Logitech 750n - Manual

Logitech 750n

Logitech 750n – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

English

Using In-the-box Accessories

You can use the mini-suction cup and
cable wall clips to help route the power
supply cable (yellow connector)
along the window’s edge and provide
additional security to that camera.

Deutsch

Mitgeliefertes Zubehör
Sie können den Mini-Saugnapf und
die Kabelschellen verwenden,
um das Netzkabel (gelber Anschluss)
am Rand des Fensters entlangzuführen
und zusätzliche Sicherheit für die
betreffende Kamera zu schaffen.

Français

Utilisation des accessoires du coffret
Vous pouvez utiliser la petite ventouse
et les attaches murales du câble
d'alimentation (jaune) pour loger le câble
le long de la fenêtre et ainsi garantir plus
de sécurité.

1

English

Network Adapter / Power
Supply Install Note

Caution should be used
when plugging the Logitech
Alert network adapter or
camera power supply into a
surge protector, power strip,
extension cord or UPS
(un-interuptable power
supply) because they may
filter, interfere with or even
block signal transmission.
To eliminate any potential
issues we recommend
plugging the network
adapter or power supply
directly into your wall outlet.

Note: Logitech Alert network
adapters and power supplies
have their own built-in surge
protectors.

Deutsch

Hinweis zum Anschließen
des Netzwerkadapters und
des Netzkabels

Seien Sie vorsichtig beim
Anschließen des Logitech
Alert-Netzwerkadapters oder
des Netzkabels der Kamera
an einen Überspannungs-
schutz, eine Mehrfachsteck-
dose, ein Verlängerungs-
kabel oder eine USV
(unterbrechungsfreie
Stromversorgung),
denn diese können die
Signalübertragung filtern,
stören oder sogar blockieren.
Um Probleme zu verhindern,
empfehlen wir den direkten
Anschluss des Netzwerk-
adapters oder des Netzkabels
an eine Wandsteckdose.

Hinweis: Logitech Alert-
Netzwerkadapter und
-Netzkabel sind mit einem
Überspannungsschutz
ausgestattet.

Français

Adaptateur réseau /
Note d'installation relative
au bloc d'alimentation

Soyez très attentif lorsque
vous branchez l'adaptateur
réseau Logitech Alert ou
le boîtier d'alimentation de la
caméra à un parasurtenseur,
une multiprise, une rallonge
ou une alimentation sans
interruption (ASI) car ceux-ci
risquent de filtrer, gêner voire
bloquer le signal de trans-
mission. Pour éliminer tout
problème, nous vous
recommandons de connecter
l'adaptateur réseau ou
le boîtier d'alimentation
directement à votre prise
murale.

Remarque: les adaptateurs
réseau Logitech Alert et
leur alimentation électrique
possèdent leurs propres
parasurtenseurs intégrés.

Nederlands

Opmerking bij installatie
van netwerkadapter /
stroomtoevoer

Wees voorzichtig wanneer u
de Logitech Alert-netwerk-
adapter of stroomtoevoer
van de camera aansluit op
een spanningsbeveiliger,
verdeeldoos, verlengsnoer of
niet onderbreekbare voeding
(UPS). Deze kunnen namelijk
de signaaloverdracht filteren,
verstoren of zelfs blokkeren.
Het is raadzaam de netwerk-
adapter en stroomtoevoer
rechtstreeks op een stop-
contact aan te sluiten
om mogelijke problemen
te voorkomen.

N.B. Logitech
Alert-netwerkadapters en
de stroomtoevoer bevatten
ingebouwde spannings-
beveiligers.

Italiano

Nota sull'installazione
dell'alimentatore /
adattatore di rete

Si sconsiglia di collegare
l'adattatore di rete
o l'alimentatore della
telecamera Logitech Alert a
un dispositivo di protezione
contro il sovraccarico
di corrente, una presa
multipla, una prolunga o un
gruppo di continuità poiché
potrebbe filtrare, interferire
o bloccare la trasmissione
del segnale. Per eliminare
ogni problema potenziale
si consiglia di collegare
l'adattatore di rete o
l'alimentatore direttamente
alla presa di corrente
a muro.

Nota: gli adattatori di rete
e gli alimentatori Logitech
Alert sono dotati di
dispositivi di protezione
contro il sovraccarico
di corrente integrati.

English

On a desk or table

Deutsch

Auf dem Tisch

oder Schreibtisch

Français

Sur une table

ou un bureau

Nederlands

Op een bureau

of tafel

Italiano

Sulla scrivania

o sul tavolo

English

Plug In Your Camera

When prompted to connect your camera:
1) Remove the hatch from the back of the

camera. 1a) Plug the yellow cable connector

into the port. 1b) Use the lock slider to lock

the connector in place.
2) Plug the other end of the yellow cable
connector into the power supply port.
Plug the power supply into an outlet near
the PC where the software is installed.

Deutsch

Kamera anschließen

Gehen Sie folgendermaßen vor,
wenn Sie aufgefordert werden,
die Kamera anzuschließen:
1) Entfernen Sie die Klappe an der Rückseite
der Kamera. 1a) Stecken Sie das gelbe
Anschlusskabel in den Anschluss.
1b) Arretieren Sie den Stecker mithilfe
des Schiebers.
2) Stecken Sie das andere Ende des gelben
Anschlusskabels in den Netzkabelanschluss ein.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose
in der Nähe des PCs, auf dem die Software
installiert ist.

Français

Branchement de la caméra

Lorsque vous êtes invité à connecter la caméra:
1) Retirez le panneau situé à l'arrière
de la caméra. 1a) Branchez le câble jaune sur
le port. 1b) Utilisez la glissière pour verrouiller
le connecteur en place.
2) Branchez l'autre extrémité du câble jaune
dans le port du bloc d'alimentation.
Branchez le bloc d'alimentation dans une prise
située à proximité de l'ordinateur sur lequel
le logiciel est installé.

Nederlands

Uw camera aansluiten

Ga als volgt te werk wanneer u wordt gevraagd
uw camera aan te sluiten:
1) Verwijder het klepje aan de achterkant
van de camera. 1a) Sluit de gele draad op
de poort aan. 1b) Plaats de connector met
behulp van de vergrendeling.
2) Sluit het andere uiteinde van de gele
draadconnector aan op de poort voor
stroomtoevoer. Sluit de stroomtoevoer aan op
een stopcontact in de buurt van de pc waarop
de software is geïnstalleerd.

Italiano

Collegamento della telecamera

Quando viene richiesto di collegare
la telecamera, effettuare quanto segue:
1) Rimuovere il coperchio situato sul retro della
telecamera. 1a) Collegare il connettore del cavo
giallo alla porta. 1b) Utilizzare il dispositivo
di blocco scorrevole per bloccare il connettore
nella posizione corretta.
2) Collegare l'altro connettore del cavo giallo
alla porta di alimentazione. Collegare l'alimen-
tatore a una presa vicina al computer in cui
è installato il software.

English

1 Logitech Alert Camera
2 Software Install CD
3 Camera power supply
4 Network adapter
5 Power supply cable

(yellow tips)

6 Network bridge cable

(blue tips)

7 Suction cup
8 Power supply cable extender
9 Desktop stand
10 System Requirements Guide
11 Mounting accessories

Français

1 Caméra Logitech Alert
2 CD d'installation du logiciel
3 Bloc d'alimentation de la caméra
4 Pont réseau
5 Câble d'alimentation

(extrémités jaunes)

6 Câble réseau (extrémités bleues)
7 Ventouse
8 Rallonge câble d'alimentation
9 Socle de bureau
10 Guide de configuration requise
11 Accessoires de montage

Deutsch

1 Logitech Alert-Kamera
2 Software-CD
3 Netzteil für die Kamera
4 Netzwerkadapter
5 Netzkabel (gelbe Stecker)
6 Netzwerkbrücken-Kabel

(blaue Stecker)

7 Saugnapf
8 Netz-Verlängerungskabel
9 Tischstativ
10 Übersicht System-

voraussetzungen

11 Montage-Zubehör

English

Before you begin...

1) Read all instructions
before beginning
the installation.
2) During installation,
we will test your PC’s firewall
settings. If prompted to
allow Logitech Alert access
to the network, you should
always answer “Yes”
or “Allow.”

Deutsch

Vor der Installation

1) Lesen Sie die Anwei-
sungen, bevor Sie mit
der Installation beginnen.
2) Während der Installation
werden die Firewall-
einstellungen Ihres PCs
getestet. Wenn Sie gefragt
werden, ob Logitech Alert
auf das Netzwerk zugreifen
darf, antworten Sie mit „Ja“
bzw. „Zulassen“.

Français

Avant de commencer...

1) Lisez l'ensemble
des instructions avant de
commencer l'installation.
2) Au cours de l'installation,
nous testerons les
paramètres du pare-feu de
votre ordinateur. Si vous êtes
invité à autoriser Logitech
Alert à accéder au réseau,
vous devez toujours sélec-
tionner Oui ou Autoriser.

Nederlands

Voordat u begint...

1) Lees alle instructies
voordat u aan de installatie
begint.
2) Tijdens de installatie test
de wizard de firewall-
instellingen van uw pc.
Als u de vraag krijgt of
Logitech Alert toegang tot
het netwerk mag hebben,
moet u altijd op 'Ja' of
'Toestaan' klikken.

Italiano

Operazioni preliminari

1) Leggere tutte le
istruzioni prima di iniziare
l'installazione.
2) Nel corso
dell'installazione verranno
testate le impostazioni
del firewall del PC. Se viene
chiesto di consentire a
Logitech Alert di accedere
alla rete, rispondere sempre
Sì o Acconsenti.

1

2

1

INTERNET

2

3

4

(not included)
(Nicht im Lieferumfang enthalten)
(non fourni)
(niet meegeleverd)
(non incluso)

4

English

Shortly after connecting, your camera will
appear in Alert Commander software. You can
now move the camera to its desired location.

Deutsch

Kurz nach dem Anschließen wird
die Kamera in Alert Commander angezeigt.
Jetzt können Sie sie zum gewünschten
Standort bringen.

Français

Peu de temps après la connexion,
votre caméra doit apparaître dans le logiciel
Alert Commander. Vous pouvez désormais
placer la caméra à l'endroit désiré.

Nederlands

Vlak na het aansluiten wordt uw camera
weergegeven in de Alert Commander-software.
U kunt de camera nu op de gewenste locatie
plaatsen.

Italiano

Subito dopo la connessione, la telecamera
diventa disponibile nel software Alert
Commander. Ora è possibile spostare
la telecamera nella posizione desiderata.

1

1a

1b

2

2

3

English

Choose Your Camera Location

Deutsch

Kamerastandort wählen

Français

Choix de l'emplacement

de la caméra

Nederlands

Kies de locatie van uw camera

Italiano

Selezione della posizione

della telecamera

English

On a window looking in

Clean the window's surface and the

inside area of the suction cup before

applying it to the window. Periodically

press the suction cup against the glass

to strengthen its bond to the window.

Deutsch

An einem Fenster (mit Blickrichtung

nach innen)

Reinigen Sie die Fensterscheibe

und die Innenfläche des Saugnapfs,

bevor Sie diesen am Fenster anbringen.

Drücken Sie den Saugnapf mehrmals

gegen die Scheibe, um einen festen Halt

am Fenster zu gewährleisten.

Français

Sur une fenêtre, vers l'intérieur

Nettoyez la vitre ainsi que la partie

interne de la ventouse avant

de l'appliquer sur la vitre.

Appuyez périodiquement sur

la ventouse afin de renforcer

son adhésion à la vitre.

Nederlands

Op een raam naar binnen gericht

Maak het raam en de onderkant van

de zuignap schoon voordat u dit op

het raam bevestigt. Druk de zuignap af

en toe stevig tegen het glas.

Italiano

Su una finestra rivolta verso l'interno

del locale

Pulire la superficie della finestra

e l'interno della ventosa prima di

applicarla alla finestra. Di tanto in tanto,

premere la ventosa contro il vetro

per rafforzarne la presa.

English

On a wall or ceiling. The wall mount allows you to easily fasten your
camera to a ceiling, wall, or flat surface. 1) Start by pre-drilling holes
into the wall and screwing in the mounting base. 2a) Thread the ball
joint into the camera. 2b) Place the ball joint end into the wall mount
clamp and tighten, using the wing nut. 3) Attach the camera to
the mounting arm.

Deutsch

An einer Zimmerwand oder Decke. Mit der Halterung können Sie
die Kamera ganz einfach an der Decke, Wand oder einer anderen
flachen Oberfläche anbringen. 1) Bohren Sie zunächst die erforder-
lichen Löcher und schrauben Sie den Sockel der Halterung fest.
2a) Stecken Sie das Kugelgelenk in die Kamera. 2b) Platzieren Sie
das Ende des Kugelgelenks in der Klemme der Wandhalterung
und drehen Sie es mit der Flügelmutter fest. 3) Befestigen Sie
die Kamera am Halterungsarm.

Français

Sur un mur ou au plafond. La fixation murale vous permet de fixer
facilement votre caméra au plafond, sur un mur ou une surface
plane. 1) Commencez par percer des trous dans le mur, puis vissez
la base de montage. 2a) Insérez le joint à rotule dans la caméra.
2b) Placez l'extrémité du joint à rotule dans le système de fixation
de la fixation murale et serrez à l'aide de l'écrou à ailettes.
3) Fixez la caméra sur le bras de montage.

Nederlands

Op een muur of plafond. Met de muurbevestiging kunt u uw camera
gemakkelijk aan een plafond, muur of vlak oppervlak bevestigen.
1) Boor drie gaten in de muur £en bevestig de montage-eenheid.
2a) Schroef het kogelscharnier in de camera. 2b) Plaats het uiteinde
van het kogelscharnier in de muurklem en draai het vast met een
vleugelmoer. 3) Bevestig de camara aan de montagearm.

Italiano

Sulla parete o sul soffitto. Il supporto di montaggio a parete
consente di fissare facilmente la telecamera al soffitto, a una parete
o su un'altra superficie piatta. 1) Per prima cosa, praticare i fori
nella parete in corrispondenza del punto desiderato e applicare
la base di montaggio con le viti. 2a) Inserire il giunto a sfera
nella telecamera. 2b) Inserire l'estremità del giunto a sfera
nel morsetto di fissaggio a parete e avvitare utilizzando il galletto.
3) Fissare la telecamera al braccio di montaggio.

1a

11

1

2

4

5

7

10

8

6

3

!

9

Nederlands

1 Logitech Alert Camera
2 Installatie-cd van software
3 Stroomtoevoer voor camera
4 Netwerkadapter
5 Draad voor stroomtoevoer

(gele uiteinden)

6 Draad voor netwerkbrug

(blauwe uiteinden)

7 Zuignap
8 Kabelverlenging voor stroomtoevoer
9 Bureaustandaard
10 Gids met systeemvereisten
11 Montagekit

Italiano

1 Telecamera Logitech Alert
2 CD di installazione del software
3 Alimentatore della telecamera
4 Adattatore per rete
5 Cavo di alimentazione (estremità gialle)
6 Cavo bridge di rete (estremità blu)
7 Ventosa
8 Prolunga per cavo di alimentazione
9 Supporto per scrivania
10 Guida ai requisiti di sistema
11 Accessori per il montaggio

Nederlands

Meegeleverde accessoires gebruiken
Gebruik het minizuignapje en de muur-
klemmetjes voor de draad om de stroom
toevoerdraad (gele connector) langs de rand
van het raam te leiden zodat de camera nog
steviger is bevestigd.

Italiano

Utilizzo degli accessori forniti
Utilizzare la miniventosa e le clip per il fissaggio
dei cavi al muro per sistemare il cavo di
alimentazione (connettore giallo) lungo il bordo
della finestra e rendere la telecamera più sicura.

OR

ODER

OU

OF

OPPURE

mounting arm (optional)

Halterungsarm (optional)

bras de montage (facultatif)

montagearm (optioneel)

braccio di montaggio (facoltativo)

English

Legal Warning

Certain uses of security
camera products and audio
devices, such as employee
monitoring, surreptitious
viewing and recording
of images and/or audio,
or the use, publication
or distribution of image
and/or audio recordings,
are prohibited or restricted
by country, state and local
laws.
Be sure to comply with
the laws in your country,
state, and locality when
using Logitech Alert
products and services.

Deutsch

Rechtlicher Hinweis

Bestimmte Einsatzbereiche
von Kameras und Audio-
geräten sind durch nationale
oder Ländergesetze
verboten oder eingeschränkt
(z. B. das Überwachen von
Angestellten, heimliches
Einsehen und Aufzeichnen
von Bild und/oder Ton
oder die Nutzung,
Veröffentlichung oder
Verteilung von Bild-
und/oder Tonaufnahmen).
Achten Sie bei der Nutzung
der Produkte und Dienst-
leistungen von Logitech
Alert darauf, dass Sie die am
jeweiligen Ort geltenden
Gesetze einhalten.

Français

Avertissement

Certaines utilisations
des caméras de surveillance
et des dispositifs audio sont
interdites ou réglementées
par des lois nationales
et locales, telles que la sur-
veillance des employés,
le visionnage et l'enregis-
trement discrets d'images
ou de son, ou l'utilisation,
la publication ou la distri-
bution d'enregistrements
vidéo ou audio.
Veillez à respecter les lois
locales lors de l'utilisation
des produits et services
Logitech Alert.

Nederlands

Wettelijke

waarschuwing:

Bepaald gebruik van
cameraproducten en audio-
apparaten voor bewaking,
zoals toezicht op personeel,
het clandestien bekijken en
opnemen van beelden en/
of audio, of het gebruik,
de publicatie of distributie
van beelden en/of
audio-opnames, is verboden
of beperkt door nationale
en regionale wetten.
Zorg dat u de wetten in
uw rechtsgebied naleeft
wanneer u Logitech Alert-
producten en -services
gebruikt.

Italiano

Avviso di carattere legale

Determinati usi dei prodotti
di videosorveglianza sono vietati
o strettamente limitati dalle leggi
nazionali e locali, ad esempio la
videosorveglianza dei dipendenti
di un'azienda, la riproduzione e
la registrazione non autorizzata di
immagini e suoni oppure l'utilizzo,
la pubblicazione o la distribuzione
di immagini e/o registrazioni
di suoni.
Assicurarsi di rispettare
le disposizioni di legge del paese
e del luogo di residenza quando
si utilizzano i prodotti e i servizi
di Logitech Alert.

English

1) Insert the Software Install
CD and follow the instructions
during the install.

The installer will check

for the latest version of
the software.
Alternatively, you can
download the latest version
at www.Logitech.com/
downloads
2) You may be asked to
reboot the PC.
3) Logitech Alert Commander
software will open.
4) The First Run Wizard
will guide you through
the next steps of the setup.

Deutsch

1) Legen Sie die Software-CD
ein und befolgen Sie die
während der Installation
angezeigten Anweisungen.

• Das Installationsprogramm

sucht nach der neuesten
Version der Software.
Sie können die neueste
Version auch selbst von
www.logitech.com/downloads
herunterladen.
2) Möglicherweise werden Sie
aufgefordert, den PC neu
zu starten.
3) Die Software Logitech Alert
Commander wird geöffnet.
4) Der Assistent für
die erstmalige Ausführung
führt Sie durch die nächsten
Einrichtungsschritte.

Français

1) Insérez le CD d'installation
du logiciel et suivez
les instructions pendant
l'installation.

• Le programme d'installation

recherche la dernière version
du logiciel.
Il est également possible de
télécharger la dernière version
sur le site www.Logitech.com/
downloads
2) Vous serez peut-être invité
à redémarrer l'ordinateur.
3) Le logiciel Logitech Alert
Commander s'ouvre.
4) L'assistant de première
exécution vous guide pendant
la configuration.

Nederlands

1) Plaats de installatie-cd
van de software en volg
de instructies tijdens
de installatie.

• Het installatieprogramma

controleert op de nieuwste
versie van de software.
U kunt de nieuwste versie
ook downloaden via
www.Logitech.com/
downloads
2) U moet mogelijk de
computer opnieuw opstarten.
3) De Logitech Alert
Commander-software
wordt geopend.
4) De wizard Eerste keer
opstarten leidt u door
de volgende stappen van
de set-up.

Italiano

1) Inserire il CD di installazione
del software e seguire
le istruzioni durante
l'installazione.

• Il programma di installazione

verifica la disponibilità
di una versione più recente
del software.
È anche possibile scaricare
la versione più recente
del software dal sito Web
www.logitech.com/downloads
2) Potrebbe essere richiesto
di riavviare il computer.
3) Viene avviato il software
Logitech Alert Commander.
4) La procedura guidata
visualizzata durante il primo
avvio guida l'utente durante
l'esecuzione dei successivi
passaggi della configurazione.

English

Install the Software
Internet access is

required for installation.

Deutsch

Software installieren
Für die Installation ist

eine Internetverbindung

erforderlich.

Français

Installation du logiciel
Un accès Internet

est requis pour

l'installation.

Nederlands

De software installeren
Er is een internet-

verbinding vereist

voor de installatie.

Italiano

Installazione

del software
Connessione

a Internet richiesta

per l'installazione.

!

English

Plug in Network Adapter

When prompted to plug in the network
adapter:
1) Plug one end of the blue cable connector
into the network adapter.
1a) Then, plug the network adapter into
the power outlet.
2) Connect the other blue cable connector
into an open port on your router.

Deutsch

Netzwerkadapter anschließen

Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie
aufgefordert werden, den Netzwerkadapter
anzuschließen:
1) Stecken Sie ein Ende des blauen
Anschlusskabels in den Netzwerkadapter ein.
1a) Schließen Sie anschließend den
Netzwerkadapter an der Steckdose an.
2) Stecken Sie das andere Ende des blauen
Anschlusskabels in einen freien Port an Ihrem
Router.

Français

Branchement du pont réseau

Lorsque vous êtes invité à brancher le pont
réseau:
1) Branchez une extrémité du câble bleu sur
le pont réseau.
1a) Ensuite, branchez le pont réseau sur
une prise électrique.
2) Connectez l'autre extrémité du câble bleu
sur un port ouvert de votre routeur.

Nederlands

De netwerkadapter aansluiten

Ga als volgt te werk wanneer u wordt
gevraagd de netwerkadapter aan te sluiten:
1) Sluit een uiteinde van de blauwe draad
op de netwerkadapter aan.
1a) Steek de netwerkadapter vervolgens
in het stopcontact.
2) Sluit het andere uiteinde van de blauwe
draad op een beschikbare poort op
uw router aan.

Italiano

Collegamento dell'adattatore di rete

Quando viene richiesto di collegare
l'adattatore di rete, effettuare quanto segue:
1) Collegare un'estremità del connettore
del cavo blu all'adattatore di rete.
1a) Quindi inserire l'adattatore di rete in
una presa a muro.
2) Collegare l'altra estremità del connettore
del cavo a una porta disponibile del router.

Getting started with

Logitech

Alert

750n

Master System

!

!

English

Warning: Using camera to look out a window

Only use for non-night vision applications or when

a secondary outdoor lighting source is available.

Infrared illumination used in night vision cameras

cannot penetrate glass and can adversely affect

picture quality. You can turn off night vision in the

Settings > Camera> Advanced>Night Vision Off.

Deutsch

Warnung: Verwendung der Kamera an einem

Fenster mit Blickrichtung nach außen

Nutzen Sie diese Option nur mit Anwendungen

ohne Nachtsicht oder wenn eine zusätzliche

Außenbeleuchtung vorhanden ist. Die bei Kameras

mit Nachtsicht verwendete Infrarot-Beleuchtung

kann kein Glas durchdringen und sich negativ

auf die Bildqualität auswirken. Sie können

die Nachtsicht unter „Einstellungen > Kamera>
Erweitert > Nachtsicht aus“ ausschalten.

Français

Avertissement: utilisation de la caméra

vers l'extérieur d'une fenêtre

A utiliser uniquement pour les applications

à vision non nocturne ou lorsqu'une source

lumineuse extérieure secondaire est disponible.

L'illumination infrarouge utilisée dans les caméras

à vision nocturne ne traverse pas la vitre et peut

diminuer la qualité d'image. Vous pouvez

désactiver la vision nocturne dans Paramètres >

Caméra > Avancé > Vision nocturne désactivée.

Nederlands

Waarschuwing: Een camera gebruiken die via een

raam naar buiten is gericht

Gebruik deze opstelling alleen voor toepassingen zonder

nachtzicht of wanneer er buiten een secundaire

lichtbron beschikbaar is. Infrarode verlichting die

gebruikt wordt in camera's met nachtzicht kan niet door

glas gebruikt worden en kan een negatieve invloed

hebben op de beeldkwaliteit. U kunt het nachtzicht

uitschakelen via Instellingen > Camera > Geavanceerd >

Nachtzicht uit.

Italiano

Attenzione: utilizzo della telecamera su una finestra

rivolta verso l'esterno

Utilizzare solo per visione diurna o quando è disponibile

una sorgente luminosa esterna secondaria.

L'illuminazione infrarossa utilizzata dalle telecamere con

visione notturna non penetra il vetro e può incidere

negativamente sulla qualità delle immagini. È possibile

disattivare la visione notturna in Impostazioni >

Telecamera > Avanzate > Attiva visione notturna.

1

2a

2b

3

Quick-start

guide

Logitech

Alert

700i/750i

System Requirements

& Support Guide

For PC

Für PC

Pour PC

Voor pc

Per PC

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Logitech Models