Page 3 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS; EC Declaration of Conformity
3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Lock button 1-2. Switch trigger 2-1. Indicator lamp 3-1. Hex nut 3-2. Shaft 3-3. Shaft holder 4-1. Wrench 19 4-2. Notch 4-3. Wrench 19 6-1. Mixing blade 6-2. Shaft 6-3. Hex bolt 7-1. Filter 7-2. Cover 7-3. Screwdriver 8-1. Limit mark...
Page 4 - WARNING Read all safety warnings and all; MIXER SAFETY WARNINGS; Hold the tool firmly.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Switch action; ASSEMBLY; Installing shaft
4 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN GEA010-1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/o...
Page 5 - OPERATION; Mixing; MAINTENANCE; Replacing filter; OPTIONAL ACCESSORIES
5 OPERATION Mixing CAUTION: • Do not use to mix flammable material such as paint with thinner used as solvent. Failure to do so may cause injury. • Mixing with the mixing blade floating out of the mixing material may cause the material to splash about. 1. Hold the rear handle of the tool with one ha...
Page 7 - УВАГА
7 Технічна документація знаходиться у нашого уповноваженого представника в Європі , а саме : Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англія 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Директор Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, ЯПОНІ...
Page 9 - SPECYFIAKCJE; Deklaracja zgodno
9 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Obja ś nienia do widoku ogólnego 1-1. Przycisk blokuj ą cy 1-2. Spust prze łą cznika 2-1. Kontrolka 3-1. Nakr ę tka sze ś ciok ą tna 3-2. Trzonek mieszad ł a 3-3. Uchwyt 4-1. Klucz 19 4-2. Naci ę cie 4-3. Klucz 19 6-1. Mieszad ł o 6-2. Trzonek mieszad ł a 6-3. Ś ruba...
Page 10 - ąć; OSTRZE
10 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europ ę , którym jest: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo...
Page 12 - Explicitarea vederii de ansamblu; SPECIFICA; ţă; Declara
12 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Buton de blocare 1-2. Tr ă gaciul întrerup ă torului 2-1. Lamp ă indicatoare 3-1. Piuli ţă hexagonal ă 3-2. Ax 3-3. Suportul axului 4-1. Cheie de 19 4-2. Crest ă tur ă 4-3. Cheie de 19 6-1. Palet ă malaxoare 6-2. Ax 6-3. Ş u...
Page 13 - stra
13 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA GEA010-1 Avertismente generale de siguran ţă pentru unelte electrice AVERTIZARE Citi ţ i toate avertiz ă rile de siguran ţă ş i toate instruc ţ iunile. Nerespectarea acestor avertiz ă ...
Page 14 - Înlocuirea filtrului; Înlocuirea periilor de carbon; ATEN; NOT
14 Instalarea paletelor malaxoare Fig.5 Pentru a monta paleta malaxoare, instala ţ i-o cu marcajul "UP" (sus) orientat c ă tre ma ş in ă (spre interior). Instala ţ i paleta malaxoare la cap ă tul axului ş i fixa ţ i-o cu ş urubul cu cap hexagonal. Fig.6 În cazul paletei malaxoare de 150 (acc...
Page 15 - Erklärung der Gesamtdarstellung; TECHNISCHE DATEN; EG-Konformitätserklärung
15 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Blockierungstaste 1-2. Schalter 2-1. Anzeigenleuchte 3-1. Sechskantmutter 3-2. Spindel 3-3. Spindelhalter 4-1. Schlüssel 19 4-2. Kerbe 4-3. Schlüssel 19 6-1. Rührkorb 6-2. Spindel 6-3. Sechskantschraube 7-1. Filter 7-2. Abdeckung ...
Page 16 - FUNKTIONSBESCHREIBUNG; Einschalten
16 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN GEA010-1 ...
Page 17 - MONTAGE; Anbringen der Spindel; ARBEIT; Rühren; WARTUNG; Austausch von Filtern; SONDERZUBEHÖR
17 MONTAGE ACHTUNG: • Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten beginnen, überzeugen Sie sich immer vorher, dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist. Anbringen der Spindel Abb.3 Ziehen Sie die Spindel mit der Sechskantmutter an. Führen Sie die Spindel mit der Mutter in den Spind...
Page 19 - Az általános nézet magyarázata; RÉSZLETES LEÍRÁS; EK Megfelel
19 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Zárgomb 1-2. Kapcsoló kioldógomb 2-1. Jelz ő lámpa 3-1. Hatlapfej ű anya 3-2. Tengely 3-3. Tengelytartó 4-1. Kulcs, 19 4-2. Bevágás 4-3. Kulcs, 19 6-1. Kever ő lapát 6-2. Tengely 6-3. Hatlapfej ű csavar 7-1. Sz ű r ő 7-2. Fedél 7-3. Cs...
Page 20 - A kapcsoló használata
20 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Igazgató Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPÁN GEA010-1 A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és...
Page 22 - Vysvetlenie všeobecného zobrazenia; TECHNICKÉ ÚDAJE; enstva
22 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Blokovacie tla č idlo 1-2. Spúš ť 2-1. Indikátor zapnutia 3-1. Šes ť boká matica 3-2. Hriade ľ 3-3. Držiak hriade ľ a 4-1. K ľ ú č 19 4-2. Zárez 4-3. K ľ ú č 19 6-1. Zmiešavacia lopatka 6-2. Hriade ľ 6-3. Šes ť boká skrutka 7-1. F...
Page 24 - Montáž zmiešavacích lopatiek; PRÁCA; Miešanie; ÚDRŽBA; Výmena filtra; VOLITE
24 19 a u ť ahujte v smere šípky. Fig.4 Montáž zmiešavacích lopatiek Fig.5 Pri montáži zmiešavacej lopatka namontujte lopatku so zna č kou "UP" smerujúcou k nástroju (smerujúcou dnu). Namontujte zmiešavaciu lopatku na hornú č as ť hriade ľ a a zaistite ju pomocou šes ť hrannej maticovej skru...
Page 25 - Legenda všeobecného vyobrazení; Prohlášení ES o shod
25 Č ESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Blokovací tla č ítko 1-2. Spouš ť 2-1. Kontrolka 3-1. Šestihranná matice 3-2. H ř ídel 3-3. Držák h ř ídele 4-1. Klí č 19 4-2. Zá ř ez 4-3. Klí č 19 6-1. Míchací nástroj 6-2. H ř ídel 6-3. Šroub s šestihrannou hlavou 7-1. Fil...
Page 26 - Zapínání
26 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Ř editel Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN GEA010-1 Obecná bezpe č nostní upozorn ě ní k elektrickému ná ř adí UPOZORN Ě NÍ P ř e č t ě te si všechna bezpe č nostní upozorn ě ní a pokyny. P ř i nedodržení upozorn ě ní a pokyn ů m...
Page 27 - PRÁCE; Míchání; VOLITELNÉ P
27 Fig.6 V p ř ípad ě míchacího nástroje 150 (p ř íslušenství) jej našroubujte p ř ímo na konec h ř ídele, protože má závit. PRÁCE Míchání POZOR: • Nemíchejte ho ř lavé materiály, jako je nap ř íklad nát ě rová hmota, ve které je jako rozpoušt ě dlo použito ř edidlo. V opa č ném p ř ípad ě m ů že do...
Page 28 - Makita Corporation
28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884658A974