Page 2 - WAR NI NG; In Case of Fire
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check asproof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase __...
Page 3 - Important Safety Instructions; About Your Appliance; Cooking Safety; CAUTION; Child Safety
2 Important Safety Instructions NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Childrenshould never be allowed to sit or stand on any part of theappliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils ini...
Page 4 - Cooktop; Deep Fat Fryers; Cleaning Safety
3 Important Safety Instructions Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wetsponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.Some cleaners can produce noxious fumes if applied to ahot surface. Clean only parts listed in this guide. Self-Clean Oven CAUTION Before self-cleaning th...
Page 5 - Surface Cooking; Surface Controls; Setting the Controls; Element; Front; Dual Element
4 Surface Cooking Surface Controls Use to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs canbe set on or between any of the settings. Setting the Controls 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to t...
Page 6 - Option
5 Surface Cooking BEFORE COOKING • Always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent damage to range, never operate surfaceunit without a pan in place. • NEVER use the cooktop as a storage area for food or cookware. DURING COOKING • Be sure you know which knob controls which s...
Page 7 - Smoothtop Surface
6 Tips to Protect theSmoothtop Surface Cleaning (see page 21 for more information) • Before first use, clean the cooktop. • Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. • If a spillover occurs while cooking, immediately clean the spill ...
Page 8 - Cookware Recommendations; Flat Pan Tests
7 Canning and OversizeCookware All canners and large pots must have flat bottoms andmust be made from heavy-gauge materials. This is critical on smoothtop surfaces. The base must not be more than1 inch larger than the element. When canners and pots do not meet these standards, cookingtimes may be lo...
Page 9 - Oven Cooking; Clock
8 Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions.Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the Touchpads • Press the desired ...
Page 10 - Timer
9 Oven Cooking To recall the time of day when another time function isshowing, press the Clock pad. Clock time cannot be changed when the oven has beenprogrammed for Delay cook or clean or Cook & Hold. To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the...
Page 11 - Baking
10 Oven Cooking Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking , press Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat , press the Bake pad twice , then press the Autoset 0 pa...
Page 12 - Roasting With Convection
11 Oven Cooking 3. Press Convect Bake pad again or wait four seconds. • BAKE will stop flashing. • 100 ° or the actual oven temperature if over 100 ° F will display. It will rise in 5 degree increments until thepreset temperature is reached. • The FAN icon will start to rotate. 4. Allow the oven to ...
Page 14 - Keep Warm
13 Oven Cooking Do not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood. CAUTION Notes: • Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. • Do not use Delayed Cook & Hold if oven is alr...
Page 15 - Broiling; Broiling Chart
14 Oven Cooking Broiling Broiling Chart Broil Notes: • For best results when broiling, use a pan designed for broiling. • Expect broil times to increase and browning to be slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit. • HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling lon...
Page 16 - Changing Temp
15 Oven Cooking Sabbath Mode Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • Most prompts and messages and all beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. • If the ...
Page 17 - Favorite; Adjusting the Oven Temperature
16 Oven Cooking Favorite The Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom Cook & Hold function. To set a Favorite cycle, a Cook & Hold function must be eitheractive or just programmed. To set a new Favorite cycle or to save acurrently running Cook & Hold as a Favorite: 1....
Page 19 - Half Rack
18 Oven Cooking Notes: • When Convect baking on two or three racks, check foods at the minimum suggested time to avoidover-browning or over-cooking. • Never place pans directly on the oven bottom. Baking Layer Cakes on Two Racks For best results when baking cakes on two racks, use racks 2 and5 for r...
Page 21 - During the Self-Clean Cycle
20 Care & Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programsthe self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN and DELAY wil...
Page 22 - Cleaning Procedures
21 PART PROCEDURE CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Co...
Page 24 - Oven Window; Maintenance; Oven Door
23 Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratchthe glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks a...
Page 25 - Storage Drawer; Leveling Legs
24 Storage Drawer (select models) The storage drawer can be removed to allow you to cleanunder the range. To remove: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and lift drawer up and out. To rep...
Page 26 - Troubleshooting
25 For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Part or all of appliance does not • Check if surface and/or oven controls...
Page 29 - Table des matières; Cuisinière électrique encastrable; Guide d’utilisation et d’entretien
Instructions de sécuritéimportantes ................................ 29-32 Cuisson sur la surface ............. 33-36 Boutons de commandeSurface à dessus lisse Cuisson dans le four ................ 37-46 Cuisson couranteCuisson et maintienCuisson et maintien différéeMaintien au chaudCuisson au grilA...
Page 30 - AVERTISSEMENT
29 Installateur: Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________...
Page 31 - ATTE NTION; Cuisson et sécurité; Instructions de sécurité importantes; Familiarisation avec l’appareil
30 En cas d’incendie Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudrechimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamaisutiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée. 1. Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil pour minimiser la propagation des flammes. 2. NE JAMAIS...
Page 32 - Ustensiles et sécurité; Friteuses
31 Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le fourlorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieuravant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela unemanique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans lefour pour y placer ou retirer un plat. S’il ...
Page 33 - ATTENTION; Four autonettoyant; Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
32 ATTENTION Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les grilles de four, la lèchefrite, la nourriture et tout autreustensile présent dans le four. Essuyez les renversementspour prévenir la formation de fumée et de flammesexcessives. l’élimination d’un produit renversé sur une surface ch...
Page 34 - Cuisson sur la surface; Boutons de commande
33 Cuisson sur la surface Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec uneprogression continue de la puissance entre les réglages extrêmesLow (Basse) et High (Élevée). On peut régler un bouton à touteposition entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1. ...
Page 35 - Centre de réchauffage
34 Centre de réchauffage Utiliser le centre de réchauffage pour maintenir tièdes des alimentscuits, comme légumes et sauces. Réglage de la commande : 1. Appuyer sur le bouton et le tourner. Les températures de réchauffage sontapproximatives et indiquées par Low(Basse), 2-10 et High (Élevée).Cependan...
Page 36 - Surface à dessus lisse; Zones de cuisson; Nettoyage
35 Cuisson sur la surface Remarques sur la surface àdessus lisse • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs . Ceci est normal. • Les surfaces à dessus lisse conservent la chaleur pendantun certain temps après l’extinction de l’élémen...
Page 37 - Pour éviter d’autres dommages
Recommandations surles ustensiles Choisir Éviter Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. lisse, plat Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pasefficacement et peuvent parfois ne pasfaire bouillir les liquides. Des ustensiles en Des ustensiles en verre ou en métal peu matéria...
Page 38 - Cuisson dans le four
37 Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie etfonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le stylepeu...
Page 39 - Minuterie
38 Cuisson dans le four Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • L’heure clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour program- mer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre...
Page 40 - Remarques sur la cuisson courante; Différences de cuisson entre l’ancien four et; Cuisson avec convection
39 Codes d’anomalie Les mots BAKE (Cuisson courante) ou LOCK (Verrouillage) peuventclignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas d’erreur ou deproblème. Si tel est le cas, appuyer sur la touche CANCEL (Annuler). Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter, débrancherl’appareil. Attendr...
Page 41 - Rôtissage avec convection
40 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake (Cuisson avec convection) ou attendre quatre secondes. • Le mot BAKE (Cuisson courante) s’arrête de clignoter. • 38 ° (100 ° ) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 ° C (100 ° F), sera affichée. Elle augmentera par in...
Page 42 - Cuisson et maintien; Cuisson et maintien différés
41 5. Placer la nourriture dans le four. • La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect Roast (Rôtissage avec convection). 6. Lorsque les trois quarts de la durée de cuisson p...
Page 43 - Maintien au chaud
42 Remarques : • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés pour des articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme lesgâteaux, les petits biscuits et les pains. • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four est déjà chaud. 3. Appuyer sur la touche ...
Page 44 - Cuisson au gril; Remarques sur la cuisson au gril :
43 Cuisson dans le four Cuisson au gril Remarques sur la cuisson au gril : • Pour de meilleurs résultats lors du gril, se servir d’un ustensile prévu pour ce type de cuisson. • Prévoir des durées de cuisson au gril plus longues et un rissolage légèrement moins doré si l’appareil fonctionne sur uncir...
Page 45 - Remarques sur le mode sabbat :
44 Remarques sur le mode sabbat : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée. • La majorité des messages et tous les bips sont désactivés lorsque l...
Page 47 - Positions des grilles
46 Demi-grille Create-A-Space MC Certains modèles de cuisinières sont dotésd’une demi-grille convertible. Le côtégauche de la grille peut être enlevé pourloger une grosse marmite sur la grilleinférieure. Le côté droit de la grille esttoujours libre pour loger une cocotte. Remarques : • La partie amo...
Page 49 - Après le cycle d’autonettoyage; Pendant le cycle d’autonettoyage
48 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différentsréglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme auto...
Page 50 - Méthodes de nettoyage
49 PIÈCE NETTOYAGE ATTE NTION Méthodes de nettoyage • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêtéet que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l...
Page 52 - Hublot du four; Entretien; Lampe du four; Porte du four
51 Hublot du four Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyageen poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article...
Page 53 - Tiroir de remisage; Pieds de réglage de l’aplomb
52 Entretien Tiroir de remisage (certains modèles) ATTE NTION Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou depapier, des produits inflammables ou des produits alimentaires.Durant le fonctionnement du four, une température excessivepour ces articles peut s’établir dans le tiroir. Le tiro...
Page 54 - Recherche des pannes
53 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.• Contrôle...
Page 57 - Guía de Uso y Cuidado
Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Estufa Eléctrica Deslizante con Control a Precisión Sensible al Tacto 800 - Cubierta Lisa Instrucciones Importantessobre Seguridad ........................ 57-60 Cocinando en la Estufa ............ 61-64 Controles ...
Page 58 - ADVERTENCIA
57 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _________...
Page 59 - En Caso de Incendio; Seguridad para los Niños; Instrucciones Generales; Seguridad al Cocinar; Instrucciones Importantes sobre Seguridad; PRECAUCIÓN
58 NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o en el protector traserode la estufa. Los niños que se trepan en la puerta de laestufa para alcanzar tales artículos pueden lesionarseseriamente. Muchos plásticos son afectados por el calor. Mantenga los...
Page 60 - Cubierta; Ollas Freidoras
59 Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedospueden causar quemaduras por vapor. No se deben usartoallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de lostomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementoscalientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en laspiezas del electr...
Page 61 - Seguridad en la Limpieza; Horno Autolimpiante; Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
60 Seguridad en la Limpieza Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles yespere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes detocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidadopara evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o unpaño mojado para limpiar los derrames e...
Page 62 - Controles Superiores; Programación de los Controles; Cocinando en la Estufa; Elemento FlexChoice; Elemento doble
61 Controles Superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis-pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’ (Bajo) hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. Programación de los Controles 1. Coloque ...
Page 64 - Cubiertas Lisas
63 Consejos para proteger lacubierta lisa Limpieza (ver página 77 para mayor información) • Antes de usar por primera vez, limpie la cubierta. • Limpie la cubierta diariamente o después de cada uso. Esto la mantendrá con una buena apariencia y puede evitar que se dañe. • Si se produce un derrame cua...
Page 65 - Prueba de las Ollas Planas
Recomendaciones sobre losutensilios Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchosproblemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de losalimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilioscorrectos reducen el tiempo de cocción, usan menos energíaeléctrica y cocina...
Page 66 - Cocinando en el Horno; Panel de Control
65 Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, eltemporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y ade...
Page 67 - ‘Timer’; Códigos de Errores
66 Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (reloj). • En el indicador destella la hora del día. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos destellan en el indicador. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos p...
Page 68 - Notas sobre Horneado:; Horneado; Horneado por Convección
67 Notas sobre Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el procesode cocción , oprima la tecla ‘Bake’ , luego oprima ‘Autoset 0’ o las teclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue latemperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’ , oprima dos ve...
Page 69 - Asado por Convección
68 Asado por Convección (modelos selectos) Cuando esté asando por convección, programe el tiempo ytemperatura de asar normal. El control le advertirá automáticamente cuando haya transcurrido 75% del tiempo de asadoprogramado para que verifique el grado de cocción de los alimentos. Notas sobre Asado:...
Page 70 - Cambio de la temperatura de
69 Cocinando en el Horno No use horneado diferido para alimentos de corta duración talescomo productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. ‘Delay Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente Diferido) Cuando usa ‘Delay’ (Diferido), el horno comienza a cocinar mástarde en el día. Programe la ca...
Page 71 - ‘Broiling’; Notas Sobre Asado a la Parrilla:
70 Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) Notas Sobre Asado a la Parrilla: • Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una asadera diseñada para asar a la parrilla. • Los tiempos de asar a la parrilla aumentarán y el dorado será más claro si el electrodoméstico es instalad...
Page 72 - Notas Sobre el Modo Sabático:
71 Notas Sobre el Modo Sabático: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no se puede activar si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • La mayoría de los mensajes y todas las señales sonoras están desactiva...
Page 73 - ‘Keep Warm’; Notas sobre ‘Keep Warm’:; ‘Favorite’
‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o paracalentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’ . • ‘WARM’ (Caliente) destella en el indicador visual. • ‘000’ destella en el indicador visual. 2. Seleccione la tempe...
Page 76 - Antes de la Autolimpieza; Cuidado y Limpieza
75 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ (Bloqueado) esté desplegada en e...
Page 77 - Después del ciclo de autolimpieza
76 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programaautomáticamente el tiempo de limpieza. ...
Page 78 - Procedimientos de Limpieza
77 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Procedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas esténfrías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño yposibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se ...
Page 80 - Ventana del Horno; Mantenimiento; Luz del Horno; Puerta del Horno
79 Ventana del Horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellospueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos. 3. N...
Page 81 - Gaveta de Almacenamiento; Tornillos Niveladores
80 Gaveta de Almacenamiento (modelos selectos) La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela hasta la segun...
Page 82 - Localización y Solución de Averías
81 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente.• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.• Verifique el s...