Page 2 - SPECIFICATIONS; WARNING Read all safety warnings and all
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXPH03 Drilling into concrete 16 mm (5/8") Drilling into steel 13 mm (1/2") Drilling into wood 76 mm (3") Fastening wood screw 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Capacities Fastening machine screw 6 mm (1/4") High (2) 0 - 2,00...
Page 4 - Tips for maintaining maximum battery life
4 5. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 6. Hold the tool firmly. 7. Keep hands away from rotating parts. 8. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 9. Do not touch the bit or the workpiece immediately af...
Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Switch action
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1 2 3 012695 CAUTION: • Always switch off the tool before installing or removing of the ba...
Page 7 - ASSEMBLY; Installing or removing driver bit or drill bit; OPERATION; Hammer drilling operation
7 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing side grip (auxiliary handle) 1 2 3 4 5 012711 Always use the side grip to ensure operating safety. Insert the side grip so that the protrusions...
Page 8 - Screwdriving operation; Drilling operation; Drilling in wood; MAINTENANCE; Replacing carbon brushes
8 First, slide the action mode change lever so that it points to the marking. The adjusting ring can be aligned in any torque levels for this operation. Be sure to use a tungsten-carbide tipped bit. Position the bit at the desired location for the hole, then pull the switch trigger. Do not force the...
Page 9 - OPTIONAL ACCESSORIES
9 1 2 012705 Use a screwdriver to remove two screws then remove the rear cover. 1 2 3 012706 Raise the arm part of the spring and then place it in the recessed part of the housing with a slotted bit screwdriver of slender shaft or the like. 1 012707 Use pliers to remove the carbon brush caps of the ...
Page 10 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
10 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during t...
Page 11 - SPÉCIFICATIONS; MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXPH03 Perçage du béton 16 mm (5/8") Perçage de l’acier 13 mm (1/2") Perçage du bois 76 mm (3") Serrage d’une vis à bois 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Capacités Serrage d’une vis de mécanique 6 mm (1/4") Grande (2) 0 ...
Page 13 - Symboles
13 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer ...
Page 14 - Installation ou retrait de la batterie
14 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin....
Page 15 - Interrupteur
15 automatiquement l’alimentation de l’outil pour augmenter la durée de vie de la batterie. L'outil s’arrête automatiquement pendant l'utilisation lorsque l'outil et/ou la batterie sont dans l’une des situations suivantes : • En surcharge : L'outil est utilisé d’une manière entraînant une consommati...
Page 16 - Sélection du mode de fonctionnement; ASSEMBLAGE
16 la position « 2 » pour obtenir une vitesse rapide ou à la position « 1 » pour une vitesse lente. Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous que le levier de changement de vitesse se trouve à la position adéquate. Utilisez la vitesse appropriée pour la tâche effectuée. ATTENTION: • Réglez toujours le ...
Page 17 - UTILISATION; Perçage avec martelage
17 serrez la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque vous tournez la poignée latérale, desserrez et retirez la poignée, puis tournez-la et insérez-la de nouveau. Installation ou retrait de l'embout ou du foret 1 012697 Tournez le manchon dans le sens inverse des aigui...
Page 18 - Perçage du bois; ENTRETIEN; Remplacement des charbons
18 l'outil en position et évitez qu'il ne glisse à l'extérieur du trou. N'appliquez pas davantage de pression lorsque le trou est bouché par les copeaux et particules. Faites plutôt tourner l'outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret du trou. En répétant cette opération quelques fois, le...
Page 19 - ACCESSOIRES EN OPTION
19 charbons doivent être remplacés en même temps. N'utilisez que des charbons identiques. 1 2 012705 Utilisez un tournevis pour retirer les deux vis, puis retirez le couvercle arrière. 1 2 3 012706 Soulevez le bras du ressort et placez-le dans la partie encastrée du carter avec un tournevis à lame p...
Page 20 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 21 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXPH03 Taladrado en concreto 16 mm (5/8") Taladrado en acero 13 mm (1/2") Taladrado en madera 76 mm (3") Fijación de tornillo en madera 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Capacidades Fijación de tornillo de maquinaria 6 mm ...
Page 23 - Símbolos
23 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas o incendio. 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, co...
Page 25 - Accionamiento del interruptor
25 Sistema de protección de batería (batería de ión de litio con marca de estrella) 1 012128 Las baterías de ión de litio con una marca de estrella están equipadas con un sistema de protección. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía a la herramienta para prolongar la vida út...
Page 26 - ENSAMBLE
26 completamente. Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta haya parado podrá dañarla. • Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siempre la palanca del conmutador de inversión en la posición neutral. Cambio de velocidad 1 012702 Para cambiar la velocidad, primero apague la h...
Page 27 - OPERACIÓN; Operación de taladrado con percusión
27 Instalación de la empuñadura lateral (mango auxiliar) 1 2 3 4 5 012711 Utilice siempre la empuñadura lateral para asegurarse de que opera la herramienta en forma segura. Inserte la empuñadura lateral de tal forma que las protuberancias sobre la base de la empuñadura y la banda de acero encajen en...
Page 28 - Operación de atornillado; Operación de taladrado; Taladrado en Madera
28 auxiliar) y sujete la herramienta firmemente por la empuñadura lateral y empuñadura del interruptor durante las operaciones. En caso contrario podrá resultar en la pérdida del control de la herramienta y posiblemente graves heridas. En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo de accion...
Page 29 - MANTENIMIENTO; Reemplazamiento de las escobillas de carbón; ACCESORIOS OPCIONALES
29 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. • Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descolo...
Page 30 - Política de garantía
30 • Tope de profundidad • Gancho • Conjunto de plato de goma • Borla de lana • Esponja para pulir • Protector de la batería NOTA: • Algunos de los artículos en la lista puede que vengan junto con el paquete de la herramienta como accesorios incluidos. Puede que estos accesorios varíen de país a paí...
Page 32 - Makita Corporation
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...