Page 2 - TABLE OF CONTENTS; THANK YOU
2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 3 Basic Safety Precautions 4 Electrical Safety 5 Before Using the Dishwasher 5 Specifications 6 PARTS AND FEATURES 6 Features 7 Parts 8 Control Panel (steam models) 10 Control Panel (non-steam models) 14 Cycle Option Chart 14 Icons...
Page 3 - ENGLISH; IMPORTANT SAFETY IMFORMATION; BASIC SAFETY PRECAUTIONS; WARNING
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION 3 IMPORTANT SAFETY IMFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USEYour safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the sa...
Page 4 - ELECTRICAL SAFETY; Electrical Shock Hazard
4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: For a permanently connected dishwasher: This appliance must be connected to a grounded metal,...
Page 5 - BEFORE USING THE DISHWASHER; SAVE THESE INSTRUCTIONS; NOTE; SPECIFICATIONS
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION 5 BEFORE USING THE DISHWASHER Before using the dishwasher, please read the Important Safety Instructions. Water supply temperature should be a minimum of 120°F (49°C) for better washing and reasonable cycle time. For this reason, use the hot water supply only. It...
Page 6 - PARTS AND FEATURES; FEATURES
6 PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES FEATURES LARGE CAPACITY LG dishwashers allow you to load very large items in both the upper and lower racks. The tall tub provides extra overall capacity and the clearance to accommo-date large dishes. Extra large items (max. 14 in.) may be loaded in the lower...
Page 7 - PARTS
ENGLISH PARTS AND FEATURES 7 PARTS 1. CONTROL PANEL 2. DOOR HANDLE3. FRONT COVER4. LOWER COVER5. LEVELING FEET6. FRONT DISPLAY (SIGNALIGHT™) 7. BASE 8. TOP SPRAY ARM 9. UPPER SPRAY ARM 10. STEAM NOZZLE (on steam models)11. LOWER SPRAY ARM12. DETERGENT AND RINSE AID DISPENSER13. DRYING VENT COVER14. ...
Page 8 - Cycles; Cycle Options
8 PARTS AND FEATURES CONTROL PANEL (steam models) Cycles Select your desired cycle. STEAM POWER This cycle is for heavily and hard soiled dishes. Steam Power defaults to the highest spray intensity and uses the power of steam to wash heavily soiled dishes. STEAM DUAL This cycle washes the upper and ...
Page 9 - CONTROL PANEL
ENGLISH PARTS AND FEATURES 9 CONTROL PANEL SPRAY (INTENSITY) First, select the desired cycle. Press the Spray button repeat-edly until the desired spray intensity is selected. Soft ( ), Medium ( ), Strong ( ) HALF LOAD For small loads, you may use just the upper or lower rack to save energy. Each pr...
Page 14 - CYCLE OPTION CHART
14 PARTS AND FEATURES Cycle Available Spray Level (default bold) Extra Dry Sanitary Rinse Extra Rinse Sanitary/ Extra Rinse Half Load Delay Start Energy Saving Steam Power or Power Scrub Strong Steam Dual or Dual Wash Soft (upper arm) Medium Strong (lower arm) Steam Delicate or Delicate Soft Medium ...
Page 15 - CYCLE SELECTION CHART
ENGLISH PARTS AND FEATURES 15 Cycle Wash Rinse Dry *Water Usage **Cycle Time Spray Intensity Pre 1 Pre 2 Pre 3 Main Wash Rinse 1 Rinse2 Heated Rinse STEAM POWER 1400F 600C 1580F 700C 6.1 gal. 23.0 L 165 Min. Strong STEAM DUAL 1540F 680C 1580F 700C 4.6 gal. 17.5 L 147 Min. U: Strong L: Soft STEAM DEL...
Page 16 - QUICK START; CAUTION; OPERATING INSTRUCTIONS
16 OPERATING INSTRUCTIONS QUICK START 1. LOAD THE DISHES Scrape the dishes free of excess food, bones, and any other hard, non-soluble residue. Pull each rack out and load the dishes as described in this manual. 2. MEASURE THE DETERGENT Using the guidelines in this manual, fill the detergent cup wit...
Page 17 - NON-DISHWASHER SAFE ITEMS; LOADING THE LOWER RACK
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS 17 CAUTION NON-DISHWASHER SAFE ITEMS The combination of high water temperature and dishwasher detergents may damage certain items. LG does not recommend washing the following items in the dishwasher: • Hand painted silver or gold leaf dishes • Wood or bone handled uten...
Page 18 - FOLDING DOWN THE LOWER TINES
18 OPERATING INSTRUCTIONS FOLDING DOWN THE LOWER TINES DIFFICULT TO REMOVE FOOD ON DISHES (steam models) Load items with difficult to remove or baked-on food near the steam spray arms, towards the left side of the lower rack, facing down. The dishes will benefit from the direct steam spray and the l...
Page 19 - LOADING THE SILVERWARE BASKET
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS 19 LOADING THE SILVERWARE BASKET The silverware basket has separators to avoid scratching and tar-nishing of delicate silverware. The basket can be separated into three separate baskets that can be used individually in both the upper and lower racks. Unlock the tabs ab...
Page 20 - FOLDING DOWN THE UPPER TINES
20 OPERATING INSTRUCTIONS FOLDING DOWN THE UPPER TINES LOADING THE UPPER RACK LOADING 10 PLACE SETTINGS Use the upper rack for small or delicate items such as small plates, cups, saucers, glasses, and dishwasher-safe plastic items. Cups, glasses, and bowls must be positioned upside down. Extra cups ...
Page 21 - HEIGHT ADJUSTABLE UPPER RACK
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS 21 HEIGHT ADJUSTABLE UPPER RACK The upper rack adjusts up and down. Adjust the upper rack up to allow tall and oversized items of up to 14 inches high in the low-er rack. Adjust the upper rack down to allow placement of large dishes of up to 12 inches high in the upper...
Page 22 - LOADING THE CUTLERY RACK; Right
22 OPERATING INSTRUCTIONS LOADING THE CUTLERY RACK (on some models) HEIGHT ADJUSTABLE TRAY (on some models) Each side tray can be adjusted independently to a high or low position to accommodate different sizes of utensils or cutlery. Re-move dishes before adjusting the tray. The cutlery rack is best...
Page 23 - ADDING DETERGENT TO THE DISPENSER
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS 23 ADDING DETERGENT TO THE DISPENSER • Only use detergent intended for automatic dishwashers. • Detergent must be put into the detergent compartment be- fore starting any cycle, except the Rinse Only cycle. • Use less detergent if the dishes are only lightly soiled. Us...
Page 24 - ADDING RINSE AID TO THE DISPENSER
24 OPERATING INSTRUCTIONS 3 ADDING RINSE AID TO THE DISPENSER The Low Rinse Aid indicator will appear in the display when more rinse aid is needed. Only use liquid rinse aid in this dishwasher. The use of rinse aid is recommended to prevent water droplet spots on dishes and to enhance the drying per...
Page 25 - CLEANING THE FILTERS
ENGLISH CARE & CLEANING 25 For best results, it is important to periodically check and care for the spray arms. WARNING To prevent injury during care and maintenance/cleaning, wear gloves and/or protective clothing. CLEANING THE FILTERS 1. Remove the lower rack first. 2. Turn the mesh filter cou...
Page 26 - CLEANING THE INTERIOR
26 CARE & CLEANING • Pull the upper rack forward. Make sure that the water jet holes are not blocked by food particles. • When cleaning is necessary, remove the upper spray arm by turning the nut on the bottom of the spray arm 1/8 turn counterclockwise and pulling down. • After cleaning the uppe...
Page 27 - CLEANING THE TOP SPRAY ARM; SEASONAL MAINTENANCE AND STORAGE
ENGLISH CARE & CLEANING 27 CLEANING THE TOP SPRAY ARM Make sure that the water jet holes are not blocked by food particles. When cleaning is necessary, use a screwdriver to release the retainer clip from the bracket that holds the top spray arm assembly to the tub. 1 2 Pull the spray arm out. 3 ...
Page 28 - FAQs; COMMON PRODUCT QUESTIONS
28 FAQS FAQs COMMON PRODUCT QUESTIONS Is a rinse aid required to be used? Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying perfor-mance of the dishwasher. In order to be more energy efficient, the hybrid drying system does not utilize a heating element in order to assist in drying, so a rinse...
Page 29 - PRODUCT FEATURES AND
ENGLISH FAQS 29 How long does the clean indicator stay lit after the cycle is complete? The clean light indicator on the dishwasher will stay lit for 4 min-utes before turning off. You can, however, program the dishwash-er so that the clean light stays on until the dishwasher door opens. Why does my...
Page 30 - BEFORE CALLING FOR SERVICE
30 TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Problem Possible Causes Solutions Dishwasher will not operate Door is not completely closed. Make sure that the door is completely closed and latched. Power supply or power cord is not con- nected. Connect the power supply or cord properly. Fuse is blown...
Page 32 - SMART DIAGNOSISTM SYSTEM; Smart Diagnosis Through the Call Center; Smart Diagnosis Using Your Smart Phone
32 SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM Should you experience any problems with your dishwasher, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone using the LG Smart Laundry & DW Application or via your telephone to the LG call center. Smart Diagnosis cannot be activated ...
Page 35 - MANUAL DEL PROPIETARIO; LAVAVAJILLAS; Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en; ESP
1 IMPORTANT SAFETY INFORMATION www.lg.com MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento el producto y consérvelo a mano para referencia futura. LDS6040STLDS5774ST LDF8574STLDF8072ST LDF7561ST/WW/BBLDF7551ST/WW/BBLSDF9962ST ESP AÑOL
Page 36 - TABLA DE CONTENIDOS; PREGUNTAS FRECUENTES; GRACIAS; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; SISTEMA SMART DIAGNOSISTM
2 TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3 Precauciones de seguridad básicas 4 Seguridad eléctrica 5 Antes de usar el lavavajillas 5 Especificaciones 6 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 6 Características 7 Piezas 8 Panel de control (en modelos de vapor) 1 0 Panel de ...
Page 37 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ADVERTENCIA; ADVERTENCIA
3 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLASSu seguridad y la de otros son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. S...
Page 38 - Para conectar el lavavajillas de forma permanente:; SEGURIDAD ELÉCTRICA; Riesgo de descarga eléctrica
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que utilicen este arteacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para conectar el lavavajillas de forma per...
Page 39 - ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; NOTA; ESPECIFICACIONES
5 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS Antes de usar el lavavajillas, lea las "Instrucciones de seguri-dad importantes". La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y duración ra-zonable del cicl...
Page 40 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS; CARACTERÍSTICAS
6 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS AMPLIA CAPACIDAD Los lavavajillas LG le per-miten cargar objetos muy grandes, tanto en la bande-ja superior como en la infe-rior. El compartimiento alto proporciona una capaci-dad general extra y espacio suficiente para acomodar vajilla de gran tam...
Page 41 - PIEZAS
7 ESP AÑOL PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS 1. PANEL DE CONTROL 2. MANIJA DE LA PUERTA3. CUBIERTA FRONTAL4. CUBIERTA INFERIOR5. PIES DE NIVELACIÓN6. PANTALLA FRONTAL (SIGNALIGHT™) 7. BASE 8. BRAZO ROCIADOR EXTREMO 9. BRAZO ROCIADOR SUPERIOR 10. BOQUILLA DE VAPOR (EN MODELOS DE VAPOR)11. BRAZO ROCIADO...
Page 42 - Ciclos
8 TABLE OF CONTENTS Ciclos Seleccione el ciclo deseado. STEAM POWER (POTENCIA DE VAPOR) Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. La potencia del vapor se activa automáticamente a la intensidad de aspersión más elevada y utiliza la fuerza del vapor para lavar la vajilla más sucia. STEAM DU...
Page 43 - PANEL DE CONTROL
9 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ESP AÑOL HALF LOAD (MEDIA CARGA) Para cargas pequeñas, puede utilizar sólo la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energía. Cada vez que pre- sione el botón "Half Load", se indicará utilizar sólo la bandeja superior o sólo la bandeja inferior. DE...
Page 44 - PANEL DE CONTROL (en modelos que no sean de vapor)
10 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL (en modelos que no sean de vapor) Ciclos Seleccione el ciclo deseado. POWER SCRUB TEste ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. DUAL WASH Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferen-tes intensidades de aspersión. El ajuste predet...
Page 48 - TABLA DE OPCIONES DE CICLOS; ICONS
14 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Ciclo Nivel de asper- sión disponible (prominente por defecto) Extra Dry (Extra Seco) Sanitary Rinse (Enjuague higiénico) Extra Rinse (Extra Enjuague ) Sanitary (Higiénico)/ Extra Rinse (Enjuague extra) Half Load (Media Carga) Delay Start (Inicio Retardado) Energy Saving ...
Page 49 - TABLA DE SELECCIÓN DE CICLOS
15 ESP AÑOL PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Ciclo Lavar Enjuagar Secar *Uso de agua **Tiempo del ciclo Intensidad de aspersión Pre 1 Pre 2 Pre 3 Lavado principal Enjuague 1 Enjuague 2 Enjuague caliente STEAM POWER (POTENCIA DE VAPOR) 1400F 600C 1580F 700C 6.1 gal. 23.0 Lts. 165 Min. Fuerte STEAM DUAL (VAPO...
Page 50 - COMIENZO RÁPIDO; PRECAUCIÓN; APAGADO AUTOMÁTICO; INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO COMIENZO RÁPIDO 1. CARGUE LA VAJILLA Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro resi-duo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera y cargue la vajilla tal como se lo describe en este manual. 2. MIDA EL DETERGENTE Siguiendo las instruccion...
Page 51 - OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL; CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR
17 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO PRECAUCIÓN OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL LAVAVAJILLAS La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos objetos. LG recomienda no lavar los siguientes objetos en el lavavajillas:• Vajilla pintada a mano con or...
Page 52 - AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES; DIFICULTAD PARA QUITAR LOS
18 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES DIFICULTAD PARA QUITAR LOS RESTOS DE COMIDA DE LA VA- JILLA (en modelos de vapor) Cargue los objetos que tienen restos de comida quemados o que son difíciles de remover cerca de los brazos rociadores de vapor, orientados h...
Page 53 - CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS
19 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto puede divi-dirse en tres cestos separados que pueden utilizarse de forma in-dividual tanto en la bandeja superior...
Page 54 - AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS SUPERIORES
20 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS SUPERIORES CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeños o deli-cados, como ser platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos plásticos aptos para lavavaj...
Page 55 - BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLE
21 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLE La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Ajústela hacia arriba para dar lugar a objetos altos y grandes de más de 14 pulgadas de altura en la bandeja inferior. Ajústela hacia abajo para dar lugar a obje...
Page 56 - CARGA DE LA BANDEJA PARA; PLACA CON ALTURA AJUSTABLE
22 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO Right Wrong Alternate CARGA DE LA BANDEJA PARA CUBIERTOS(en algunos modelos) La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la cubertería y para la mayoría de los utensilios de cocina. Los utensilios más sucios o los elementos con comidas quemadas deberían ubicar...
Page 57 - CÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR
23 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO 3 1 2 CÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR • Utilice solamente detergente especial para lavavajillas au- tomáticos. • El detergente debe colocarse en el compartimiento para de- tergente antes de comenzar cualquier ciclo, salvo para el ciclo "Rinse ...
Page 58 - CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR
24 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR El indicador de Abrillantador insuficiente aparecerá en la pantalla cuando se necesite más abrillantador. Utilice solamente abrillantador líquido en este lavavajillas. Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que ...
Page 59 - CUIDADO Y LIMPIEZA
25 ESP AÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar periódicamente los brazos rociadores. ADVERTENCIA Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes y/o prendas protectoras. LIMPIEZA DE LOS FILTROS 1. Primero reti...
Page 60 - LIMPIEZA DEL INTERIOR
26 CUIDADO Y LIMPIEZA • Tire de la bandeja superior hacia afuera. Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. • Cuando sea necesario realizar una limpieza, ex- traiga el brazo rociador superior al girando la tuerca ubicada en la parte inferior ...
Page 61 - LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO; MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ESTACIONAL
27 ESP AÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un destornillador para desajustar el gancho de sujeción de la abrazadera que sost...
Page 62 - PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO; ¿Es necesario utilizar un abrillantador??; ¿Por qué se escucha un silbido?
28 PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO ¿Es necesario utilizar un abrillantador?? Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiencia en el consumo de energía, el sistema de seca...
Page 63 - ¿Puedo realizar solamente un ciclo de secado?; CARACTERÍSTICAS DEL PRODUC-; ¿Cuál es el beneficio del uso de vapor?; INSTALACIÓN; ¿De qué tamaño es el codo de 90°?
29 ESP AÑOL PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de vajilla puede colocarse en el lavavajil-las? Asegúrese que la vajilla que coloque en el lavavajillas sea apta para lavavajillas. La vajilla plástica no se seca de manera tan efectiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos plásticos no retiene...
Page 64 - ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles Soluciones El lavavajillas no funciona La puerta no está bien cerrada.El suministro de energía o el cable tomacorrien- te no están conectados.El fusible está quemado o el interruptor de co- rriente está desactivado...
Page 66 - SISTEMA SMART DIAGNOSISTM (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE); Smart Diagnosis mediante el Centro de
32 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ En caso de experimentar cualquier problema con su lavavaji-llas, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart Phone (Teléfono Inteligente) mediante la aplicación "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su t...
Page 68 - GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ)
34 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ) GARANTÍA : En caso de que su Lavavajillas LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado po...
Page 69 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE; Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de; FRANCAIS
1 IMPORTANT SAFETY INFORMATION www.lg.com MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de mettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours à portée. LDS6040STLDS5774ST LDF8574STLDF8072ST LDF7561ST/WW/BBLDF7551ST/WW/BBLSDF9962ST FRANCAIS
Page 70 - SOMMAIRE; Merci; DÉPANNAGE; SMART DIAGNOSISTM
2 SOMMAIRE SOMMAIRE 3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 Précautions d'usage4 Sécurité électrique5 Avant d'utiliser le lave-vaisselle5 Caractéristiques 6 PIÈCES ET FONCTIONS 6 Fonctions7 Pièces8 Panneau de contrôle(sur les modèles à vapeur)10 Panneau de contrôle (sur les modèles sans vapeur)14 T...
Page 71 - INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT
3 FRANCAIS INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours ...
Page 72 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; Risque de choc électrique
4 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D'USAGE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de cet appareil, veuillez prendre des précautions d'usage, dont les suivantes: Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet ap...
Page 73 - GARDEZ CES CONSIGNES; CARACTÉRISTIQUES
5 FRANCAIS INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELLE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les consignes de sé-curité. La température de la source d'eau doit être de minimum 120°F (49°C) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable. Pour cette rai...
Page 74 - PIÈCES ET FONCTIONS; FONCTIONS
6 PIÈCES ET FONCTIONS PIÈCES ET FONCTIONS FONCTIONS GRANDE CAPACITÉ Les lave-vaisselles LG vous permettent d’insérer de très grands plats dans le panier supérieur comme inférieur. Le large bac fournit la capacité gé-néral supplémentaire et l’espace pour recevoir les larges plats. Les plats ex-tra la...
Page 75 - PIÈCES
7 FRANCAIS PIÈCES ET FONCTIONS PIÈCES 1. PANNEAU DE CONTRÔLE 2. POIGNÉE DE PORTE3. COUVERCLE AVANT4. COUVERCLE INFÉRIEUR5. PIEDS6. AFFICHAGE FRONTAL (SIGNALIGHT™) 7. SOCLE 8. BRAS DE LAVAGE AU SOMMET 9. BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR 10. VAPORISATEUR (SUR LES MODÈLES À VAPEUR)11. BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR1...
Page 76 - PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles à vapeur); Options de cycle
8 PIÈCES ET FONCTIONS PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles à vapeur) Cycles Sélectionnez le cycle que vous désirez STEAM POWER (PUISSANCE DE VAPORISATION) Ce cycle convient à la vaisselle très sale. La vaporisation est réglée par défaut à sa puissance maximale et utilise la puis- sance de la vapeur ...
Page 77 - PANNEAU DE CONTRÔLE
9 FRANCAIS PIÈCES ET FONCTIONS PANNEAU DE CONTRÔLE SPRAY [JET (INTENSITÉ)] Choisissez d'abord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton Jet de manière répétée jusqu'à sélectionner l'intensité de jet dé- sirée. Soft ( ), Medium ( ), Strong ( ) (Faible) (Moyen) (Fort) HALF LOAD [DEMI-CHARGE] Pour les fai...
Page 78 - PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles sans vapeur)
10 PIÈCES ET FONCTIONS PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles sans vapeur) Sur certains modèles (LDF7561, LDF7551) Cycles Sélectionnez le cycle que vous désirez POWER SCRUB Ce cycle convient à la vaisselle très sale. DUAL WASH Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intensité de lavage di...
Page 82 - TABLEAU DES OPTIONS DE CYCLE
14 PIÈCES ET FONCTIONS TABLEAU DES OPTIONS DE CYCLE Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour Cycle Niveau de Jet Dis- ponible (en gras par défaut) Séchage Supplémentaire Rinçage désinfectant Rinçage Supplémentaire Rinçage Supplémentaire/ Désinfecta...
Page 83 - Cycle; TABLEAU DE SÉLECTION DE CYCLE
15 FRANCAIS PIÈCES ET FONCTIONS Cycle Lavage Rinçage Séchage *Utilisation d'eau **Temps de cycle Intensité de jet Pré 1 Pré 2 Pré 3 Lavage- Principal Rinçage 1 Rinçage 2 Rin- çageChaud STEAM POWER (PUIS- SANCE VAPEUR) 1400F 600C 1580F 700C 6.1 gal. 23.0 L 165 Min. Fort STEAM DUAL (VA- PEURDUAL) 1540...
Page 84 - DÉMARRAGE RAPIDE; DANGER; CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
16 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE RAPIDE 1. CHARGER LES PLATS Débarrassez les plats de tout excès de nourriture, os, et au-tres résidus solifjdes et non-solubles. Tirez chaque panier et insérez les plats comme décrit dans le manuel. 2. MESUREZ LE DÉTERGENT En vous aidant de ce manuel, remplis...
Page 85 - VAISSELLE; CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
17 FRANCAIS CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVE- VAISSELLE La combinaison d'une eau très chaude et des détergents pour lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne recom-mande pas le lavage en machine des éléments suivants :• Plats avec de l'argent ou des feuilles d'or ...
Page 86 - RABATTRE LE RÂTELIER INFÉRIEUR
18 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Avant Arrière RABATTRE LE RÂTELIER INFÉRIEUR NOURRITURE INCRUSTÉE SUR LES PLATS (sur les modèles à vapeur) Placez les éléments avec de la nourriture incrustée ou grillée près des bras de lavage de vapeur, vers le côté gauche du panier inféri-eur, face vers le bas. Les ...
Page 87 - CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS
19 FRANCAIS CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS Le panier à couverts possède des séparateurs afin d'éviter de ray-er ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être divisé en trois paniers pouvant être placés dans le panier supérieur ou inférieur. Déverrouillez les ailet...
Page 88 - RABATTRE LE RÂTELIER SUPÉRIEUR; CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
20 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT RABATTRE LE RÂTELIER SUPÉRIEUR DISPOSITION POUR 10 PLATS DISPOSITION POUR 12 PLATS Soulevez la grille Tournez la grille CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SU-PÉRIEUR : y Placez les tasses et verres dans les rangées entre les dents du râtelier. Le positionnement par-d...
Page 89 - PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE
21 FRANCAIS CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour permettre le placement d'objets grands ou surdimensionnés, jusqu'à 14 pouces, dans le panier inférieur. De-scendez le panier supérieu...
Page 90 - CHARGEMENT DU PANIER À COU-; Correct
22 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Right Wrong Alternate CHARGEMENT DU PANIER À COU- VERTS (sur certains modèles) Le panier à couverts convient idéalement aux ustensiles plats, pour cuisiner ou pour servir. Les ustensiles très sales ou les plats PLATEAU À HAUTEUR RÉGLABLE (sur certains modèles) Chaque p...
Page 91 - AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR
23 FRANCAIS CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 3 2 1 AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR • N'utilisez que du détergent prévu pour les lave-vaisselle. • Le détergent doit être placé dans son compartiment avant le début d'un cycle, excepté pour le cycle de Rinçage Seul. • Utilisez moins de détergent si l...
Page 92 - AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR
24 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR Le voyant de Faible niveau de produit de rinçage s'allume lorsque plus de produit de rinçage est nécessaire. N'utilisez que du produit de rinçage liquide dans ce lave-vaisselle. Il est recommandé d'utiliser du produit de...
Page 93 - NETTOYAGE DES FILTRES; ENTRETIEN & NETTOYAGE
25 FRANCAIS ENTRETIEN & NETTOYAGE Pour de meilleurs résultats, il est important de vérifier et d'entretenir régulièrement les bras de lavage. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures durant l'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des vêtements de protection NETTOYAGE DES FILTRES 1. Re...
Page 94 - NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR; NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR; NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
26 ENTRETIEN & NETTOYAGE • Tirez le panier supérieur vers l'avant Assurez- vous que les trous du jet d'eau ne sont pas blo-qués par des miettes de nourriture. • Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, retirez le bras de lavage supérieur en tournant l'écrou si-tué sur la base du bras de lavage d'un h...
Page 95 - NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMET; ENTRETIEN SAISONNIER ET STOCKAGE
27 FRANCAIS ENTRETIEN & NETTOYAGE NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMET Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, utilisez un tournevis pour libérer la languette de maintien du support qui soutient le montage du...
Page 96 - QUESTIONS COURANTES SUR LE PRODUIT
28 QUESTIONS/RÉPONSES QUESTIONS/RÉPONSES QUESTIONS COURANTES SUR LE PRODUIT Faut-il utiliser un produit de rinçage? Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer les performances de séchage du lave-vaisselle. Afin de minimiser les gaspillages d'énergie, le système de séchage hybride ...
Page 97 - Puis-je effectuer un cycle de purge seulement?; FONCTIONS ET UTILISATION DU; Quelle est la taille du coude à 90 degrés?
29 FRANCAIS QUESTIONS/RÉPONSES Puis-je effectuer un cycle de purge seulement? Le lave-vaisselle ne possède pas de fonction de purge seule ; néan-moins, le lave-vaisselle se vidangera tout seul pendant les 45 pre-mières secondes d'un nouveau cycle. Pour évacuer de l'eau stag-nante, choisissez un cycl...
Page 98 - AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE
30 DÉPANNAGE AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE Problem Causes Possibles Solutions Le lave-vaisselle ne fonc- tionne pas La porte n'est pas complètement fermée. Assurez-vous que la porte est complètement fermée et verrouillée. L'alimentation ou le cordon n'est pas branché. Branchez l'alimentation ou le co...
Page 100 - Diagnostic Intelligent depuis votre téléphone; Diagnostic Intelligent depuis votre télé-
32 SMART DIAGNOSIS™ Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vaisselle, celui-ci peut transmettre des informations à votre Smartphone à l'aide de l'application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction téléphone au centre d'appel LG. Le Diagnostic Intelligent ne peut être activé qu...
Page 104 - LG Customer Information Center; USA; Register your product Online!
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com