Page 2 - PRODUCT REGISTRATION
2 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing a Magic Chef Commercial product. The first step to protect your new product is to complete the product registration on our website: www.mcappliance.com/register. The benefits of registering your product include the following: 1. Registering your produc...
Page 3 - CONTENTS
3 CONTENTS PRODUCT REGISTRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4IMPORTANT SAFETY INS...
Page 4 - PRECAUTIONS; EXPLANATION OF SYMBOLS
4 PRECAUTIONS EXPLANATION OF SYMBOLS WARNING Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury or property damage. WARNING : Read and understand all safety precautions. Failure to follow ...
Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : When using gas appliances, basic safety precautions should be followed, including the following. 1. Read all instructions before using the appliance. 2. The appliance must be installed in accordance with required codes: • In the United States: State and loca...
Page 6 - READ AND FOLLOW THIS
6 16. DO NOT put any flammable objects or materials on or near the burners.17. When first using, it may take a little longer to light due to the air existing in the new pipe. If the pilot cannot be lit, turn off the gas supply for 3 – 5 minutes to prevent deflagration. 18. ALWAYS turn off when not u...
Page 7 - SPECIFICATIONS
7 SPECIFICATIONS Model Size of Orifice Dimensions (H x W x D) Net Weight BTU/Hr. Number of Heat Tubes MCCGF40A NP #39 (2.5mm) 47.1” x 15.5” × 30.3” 1196 x 394 × 770 (mm) 136.7 lbs.(62.0 kg) 90000 3 MCCGF40A-P Propane #52 (1.6mm) MCCGF50A NP #39 (2.5mm) 47.1” x 15.5” × 30.3” 1196 x 394 × 770 (mm) 147...
Page 8 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; TRANSPORTATION AND STORAGE
8 INSTALLATION INSTRUCTIONS TRANSPORTATION AND STORAGE During transportation, the cooking equipment should be carefully handled. DO NOT place it upside down. The equipment should be stored in a well ventilated warehouse without corrosive gas. If it needs to be stored outside temporarily, make sure i...
Page 9 - LOCATION
9 valve may be needed between the gas supply pipeline and gas-pressure regulator. Whether the installation of a gas shut-off valve has any local requirements should be judged by the gas installation professional. 7. Coat some dedicated pipe sealant for gas pipeline in all the pipe joints. The sealan...
Page 11 - OPERATING INSTRUCTIONS; CLEANING BEFORE USE; FILLING TANK WITH OIL
11 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING : Hot oil and parts can cause burns. Use care when operating, cleaning and servicing the fryer. WARNING : Spilling hot oil can cause severe burns. DO NOT move fryer without draining all frying compound from the tank. CLEANING BEFORE USE New units are wiped down at t...
Page 12 - LIGHTING THE PILOT; TURNING ON THE FRYER
12 LIGHTING THE PILOT 1. Open the door. 2. Turn the thermostat located behind the door to the OFF position. 3. Push the gas control valve knob and turn to OFF. (See figure below, view A) Wait 5 minutes for unburned gas to vent. 4. Push and turn gas control valve knob to the “L” in PILOT (see figure ...
Page 13 - EXTENDING OIL LIFE
13 4. Add fresh oil as needed. FRY BASKET GUIDELINES • DO NOT overfill fry baskets. (See table below for capacity) • Carefully lower baskets into oil. • Only turn items frying once while cooking. • When cooking french fries or onion rings, etc., shake the basket (carefully, to avoid splattering oil)...
Page 14 - CARE AND MAINTENANCE; CLEANING; BOIL OUT PROCEDURE; FLUE VENT INSPECTION
14 CARE AND MAINTENANCE CLEANING WARNING : Hot oil and parts can cause burns. Use care when operating, cleaning and servicing the fryer. WARNING : Hot oil and parts can cause severe burns. ALWAYS drain oil from fryer before moving the fryer. NOTE : DO NOT use chlorine or sulfate/sulfide cleaners. • ...
Page 15 - TROUBLESHOOTING
15 TROUBLESHOOTING Aforementioned issues are just for reference. If any failure occurs, please stop using and contact a professional technician to check and repair. ALWAYS be safe and shut off the power supply and gas supply before performing any maintenance. Problem Possible Causes No heat Thermost...
Page 16 - LIMITED WARRANTY; LIMITATIONS OF REMEDIES AND EXCLUSIONS:
16 LIMITED WARRANTY MC Appliance Corporation warrants each new Commercial Gas Fryer to be free from defects in material and workmanship, and agrees to remedy any such defect or to furnish a new part(s), at the company’s option, for any part(s) of the unit that has failed during the warranty period. ...
Page 17 - Printed in China
17 CNA International, Inc. d/b/a MC Appliance Corporation. All rights reserved. Magic Chef® logo is a registered trademark of CNA International, Inc. www.mcappliance.com Printed in China
Page 18 - Freidora de gas para uso profesional; Manual del usuario
18 LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU FREIDORA DE GAS Y GUÁRDELO PARA FUTURA REFERENCIA. Freidora de gas para uso profesional Manual del usuario Modelo MCCGF40A / MCCGF40A-P / MCCGF50A /MCCGF50A-P / MCCGF70A / MCCGF70A-P
Page 19 - REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO
19 REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Gracias por comprar el producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar la forma de registración en nuestra pagina web: www.mcappliance.com/register. Los beneficios de registrar su producto incluyen lo siguiente: 1. Al registrar su produc...
Page 20 - ÍNDICE
20 ÍNDICE REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPO...
Page 21 - PRECAUCIONES; EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
21 PRECAUCIONES EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales leves o daños materiales. ADVERTENCIA : Lea y comprenda todas las pre...
Page 22 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA : Cuando utilice aparatos de gas, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes.1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. 2. El aparato debe ser instalado de acuerdo con los códigos requeridos:• En...
Page 23 - LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE
23 13. Este aparato no debe ser operado por nadie que no pueda seguir los procedimientos de seguridad adecuados o que no tenga experiencia con este tipo de equipos, a menos que sea bajo una atenta supervisión. 14. Mantenga el dispositivo lejos del alcance de los niños.15. La operación incorrecta o i...
Page 24 - ESPECIFICACIONES
24 ESPECIFICACIONES Modelo Tamaño del orificio Dimensiones (al. x lar. x an.) Peso neto BTU/h Número de tubos de calor MCCGF40A Gas NP #39 (2.5mm) 47.1” x 15.5” × 30.3” 1196 x 394 × 770 (mm) 136.7 lbs.(62.0 kg) 90000 3 MCCGF40A-P Propano #52 (1.6mm) MCCGF50A Gas NP #39 (2.5mm) 47.1” x 15.5” × 30.3” ...
Page 25 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Durante el transporte, el equipo de cocina debe ser manejado cuidadosamente. NO lo coloque boca abajo. El equipo debe ser almacenado en un depósito bien ventilado sin gas corrosivo. Si tiene que dejar el equipo en el exterior temporalmente,...
Page 26 - UBICACIÓN; CONEXIÓN DE LA CHIMENEA
26 6. De acuerdo con las normas de requisitos locales y la estricta recomendación del fabricante, puede ser necesaria una válvula de cierre de gas entre la tubería de suministro de gas y el regulador de presión de gas. Si la instalación de una válvula de cierre de gas tiene algún requisito local, el...
Page 27 - COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE TUBERÍAS DE SUMINISTRO DE GAS
27 • Se debe mantener un espacio mínimo de 18” (46 cm) entre el respiradero de la chimenea y los filtros del sistema de ventilación de la campana. • Nunca realice conexión directa de la chimenea a la freidora. • NO obstruya el flujo de los gases del aparato. • Se debe mantener un equilibrio adecuado...
Page 28 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO; CIERRE DE ALTA TEMPERATURA; LIMPIEZA ANTERIOR AL USO
28 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Figura 2 LLENADO DEL TANQUE CON ACEITE NOTA : NO se deben utilizar grasas sólidas con la freidora. Derretir grasas sólidas dañará el tanque y anulará la garantía.1. Cierre la válvula de drenaje. 2. Llene el tanque de la freidora con aceite líquido hasta que este se...
Page 29 - ENCENDIDO DEL PILOTO; ENCENDIDO DE LA FREIDORA
29 • Si persiste una situación de sobrecalentamiento, comuníquese con el fabricante o con un técnico de servicio autorizado. ENCENDIDO DEL PILOTO 1. Abra la puerta. 2. Gire el termostato situado detrás de la puerta a la posición APAGADO (OFF). 3. Presione la perilla de la válvula de control de gas y...
Page 30 - PROLONGAR LA DURACIÓN DEL ACEITE
30 4. Limpie la freidora según el apartado LIMPIEZA. 5. Apague la válvula principal de cierre de gas. INSTRUCCIONES BÁSICAS DE FRITURA 1. Ajuste la temperatura deseada y permita que el aceite se caliente. 2. Fría juntos los alimentos que son aproximadamente del mismo tamaño para asegurar la cocción ...
Page 31 - FILTRADO DIARIO
31 3. Dirija el caño de drenaje al recipiente que desea drenar. 4. Abra la válvula de drenaje. El aceite se drenará en el recipiente. Cuando el recipiente esté lleno o el tanque de la freidora esté vacío, cierre la válvula de drenaje. Repita este paso hasta que la freidora esté vacía. 5. Si lo desea...
Page 32 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO; LIMPIEZA
32 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA ADVERTENCIA : El aceite y las piezas calientes pueden causar quemaduras. Tenga cuidado al hacer funcionar y limpiar la freidora, y al hacerle el mantenimiento. ADVERTENCIA : El aceite y las piezas calientes pueden causar quemaduras graves. SIEMPRE elimine el aceit...
Page 33 - INSPECCIÓN DE LA CHIMENEA
33 9. Drene el tanque según el apartado DRENAJE DEL TANQUE. Enjuague completamente con agua limpia y caliente. Todos los rastros del limpiador deben ser removidos. Seque el tanque completamente. 10. Cierre la válvula de drenaje y agregue aceite. Siga el procedimiento de LLENADO DEL TANQUE CON ACEITE...
Page 34 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los problemas mencionados anteriormente son solo de referencia. Si ocurre algún fallo, deje de usar el aparato, y comuníquese con un técnico profesional para que lo revise y repare. SIEMPRE tenga cuidado, y cierre la fuente de alimentación y el suministro de gas antes de rea...
Page 35 - GARANTÍA LIMITADA; LIMITACIONES DE REMEDIOS Y EXCLUSIONES
35 GARANTÍA LIMITADA MC Appliance Corporation garantiza que todas las Freidora de gas para uso profesional carecen de defectos en el material y la mano de obra y acuerda solucionar cualquiera de estos defectos o instalar la(s) parte(s) nueva(s) (a elección de la compañía) en caso de que la unidad ha...
Page 36 - Impreso en China
36 CNA International, Inc. realiza negocios bajo el nombre de MC Appliance Corporation. Derechos reservados. Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc. www.mcappliance.com Impreso en China
Page 37 - Friteuse commerciale au gaz; Manuel d’utilisation
37 LISEZ ATTENTION CE MANUEL AVANT D’UTILISER FRITEUSE COMMERCIALE AU GAZ É ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTUR. Friteuse commerciale au gaz Manuel d’utilisation Modèle MCCGF40A / MCCGF40A-P / MCCGF50A /MCCGF50A-P / MCCGF70A / MCCGF70A-P
Page 38 - COPIE DE L’ENREGISTREMENT DU PRODUIT
38 COPIE DE L’ENREGISTREMENT DU PRODUIT Nous tenons à vous remercier d’avoir acheter un produit Magic Chef. La première démarche à suivre pour protéger votre nouveau produit est de remplir la demande d’enregistrement du produit sur notre site Web à www.mcappliance.com/register. L’enregistrement de v...
Page 39 - CONTENU
39 CONTENU COPIE DE L’ENREGISTREMENT DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . ....
Page 40 - PRÉCAUTIONS; EXPLICATIONS DES SYMBOLES
40 PRÉCAUTIONS EXPLICATIONS DES SYMBOLES AVERTISSEMENT Des conduites dangereuses qui POURRAIENT occasionner des blessures corporelles ou la mort. ATTENTION Des conduites dangereuses qui POURRAIENT occasionner des blessures corporelles mineures ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT : Lisez et comp...
Page 41 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
41 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez des appareils au gaz, des instructions de sécurité de base devraient être respectées, incluant les suivantes.1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. L’appareil devait être installé selon les codes:...
Page 42 - LISEZ ET RESPECTEZ CES INFORMATIONS
42 15. Mal utiliser l’appareil ou un mauvais entretien peut occasionner des fuites de gaz ou des déflagrations. Le manufacturier n’est pas responsable des deux ou des accidents occasionnés par une mauvaise utilisation ou entretien. 16. NE PAS placer d’objets ou de matériels inflammables sur ou près ...
Page 43 - SPÉCIFICATIONS
43 SPÉCIFICATIONS Modèle Taille de l’orifice Dimensions (H x L x l) Poids net BTU/Heure. Nombre de tubes chauffants MCCGF40A PN #39 (2.5mm) 47.1” x 15.5” × 30.3” 1196 x 394 × 770 (mm) 136.7 lbs.(62.0 kg) 90000 3 MCCGF40A-P Propane #52 (1.6mm) MCCGF50A PN #39 (2.5mm) 47.1” x 15.5” × 30.3” 1196 x 394 ...
Page 44 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; TRANSPORTATION ET ENTREPOSAGE
44 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TRANSPORTATION ET ENTREPOSAGE Pendant le transport, l’équipement de cuisson devrait être manipulé avec soin. NE PAS placer à l’envers. L’équipement devrait être entreposé dans un entrepôt bien aéré sans gaz corrosifs. S’il doit être entreposé temporairement à l’extérie...
Page 45 - EMPLACEMENT; BRANCHEMENT À LA CHEMINÉE
45 6. Selon les exigences locales et une forte recommandation du manufacturier, une valve de fermeture peut être nécessaire entre le conduit d’alimentation et le régulateur de pression. Le professionnel d’installation de gaz devrait connaitre les exigences par rapport à l’installation d’une valve de...
Page 46 - TESTER LE SYSTÈME DE TUYAUTERIE DE L’ALIMENTATION EN GAZ
46 • L’espace au-dessus de la friteuse devrait être assez haut pour permettre l’évacuation efficace du gaz et des vapeurs de graisse. • Un espace minimal de 18” (46 cm) devrait être maintenu entre la cheminée d’échappement et les filtres de la hotte du système de ventilation. • Ne jamais brancher di...
Page 47 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION; NETTOYER AVANT L’UTILISATION; REMPLIR LE RÉSERVOIR D’HUILE
47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT : L’huile chaude et les pièces peuvent occasionner des brulures. Faites attention en utilisant, nettoyant et lors de l’entretien de la friteuse. AVERTISSEMENT : Renverser de l’huile chaude peut occasionner des brulures sévères. NE PAS déplacer la friteuse ...
Page 48 - ALLUMEZ LA VEILLEUSE; ALLUMER LA FRITEUSE
48 • Si la surchauffe persiste, contactez le manufacturier ou un technicien d’entretien autorisé. ALLUMEZ LA VEILLEUSE 1. Ouvrez la porte. 2. Placez le thermostat situé derrière la porte en position OFF. 3. Tournez la valve bouton de contrôle et position OFF. (Voir figure ci-dessous, image A) Attend...
Page 49 - ÉTENDRE LA VIE DE L’HUILE
49 INSTRUCTIONS DE BASE SUR LA FRITURE 1. Choisissez la température voulue et laissez l’huile se réchauffer. 2. Faites frire des objets de la même taille pour assurer une cuisson uniforme. 3. Égouttez ou essuyez des aliments crus ou mouillés pour minimiser les éclaboussures lorsque vous les placez d...
Page 50 - FILTRAGE QUOTIDIEN
50 6. Lorsque le réservoir est complètement vide, ajoutez de la nouvelle huile et réglez le thermostat à la température voulue. FILTRAGE QUOTIDIEN AVERTISSEMENT : L’huile chaude et les pièces peuvent occasionner des brulures. Faites attention en utilisant, nettoyant et lors de l’entretien de la frit...
Page 51 - SOIN ET ENTRETIEN; NETTOYAGE; PROCÉDURE DE DÉGRAISSAGE
51 SOIN ET ENTRETIEN NETTOYAGE AVERTISSEMENT : L’huile chaude et les pièces peuvent occasionner des brulures. Faites attention en utilisant, nettoyant et lors de l’entretien de la friteuse. AVERTISSEMENT : L’huile chaude et les pièces peuvent occasionner des brulures sévères. TOUJOURS la friteuse de...
Page 52 - INSPECTION DE LA CHEMINÉE D’ÉVACUATION
52 9. Videz le réservoir selon la section VIDER LE RÉSERVOIR. Rincez complètement avec de l’eau chaude propre. Toutes traces du nettoyant doivent être enlevées. Séchez complètement le réservoir. 10. Fermez la valve de drainage et ajoutez de l’huile. Suivez la procédure pour REMPLIR LE RÉSERVOIR D’HU...
Page 53 - DÉPANNAGE
53 DÉPANNAGE Les problèmes mentionnés le sont à titre de référence. Si une défaillance apparait veillez arrêter l’utilisation et contactez un technicien pour le vérifier et le réparer. Assurez-vous de TOUJOURS couper l’alimentation en gaz avant d’en faire l’entretien. Problème Causes probables Pas d...
Page 54 - GARANTIE LIMITÉE; LIMITES DES RECOURS ET EXCLUSIONS
54 GARANTIE LIMITÉE MC Appliance Corporation garantit que tous les nouveaux Friteuse commerciale au gaz ne présentent aucun défaut matériel ou de main-d’oeuvre et accepte de remédier à ces défauts ou de fournir des nouvelles pièce(s), à la discrétion de la compagnie, pour toute pièce(s) de l’apparei...
Page 55 - Imprimé en Chine
55 CNA International inc. d/b/a MC Appliance Corporation. Tout droits réservés. Magic Chef® est une marque enregistrée de CNA International inc. www.mcappliance.com Imprimé en Chine