. 1 2 3 4 006193 Hold the blade in place and turn the blade-tightening lever counterclockwise until it h...
Page 8 - Cutting lubricant; MAINTENANCE; Cleaning
8 CAUTION: • Applying excessive pressure to the tool or twisting of the blade may cause bevel cutting or damage to the blade. • When not using the tool for a long period of time, remove the blade from the tool. • If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged, allow ...
Page 9 - OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
9 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need a...
Page 10 - SPÉCIFICATIONS; MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XBP02 Pièce ronde 120 mm (4-3/4") de diámetro Capacité de coupe max. Pièce rectangulaire 120 mm x 120 mm (4-3/4" x 4-3/4") Vitesse de la lame 1,4 - 2,7 m/s (275 - 530 pi/min) Longueur 1 140 mm (44-7/8") Largeur 13 mm (1/2"...
Page 13 - refroidir avant de la recharger.; Installation ou retrait de la batterie
13 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d...
Page 15 - ASSEMBLAGE; Installation ou retrait de la lame
15 Système de protection de la batterie L’outil est équipé du système de protection qui coupe automatiquement la puissance de sortie pour assurer une longue durée de service de la batterie. Lorsque l’outil est surchargé ou la batterie faible, le témoin lumineux clignote. Une seconde après avoir clig...
Page 16 - UTILISATION; Lubrifiant de coupe
16 Réglage de la partie saillante de la plaque de blocage 1 3 2 A B 007151 Pour une utilisation normale, faites sortir la plaque de blocage complètement du côté A. Si la plaque de blocage frappe contre les obstacles tels que les murs à la fin d'une coupe, desserrez les deux vis et glissez la plaque ...
Page 17 - ENTRETIEN; Nettoyage; ACCESSOIRES EN OPTION
17 ENTRETIEN ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. • N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, d'alcool ou d'autres produits similaires. Une décoloration, une déformation...
Page 18 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
18 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 19 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
19 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XBP02 Pieza de trabajo redonda 120 mm (4-3/4") de diámetro Capacidad máxima de corte Pieza de trabajo rectangular 120 mm x 120 mm (4-3/4" x 4-3/4") Velocidad de la hoja de sierra 1,4 - 2,7 m/s (275 - 530 ft./min) Largo 1 140 m...
Page 21 - Servicio de mantenimiento; TIL INAL; No use guantes durante la operación.; mbolos; No desarme el cartucho de batería.
21 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica. Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. Servicio de mantenimiento 2...
Page 22 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
22 5. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque las terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga la batería de cartucho a la lluvia o nieve. Un corto circu...
Page 24 - ENSAMBLE; Instalación o extracción de la hoja
24 NOTA: • Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara, porque podrá disminuir la iluminación. • No utilice tiner ni gasolina para limpiar la luz indicadora. Estas solventes podrían dañarla. Sistema de protección de la bate...
Page 25 - Ajustar la protuberancia de la placa de tope; OPERACIÓN; Lubricante de corte
25 PRECAUCIÓN: • Cuando mueva la palanca de ajuste de la hoja en el sentido de las agujas del reloj para aflojar la tensión de la hoja, apunte la herramienta hacia abajo, ya que podría soltarse inesperadamente. Ajustar la protuberancia de la placa de tope 1 3 2 A B 007151 Durante la normal operación...
Page 26 - MANTENIMIENTO; Limpieza; ACCESORIOS OPCIONALES
26 1 007153 PRECAUCIÓN: • Nunca utilice aceite para cortes ni aplique una cantidad excesiva de cera a la hoja. Si lo hace, la hoja podría resbalar o soltarse inesperadamente. • Cuando corte hierro fundido, no utilice cera para corte. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramient...
Page 27 - Política de garantía
27 NOTA: • Algunos de los artículos en la lista puede que vengan junto con el paquete de la herramienta como accesorios incluidos. Puede que estos accesorios varíen de país a país. GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es i...
Page 28 - Makita Corporation
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproducti ve harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fr...