Page 3 - English; User’s Manual; Français; Mode d’emploi; Deutsch; Bedienungseinleitung; Italiano; Manuale di istruzioni
English User’s Manual Français Mode d’emploi Deutsch Bedienungseinleitung Italiano Manuale di istruzioni
Page 5 - Digital Piano
Page 6 - PRECAUTIONS
4 PRECAUTIONS Location Using the unit in the following locations canresult in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration Power supply Please connect the designated AC adapter to anAC out...
Page 8 - CONTENTS
6 Contents CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Main features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 Panel...
Page 9 - INTRODUCTION; Introduction; Main features; Wide range of sounds.
Introduction 7 INTRODUCTION Introduction Main features Wide range of sounds. Thirty different and expressive high-quality sounds, including a Stereo Concert Grand Piano. You can exploit the Layer function tosimultaneously play two sounds. Effects. The SP-200 provides built-in digital effects that ca...
Page 10 - CHAPTER; Panels; Front panel; MASTER VOLUME slider:; Adjusts the volume for the Output and the Phones; SOUND SELECTION buttons:
8 Chapter 1 CHAPTER 1 Panels Front panel 1 1 1 1 MASTER VOLUME slider: Adjusts the volume for the Output and the Phones connectors. 2 2 2 2 REVERB button: Turns the reverb on/off. This adds ambience to the sound. 3 3 3 3 CHORUS button: Turns the chorus on/off. This makes the sound richer. 4 4 4 4 TO...
Page 11 - Rear panel
Panels 9 8 8 8 8 TEMPO slider: Adjusts the metronome tempo. 9 9 9 9 METRONOME button: Turns the metronome click on/off. 0 0 0 0 DEMO button: Turns the demo mode on/off, to listen to the demo songs. Select the songs with the sound selection buttons (see number 7 above). Rear panel 1 1 1 1 Music stand...
Page 12 - Before you begin; Connection with an external amplification; tening at high volumes.; Turning the instrument on; When the instrument is turned off, all parameters are reset.
10 Chapter 2 CHAPTER 2 Before you begin Connection with an external amplification To amplify the SP-200, connect the OUTPUTs to a high-quality mixer, stereo hi-fi,or a couple of active monitors. When using a stereo hi-fi, connect the OUTPUTs tothe AUX or TAPE inputs (never use the PHONO inputs). For...
Page 13 - Adjusting the volume; Listen to all songs at once.
Before you begin 11 Adjusting the volume Move the MASTER VOLUME slider towards the right to increase the volume;towards the left to decrease the volume. The maximum is “10”; the minimum(silence) is “0”. This control adjusts the output level of the headphones and of theOUTPUTs. Note: It is always bet...
Page 14 - Press the DEMO button to stop the playback and exit the demo mode.
12 Chapter 2 LEDs will turn off.After the end of the selected song, all the songs of the selected bank will be playedback in cycle. 3 Press the DEMO button to stop the playback and exit the demo mode. Note: During the demo playback you can’t use the sound selection buttons to select sounds, or the R...
Page 15 - Basic functions; Playing two sounds at the same time (Layer mode)
Basic functions 13 CHAPTER 3 Basic functions Playing a single sound (Single mode) You can select a sound from the thirty sounds supplied with the instrument. 1 Press one of the sound selection buttons in order to select a sound. The LED on thebutton you pressed will light. 2 Use the BANK button to s...
Page 16 - You can’t select two sounds included under the same button.; Choosing the reverb and the chorus
14 Chapter 3 Note: When selecting the Layer mode, the total number of voices that can play at the same time is reduced, depending on the total number of oscillators exploited by the selected sounds. Note: You can’t select two sounds included under the same button. 1 Press one of the sound selection ...
Page 17 - The damper pedal; Starting and stopping the metronome.
Basic functions 15 1 Hold down the REVERB or CHORUS button, and press either the PIANO 1/L,PIANO 2/M, or E.PIANO1/H sound selection button to select the reverb or chorusdepth. 2 To check the currently selected reverb or chorus depth, hold down the REVERB orCHORUS button, and look at which of the abo...
Page 18 - Adjusting the metronome volume.
16 Chapter 3 Adjusting the metronome volume. While the metronome is playing, keep the METRONOME button pressed and repeatedly press the STRINGS/PAD button (orthe B5 key) to lower the volume, or the CHOIR button (or the C6 key) to raise it. Toreset the volume, simultaneously press the STRINGS/PAD and...
Page 19 - Selecting the time signature.
Basic functions 17 Selecting the time signature. You can add an accent to the first beat of a mea- sure. 1 While the metronome is working, keep the METRONOME button pressed andpress the button that corresponds to the time signature you wish to use (see tableabove). The first movement of the measure ...
Page 20 - Other functions; Touch settings
18 Chapter 4 CHAPTER 4 Other functions Touch settings The keyboard sensitivity, or touch, can be programmed. Keep the TOUCH buttonpressed, and press the appropriate button to select one of the available touch set-tings. To check the currently selected setting, hold down the TOUCH button, and look at...
Page 21 - Transpose; Note: When the instrument is turned on, the transposing is reset.; Fine tuning
Other functions 19 Transpose You can transpose the pitch of the instrument by one or more semitones higher orlower. This transposing allows you to easily tune the SP-200 to another instrumentplayed together, or to simplify a music with too many sharps or flats. Note: When the instrument is turned on...
Page 22 - Selecting a temperament
20 Chapter 4 2 To get back to standard pitch, hold the TRANSPOSE/FUNCTION button and pressthe B5 and C6 buttons at the same time. Selecting a temperament There are numerous classical compositions that were composed using tempera-ments that differ from the “equal temperament” commonly used today.In o...
Page 23 - About stretched tuning.
Other functions 21 About stretched tuning. In order to produce the most natural resonance, PIANO 1 and PIANO 2 sounds use a “stretched tuning” that makes the notes of the lowerrange slightly flatter than equal temperament, and the upper range slightly sharper.This is how an acoustic piano is normall...
Page 24 - MIDI; What can you do with MIDI?
22 Chapter 5 CHAPTER 5 MIDI What is MIDI? MIDI, is the abbreviation of Musical Instrument Digital Interface. It is an interna-tional standard that was created to connect and transfer data between electronicmusical instruments, computers and other devices. What can you do with MIDI? Thanks to MIDI, y...
Page 25 - Standard MIDI settings
MIDI 23 Standard MIDI settings When turning the instrument on, the MIDI parameters of the SP-200 are pro-grammed as follows: Selecting the transmission channel The standard MIDI has 16 separate channels available for transmission and recep-tion of data. SP-200 always receives on all 16 channels, and...
Page 26 - Using the SP-200 as a multitimbral tone generator
24 Chapter 5 Note: In Layer mode, the second sound transmits on the following channel. Forexample, if you select channel 7, the first sound will transmit on channel 7, whilethe second sound will transmit on channel 8. If you select channel 16, the first soundwill transmit on channel 16, while the se...
Page 27 - Program Change; Transmitting Program Change messages.
MIDI 25 Hold down the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the PIANO 1 soundselection button. The Local setting will alternate to On/Off each time you press thisbutton. Note: When the power is turned on, the Local will be automatically set to On. Program Change The sound of the SP-200 can be selecte...
Page 28 - To transmit and receive this kind of data, you
26 Chapter 5 Program Change enable/disable. To transmit and receive this kind of data, you must enable Program Change messages transmission and reception. Otherwise, youcan disable Program Changes data. Hold down the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the PIANO 2 soundselection button. Each time y...
Page 29 - Control Change; MIDI Data Dump
MIDI 27 Note: When the power is turned on, program changes will be enabled for all MIDIchannels. Control Change When you operate the damper pedal, adjust the balance in Layer mode, or makeother adjustments on the control panel, a Control Change message is sent to a con-nected external MIDI device. A...
Page 30 - The following table shows which data are saved with the Data Dump.
28 Chapter 5 The following table shows which data are saved with the Data Dump. Saving data to the data filer. Here is how to save the data of the SP-200. 1 Use a MIDI cable to connect the SP-200 MIDI OUT to the MIDI IN of the datafiler. 2 Prepare the data filer to receive MIDI data. 3 On the SP-200...
Page 32 - Appendix; Troubleshooting
30 Chapter 6 CHAPTER 6 Appendix Troubleshooting If during use any of the following problems should occur, carefully examine theinstrument to see if you can find out what the problem is, and try resolving it by fol-lowing the suggestions below. If the instrument will still not function properly refer...
Page 33 - Technical specifications; Sounds processed with INFINITYTM.
Appendix 31 Technical specifications Sounds processed with INFINITY™. Korg reserves the right to change the specifications without notice. Specifications SP-200 Keyboard 88 notes, velocity sensitive, with hammer-action simulation Touch selection Light, Normal, Heavy Tuning Transpose, Fine tuning, Te...
Page 35 - Piano numérique
Page 38 - SOMMAIRE
36 SOMMAIRE SOMMAIRE Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1 Faces avant e...
Page 39 - Caractéristiques principales; Vaste gamme de timbres.
Introduction 37 INTRODUCTION Introduction Caractéristiques principales Vaste gamme de timbres. Trente timbres différents, d’excellente qualité, y inclut un timbre “Stereo Concert Grand Piano”. La fonction Layer permet de jouer deuxtimbres ensemble. Effets. Le SP-200 est doté d’effets numériques qui ...
Page 41 - CHAPITRE; Faces avant et arrière; Face avant; Curseur MASTER VOLUME : Règle le volume des bornes Output et Phones.
Faces avant et arrière 39 CHAPITRE 1 Faces avant et arrière Face avant 1 1 1 1 Curseur MASTER VOLUME : Règle le volume des bornes Output et Phones. 2 2 2 2 Bouton REVERB : Active/coupe l’effet de réverbération. Etoffe le son. 3 3 3 3 Bouton CHORUS : Active/coupe l’effet de Chorus. Enrichit le son. 4...
Page 42 - Curseur TEMPO : Règle le tempo du métronome.; Face arrière; DAMPER: Connecter la pédale fournie à cette borne.
40 Chapitre 1 8 8 8 8 Curseur TEMPO : Règle le tempo du métronome. 9 9 9 9 Bouton METRONOME : Active/coupe le clic du métronome. 0 0 0 0 DEMO: Active/coupe le mode Demo, pour reproduire les morceaux de démonstra-tion. Pour sélectionner les morceaux, appuyez sur les boutons de sélection des tim-bres ...
Page 43 - A lire en premier; Connexion à un système d’amplification externe
A lire en premier 41 CHAPITRE 2 A lire en premier Connexion à un système d’amplification externe Pour amplifier le SP-200, connectez les bornes OUTPUT à une table de mixaged’excellente qualité, à un système stéréo ou à une paire de retours de scène ampli-fiés. Si vous utilisez un système hi-fi stéré...
Page 44 - Régler le volume; Reproduire tous les morceaux.
42 Chapitre 2 Régler le volume Pour augmenter le volume, déplacer le curseur MASTER VOLUME vers la droite ;vers la gauche pour le diminuer. La limite maximum est “10” ; celle minimum(silence) est “0”. Ce réglage contrôle le niveau de sortie du casque et des bornesOUTPUT. Note : On conseille de toujo...
Page 45 - Régler le tempo des morceaux de démonstration.
A lire en premier 43 2 Appuyez sur le bouton de sélection des timbres correspondant à la banque sélec-tionnée. Le témoin du bouton de démonstration sélectionné reste allumé, tandis queles autres s’éteignent.A la fin de la reproduction du morceau sélectionné, tous les morceaux de la banquesélectionné...
Page 47 - Fonctions de base; Sélectionner l’un des trente timbres à disposition.; Jouer deux timbres à la fois (mode Layer)
Fonctions de base 45 CHAPITRE 3 Fonctions de base Jouer un timbre (mode Single) Sélectionner l’un des trente timbres à disposition. 1 Appuyez sur l’un des boutons de sélection des timbres. Le témoin du boutonenfoncé s’allume. 2 Appuyez sur le bouton BANK pour sélectionner l’une des trois banques dis...
Page 48 - Rétablir le mode Single.; Choisir les effets de réverbération et de chorus
46 Chapitre 3 Note : Lorsque le mode Layer est sélectionné, le nombre total de voix pouvant jouersimultanément est réduit, en fonction du nombre total d’oscillateurs exploités parles timbres sélectionnés. Note : Deux timbres prévus sous le même bouton ne peuvent pas être sélectionnéssimultanément. 1...
Page 49 - Le métronome
Fonctions de base 47 Lors de la mise hors tension de l’instrument, les réglages des effets se rétablissent àleur valeur d’usine. Pour mémoriser ces réglages, il faut les sauvegarder par le biaisde la fonction Data Dump (voir “MIDI Data Dump” on page 59). 1 Enfoncez le bouton REVERB ou CHORUS et appu...
Page 50 - Lancer et arrêter le métronome.
48 Chapitre 3 Lancer et arrêter le métronome. Appuyez sur METRONOME pour lancer le métronome ou l’arrêter. Lors de la mise sous tension de l’instrument, le métronomeest réglé en fonction de la position du curseur, mais vous pouvez le régler à votregré en procédant comme expliqué successivement. Si v...
Page 51 - Sélectionner la “time signature”.
Fonctions de base 49 Par exemple, pour saisir la valeur 168, enfoncez le bouton METRONOME etappuyez sur Do#5 (1), Fa#5 (6), Sol#5 (8). Pour saisir une valeur de 85, enfoncez lebouton METRONOME et appuyez sur Do5 (0), Sol#5 (8), Fa5 (5). Sélectionner la “time signature”. Cette fonction permet d’accen...
Page 52 - Fonctions diverses; Réglage du toucher
50 Chapitre 4 CHAPITRE 4 Fonctions diverses Réglage du toucher Vous pouvez régler la sensibilité du clavier ou réponse au toucher. Maintenezenfoncé le bouton TOUCH et appuyez sur le bouton correspondant au réglage dedynamique souhaité. Pour vérifier le réglage en cours, enfoncez le bouton TOUCH et r...
Page 53 - Fonction Transpose
Fonctions diverses 51 Fonction Transpose Vous pouvez transposer (décaler) la hauteur (ou accordage) de l’instrument par pasd’un ou de plusieurs demi-tons vers l’aiguë ou vers la grave. Cette fonction permetd’adapter facilement la tonalité de votre SP-200 à un autre instrument dont vousjouez simultan...
Page 54 - Sélectionner un tempérament
52 Chapitre 4 2 Pour rétablir l’accordage standard, maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur les deux touches Si5 et Do6 simultanément. Sélectionner un tempérament La plupart des compositions classiques utilisent des tempéraments différents du“tempérament égal” utilisé de nos jo...
Page 55 - Afin de reproduire la résonance la plus
Fonctions diverses 53 Strechted Tuning (cordes “pincées”). Afin de reproduire la résonance la plus naturelle, les timbres PIANO 1 et PIANO 2 utilisent la technique des “cordes pin-cées” : les notes graves seront légèrement plus altérées vers la grave que dans letempérament égal, tandis que celles pl...
Page 56 - Connexions
54 Chapitre 5 CHAPITRE 5 MIDI Le MIDI, qu’est-ce que c’est ? MIDI est l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface (interface numériquepour instruments musicaux). C’est un standard international conçu pour connecteret transférer des données entre instruments musicaux électroniques, ordinate...
Page 57 - Réglages MIDI standards
MIDI 55 Réglages MIDI standards Lors de la mise sous tension de l’instrument, les paramètres MIDI de votre SP-200sont réglés comme suit : Sélectionner le canal de transmission Le standard MIDI prévoit la transmission et la réception des données sur 16 canauxséparés. Votre SP-200 reçoit sur les 16 ca...
Page 58 - Utiliser le SP-200 en tant que générateur de sons multimbres
56 Chapitre 5 Note : En mode Layer, le second timbre est transmis sur le canal successif. Parexemple, si vous choisissez le canal 7, le premier timbre est transmis sur le canal 7,tandis que le second sur le canal 8. Si vous choisissez le canal 16, le second timbreest transmis sur le canal 1 (retour ...
Page 59 - Transmission des messages de Program Change.
MIDI 57 Note : Lors de la mise sous tension de l’instrument, le paramètre Local est automa-tiquement réglé à On. Program Change Vous pouvez sélectionner les timbres de votre SP-200 via MIDI, en envoyant unmessage de Program Change (Changement de Program) sur le canal auquel vousvoulez affecter ce ti...
Page 60 - Pour transmettre et recevoir ce type de don-
58 Chapitre 5 Activer/couper Program Change. Pour transmettre et recevoir ce type de don- nées, vous devez activer la transmission et la réception des messages de ProgramChange. Sinon, vous devez couper les données de Program Changes. Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur le ...
Page 61 - Activer/couper les messages de Control Change.
MIDI 59 Control Change Lorsque vous appuyez sur la pédale Damper, ou que vous réglez le balancement enmode Layer, ou que vous effectuez un réglage sur le tableau de commande, un mes-sage de Control Change (Changement de Contrôle) est envoyé au dispositif MIDIexterne connecté. De même, votre SP-200 r...
Page 62 - Sauvegarder les données sur un “data filer”.
60 Chapitre 5 Sauvegarder les données sur un “data filer”. Pour sauvegarder les données de votre SP-200, procédez comme suit : 1 A l’aide d’un câble MIDI, connectez la borne MIDI OUT de votre SP-200 à laborne MIDI IN du “data filer”. 2 Prédisposez le “data filer” à la réception des données MIDI. 3 S...
Page 64 - Appendice; Problèmes et solutions
62 Chapitre 6 CHAPITRE 6 Appendice Problèmes et solutions Si lors de l’utilisation vous détectez les problèmes décrits, examinez l’instrumentpour comprendre le problème et essayez de le résoudre en recourant aux conseilsproposés. Si l’instrument continue à ne pas fonctionner correctement, adressez-v...
Page 65 - Spécifications techniques
Appendice 63 vous utilisez REVERB et CHORUS, la polyphonie est ultérieurement réduite de 10et 3 notes. Spécifications techniques Sounds processed with INFINITY™. Korg se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Spécifications SP-200 Clavier 88 notes lestées, sensibles à la dynam...
Page 66 - Le diagramme sui
64 Détails du tableau de commande T a b leau de commande et cla vier Le diagramme sui v ant indique les di v erses fonctions accessibles en maintenant enfoncé le bouton METR ONOME ou TRANSPOSE/FUNCTION et en appuyant sur l'une des touches du cla vier . … pendant que v ous appuy ez sur celui-ci PIANO...
Page 67 - Bedienungsanleitung
Page 68 - VORSICHTSMASSNAHMEN; HAFTUNGSAUSSCHLUSS
66 VORSICHTSMASSNAHMEN Aufstellungsort Bei Benutzung des Instruments an folgendenOrten kann es zu Funktionsstörungen kommen. • In direktem Sonnenlicht • bei hohen Temperaturen oder hoher Luft-feuchtigkeit • in sehr staubigen oder schmutzigen Räumen • bei starken Vibrationen Stromversorgung Schließen...
Page 69 - KORG IM INTERNET
67 dern. KORG Produkte, die ohne Garantiekarteund Seriennummer verkauft wurden, sind vonGarantieleistungen und Haftungsansprüchendurch den Hersteller/Händler ausgeschlossen.Diese Vorschrift dient zu Ihrer eigenen Sicherheit. SERVICE UND KUNDENDIENSTLEI-STUNGEN FÜR MUSIKER Wenden Sie sich zwecks Kund...
Page 70 - INHALTSVERZEICHNIS
68 Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Hauptfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 71 - EINFÜHRUNG; Einführung; Hauptfunktionen; Großer Klangbereich.; Dreißig verschiedene, ausdruckstarke Hochqualitätsklänge ein-; Einstellbare Tonhöhe.; Die Transpose Funktion ermöglicht es, die Tonhöhe des Klaviers zu
Einführung 69 EINFÜHRUNG Einführung Hauptfunktionen Großer Klangbereich. Dreißig verschiedene, ausdruckstarke Hochqualitätsklänge ein- schließlich ein Stereo-Konzertflügelklang. Sie können die Layer Funktion zum gleichzeiti-gen Spielen von zwei Klängen nutzen. Effekte. Das SP-200 besitzt eingebaute,...
Page 72 - KAPITEL; Paneele; Vorderseite; TOUCH Taster: Dient zur Einstellung der Anschlagdynamik.
70 Kapitel 1 KAPITEL 1 Paneele Vorderseite 1 1 1 1 MASTER VOLUME Schieberegler: Regelt die Lautstärke an den Ausgängen undKopfhörerbuchsen. 2 2 2 2 REVERB Taster: Schaltet den Halleffekt ein oder aus. Verleiht dem Klang einenRaumeffekt. 3 3 3 3 CHORUS Taster: Schaltet den Choruseffekt ein oder aus. ...
Page 73 - TEMPO Schieberegler: Dient zur Regelung des Metronom Tempos.; Rückseite
Paneele 71 7 7 7 7 SOUND SELECTION Taster: Drücken Sie einen Taster zur Selektion einesKlangs (Single Modus). Sie können auch zwei Taster gleichzeitig drücken, wennSie zwei Klänge zur selben Zeit auf der Tastatur spielen wollen (Layer Modus). 8 8 8 8 TEMPO Schieberegler: Dient zur Regelung des Metro...
Page 74 - PHONES Buchsen: Schließen Sie an diese Buchse einen Kopfhörer an.
72 Kapitel 1 5 5 5 5 PHONES Buchsen: Schließen Sie an diese Buchse einen Kopfhörer an. 6 6 6 6 DC 12V IN-Buchse: Schließen Sie den mitgelieferten Wechselstrom-Adapter andiese Buchse an. 7 7 7 7 POWER Schalter: dient zum Ein- und Ausschalten des Instruments.
Page 75 - Bevor Sie beginnen; Anschluss an einen externen Verstärker
Bevor Sie beginnen 73 KAPITEL 2 Bevor Sie beginnen Anschluss an einen externen Verstärker Zur Verstärkung des SP-200 schließen Sie die OUTPUT Ausgänge an einen hoch-wertigen Mixer, eine Stereo-HiFi-Anlage oder aktive Bühnenlautsprecher an. WennSie ein Stereo-HiFi benutzen schließen Sie die OUTPUT Au...
Page 76 - Lautstärke einstellen; Alle Songs auf einmal abspielen.
74 Kapitel 2 Anmerkung: Beim Ausschalten des Instruments werden alle Parameter zurückge-setzt. Lautstärke einstellen Schieben Sie den MASTER VOLUME Schieberegler nach rechts, um die Laut-stärke zu erhöhen bzw. nach links, um die Lautstärke zu vermindern. Der Maximal-wert beträgt “10”, der Minimalwer...
Page 78 - Regelung des Tempo der Demosongs.
76 Kapitel 2 Anmerkung: Während der Wiedergabe der Demosongs ist es nicht möglich, dieKlangauswahltaster zur Auswahl der Klänge sowie die Taster REVERB und CHO-RUS zu betätigen. Regelung des Tempo der Demosongs. Wenn Sie das Tempo des selektierten Demosong ändern wollen, betätigen Sie den TEMPO Schi...
Page 79 - Basisfunktionen; Mit nur einem Klang spielen (Single Modus)
Basisfunktionen 77 KAPITEL 3 Basisfunktionen Mit nur einem Klang spielen (Single Modus) Sie können einen der dreißig im Instrument enthaltenen Klänge auswählen. 1 Drücken Sie einen der Klangauswahltaster, um einen Klang zu selektieren. DieLED des Tasters schaltet sich ein. 2 Mit dem BANK Taster sele...
Page 80 - Zum Single Modus zurückkehren.
78 Kapitel 3 Anmerkung: Wenn Sie den Layer Modus selektieren, ist die Anzahl der Stimmen,die gleichzeitig spielen können, herabgesetzt. Dies hängt von der Gesamtzahl dervom selektierten Klang benutzten Oszillatoren ab. Anmerkung: Es ist nicht möglich, zwei Klänge zu selektieren, die vom gleichenTast...
Page 81 - Das Damper Pedal
Basisfunktionen 79 Wenn das Instrument ausgeschaltet wird, werden die Effekte wieder auf die werk-seitigen Einstellungen zurückgesetzt. Wenn Sie wollen, dass Ihre Einstellungenerhalten bleiben, müssen Sie diese mit der Data Dump Funktion speichern (siehe“MIDI Data Dump” on page 93). 1 Halten Sie den...
Page 82 - Das Metronom; Metronom starten und stoppen.
80 Kapitel 3 Das Metronom Das SP-200 besitzt ein eingebautes Metronom, mit dem das Tempo beim Üben vor-gegeben werden kann. Metronom starten und stoppen. Drücken Sie den METRONOME Taster, um das Metronom zu starten oder zu stoppen. Beim Einschalten ist das Metronom ent-sprechend der Schieberegler-Po...
Page 83 - Taktunterteilung selektieren.
Basisfunktionen 81 2 Benutzen Sie die Tastatur, um den dreistelligen Tempowert einzugeben (bei zwei-stelligen Werten ist eine “0” voranzustellen). Um beispielsweise den Tempowert 168 einzustellen, halten Sie den METRONOMETaster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Tasten C#5 (1), F#5 (6), G#5 (...
Page 85 - Weitere Funktionen; Einstellung des Anschlags
Weitere Funktionen 83 KAPITEL 4 Weitere Funktionen Einstellung des Anschlags Die Anschlagempfindlichkeit der Tastatur kann unterschiedlich eingestellt werden.Halten Sie den TOUCH Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig den entspre-chenden Taster zur Einstellung der gewünschten Anschlagempfindli...
Page 86 - Transponierung; Drücken Sie den TRANSPOSE/FUNCTION Taster.
84 Kapitel 4 Transponierung Sie können die Stimmung des Instruments um einen oder mehrere Halbtöne nachoben oder unten transponieren. Die Transponierung ermöglicht es, das SP-200 aufein anderes Instrument abzustimmen oder ein Stück mit vielen zu hohen oder zu tie-fen Tönen zu vereinfachen. Anmerkung...
Page 87 - Temperierung selektieren
Weitere Funktionen 85 2 Schlagen Sie die entsprechende Notentaste zur Veränderung der Stimmung an. Beijedem Drücken der Taste B5 oder C6 wird die Stimmung um 0.5 Hz höher oder tie-fer. 3 Um erneut die Standardstimmung einzustellen, halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION Taster gedrückt und drücken gleich...
Page 88 - Zum Thema “gedehnte Stimmung”.
86 Kapitel 4 Um die eingestellte Stimmung überprüfen zu können, halten Sie den TOUCH Tastergedrückt und kontrollieren, welche der obigen LEDs aufleuchtet. Anmerkung: Beim Ausschalten des Instruments wird automatisch wieder diewohltemperierten Stimmung eingestellt. Zum Thema “gedehnte Stimmung”. Zur ...
Page 89 - Anschlüsse
MIDI 87 KAPITEL 5 MIDI Was ist MIDI? MIDI ist die Abkürzung für Musical Instrument Digital Interface. Dies ist ein inter-nationaler Standard für die Verbindung und die Datenübertragung zwischen elektro-nischen Instrumenten, Computern und anderen Geräten. Was leistet MIDI? Dank MIDI können Sie das SP...
Page 90 - Standard MIDI Einstellungen
88 Kapitel 5 Standard MIDI Einstellungen Beim Einschalten des Instruments sind die MIDI Parameter des SP-200 wie folgtprogrammiert: Übertragungskanal selektieren Bei Standard MIDI stehen 16 Kanäle für die Übertragung und den Empfang vonDaten zur Verfügung. Das SP-200 empfängt immer auf allen 16 Kanä...
Page 91 - SP-200 als multitimbraler Tongenerator
MIDI 89 Anmerkung: Im Layer Modus wird der zweite Klang jeweils auf dem nächsthöhe-ren Kanal übertragen. Wenn Sie beispielsweise Kanal 7 selektieren, wird der ersteKlang auf Kanal 7, der zweite Klang hingegen auf Kanal 8 übertragen. Wenn SieKanal 16 selektieren, wird der erste Klang auf Kanal 16, de...
Page 92 - Program Change Befehle übertragen.
90 Kapitel 5 Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION Taster gedrückt und drücken Sie gleich-zeitig den [PIANO 1] Klangauswahltaster. Die Local Einstellung wechselt beijedem Tastendruck zwischen On und Off. Anmerkung: Beim Einschalten des Instruments ist der Local Parameter automa-tisch auf On eingestellt....
Page 93 - Um diese Art von Daten übertragen
MIDI 91 Program Change aktivieren/deaktivieren. Um diese Art von Daten übertragen und empfangen zu können, muss das Instrument für die Übertragung/Empfang vonProgram Change Befehlen aktiviert werden. Wenn dies nicht gewünscht wird, kön-nen Program Changes Daten deaktiviert werden. 6 E.PIANO 1 1 Stag...
Page 95 - Daten im Datafiler speichern.
MIDI 93 MIDI Data Dump Die können die vorgenommenen Klang- (Single oder Layer Modus) auf einemexternen MIDI Speichergerät, beispielsweise einem Sequenzer oder einem MIDIDatafiler abspeichern. Diese Daten können dann wieder ins SP-200 geladen wer-den, um bestimmte Dateneinstellungen wieder zur Verfüg...
Page 96 - Daten vom Datafiler laden.
94 Kapitel 5 Daten vom Datafiler laden. Die zuvor im Datafiler gespeicherten Daten können wieder ins SP-200 geladen werden. 1 Schließen Sie die MIDI IN Buchse des SP-200 mit einem MIDI Kabel an die MIDIOUT Buchse des Datafiler an. 2 Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION Taster des SP-200 gedrückt und dr...
Page 97 - Anhang; Fehlerbeseitigung
Anhang 95 KAPITEL 6 Anhang Fehlerbeseitigung Sollte während des Gebrauchs des Instruments eines der nachfolgend beschriebe-nen Probleme auftreten, kontrollieren Sie es sorgfältig und versuchen Sie, die Stö-rung anhand der Vorschläge und Tipps zu beseitigen. Wenn das Instrumentweiterhin nicht einwand...
Page 98 - Technische Daten; Klangerzeugung mittels INFINITY
96 Kapitel 6 Wenn Sie im Layer Modus mit mehr als zwei Noten spielen, hängt die maximalePolyphonie davon ab, wieviele Samples insgesamt verwendet werden. Bei Verwen-dung der Funktionen REVERB und CHORUS vermindert sich die Polyphoniezusätzlich um weitere 10 bzw. 3 Noten. Technische Daten Klangerzeug...
Page 99 - urzbefehle; Das nachfolgende Diagramm zeigt v
Bedienfeld-Kurzbefehle 97 Bedienfeld-K urzbefehle Bedienfeld und T astatur Das nachfolgende Diagramm zeigt v erschiedene Funktionen, die Sie ansteuern können, indem Sie den METR ONOME oder den TRANSPOSE/FUNCTION T aster gedrückt halten und gleichzeitig eine Notentaste auf der T astatur anschlagen. …...
Page 101 - Pianoforte Digitale
Page 102 - PRECAUZIONI; RESPONSABILITÀ
100 PRECAUZIONI Collocazione L’uso dello strumento in una delle situazioniseguenti può causarne il malfunzionamento. • Alla luce diretta del sole • In ambienti particolarmente caldi o umidi • In luoghi sporchi o polverosi • In luoghi soggetti a eccessive vibrazioni Alimentazione Collegate l’alimenta...
Page 104 - INDICE GENERALE
102 Indice generale INDICE GENERALE Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 1 ...
Page 105 - INTRODUZIONE; Introduzione; Caratteristiche principali; Grande quantità di suoni.
Introduzione 103 INTRODUZIONE Introduzione Caratteristiche principali Grande quantità di suoni. Trenta suoni espressivi e di alta qualità, compreso un pianoforte a coda campionato in stereo. La funzione Layer permette di suonareinsieme due suoni. Effetti. SP-200 include due processori di effetti dig...
Page 107 - CAPITOLO; Prospetti; Pannello frontale; Tasto TOUCH: Permette di regolare la sensibilità della tastiera.
Prospetti 105 CAPITOLO 1 Prospetti Pannello frontale 1 1 1 1 Cursore MASTER VOLUME: Regola il volume delle uscite audio (Output) edelle cuffie (Phones). 2 2 2 2 Tasto REVERB: Attiva/disattiva il riverbero. Il riverbero aggiunge un ambiente alsuono. 3 3 3 3 Tasto CHORUS: Attiva/disattiva il chorus. I...
Page 108 - Cursore TEMPO: Regola il tempo del metronomo.; Pannello posteriore; Connettore PHONES: Collegate le cuffie stereo a questa presa.
106 Capitolo 1 7 7 7 7 Tasti di SELEZIONE SUONI: Premete uno di questi tasti per selezionare unsuono (modo Single). Potete premere insieme due tasti, per suonare due suoni allostesso tempo (modo Layer). 8 8 8 8 Cursore TEMPO: Regola il tempo del metronomo. 9 9 9 9 Tasto METRONOME: Attiva/disattiva i...
Page 110 - Prima di iniziare; Collegare lo strumento ad un sistema di amplificazione; ) all’apposito connettore situato nel pannello; Accendere lo strumento
108 Capitolo 2 CAPITOLO 2 Prima di iniziare Collegare lo strumento ad un sistema di amplificazione Per amplificare SP-200, collegate le prese OUTPUT agli ingressi di un mixer, di unimpianto hi-fi, o di diffusori amplificati di alta qualità. In un impianto hi-fi usate leprese AUX o TAPE (e non la pre...
Page 111 - Regolare il volume; Ascoltare tutti i brani.
Prima di iniziare 109 Regolare il volume Muovete il cursore MASTER VOLUME verso destra per aumentare il volume;verso sinistra per diminuire il volume. Il valore massimo è “10”; il minimo (silen-zio) è “0”. Questo controllo regola il livello di uscita delle uscite OUTPUT e dellacuffia. Nota: È sempre...
Page 112 - Regolare il tempo dei brani dimostrativi.
110 Capitolo 2 2 Premete il tasto di selezione suoni corrispondente al brano che desiderate selezionare nelbanco corrente. L’indicatore luminoso del brano selezionato rimane acceso, mentre gli altriindicatori luminosi si spengono.Al termine del brano selezionato, tutti i brani del banco selezionato ...
Page 114 - Operazioni di base; Selezionare due suoni allo stesso tempo (modo Layer)
112 Capitolo 3 CAPITOLO 3 Operazioni di base Selezionare un solo suono (modo Single) Potete selezionare uno dei trenta suoni contenuti nello strumento. 1 Premete uno dei tasti di selezione suoni per selezionare uno dei suoni. L’indicatoreluminoso del tasto premuto si accende. 2 Usate il tasto BANK p...
Page 115 - Tornare al modo Single.; Scegliere il riverbero e il chorus
Operazioni di base 113 Nota: Quando si attiva il modo Layer, il numero totale di note che possono suonareallo stesso tempo viene ridotto, e dipende dal numero di oscillatori per voce utiliz-zato da ognuno dei suoni selezionati. Nota: Non è possibile selezionare due suoni accessibili mediante lo stes...
Page 116 - Il pedale di risonanza; Attivare e disattivare il metronomo.
114 Capitolo 3 1 Tenete premuto il tasto REVERB o CHORUS, e premete uno dei tasti di selezionesuoni PIANO 1/L, PIANO 2/M, o E.PIANO1/H per selezionare l’intensità del river-bero o del chorus. 2 Per controllare l’intensità corrente del riverbero o del chorus, tenete premuto il tastoREVERB o CHORUS, e...
Page 117 - Regolare il volume del metronomo.
Operazioni di base 115 diverso con la procedura descritta più avanti. Dopo aver ascoltato i brani dimostra-tivi, il tempo è quello dell’ultimo brano ascoltato. Regolare il volume del metronomo. Mentre il metronomo sta suonando, tenete premuto il tasto METRONOME e premete ripetutamente il tasto STRIN...
Page 118 - Selezionare una segnatura metrica.
116 Capitolo 3 tempo di 85, tenete premuto il tasto METRONOME, poi premete C5 (0), G#5 (8),F5 (5). Selezionare una segnatura metrica. Potete sottolineare il primo movimento della battuta con un accento. 1 Mentre il metronomo è in funzione, tenete premuto il tasto METRONOME e pre-mete il tasto corris...
Page 119 - Altre funzioni; Regolazione del tocco
Altre funzioni 117 CAPITOLO 4 Altre funzioni Regolazione del tocco Potete regolare la risposta della tastiera al tocco. Tenete premuto il tasto TOUCH epremete il tasto corrispondete alla regolazione desiderata. Per controllare l’impostazione selezionata, tenete premuto il tasto TOUCH, e verifi-cate ...
Page 120 - Trasposizione
118 Capitolo 4 Trasposizione Potete trasporre l’intonazione dello strumento uno o più semitoni sopra o sotto. Latrasposizione permette di accordare SP-200 ad un altro strumento, o di semplificarel’esecuzione di brani con troppe alterazioni. Nota: All’accensione dello strumento, la trasposizione vien...
Page 121 - Selezione di un temperamento
Altre funzioni 119 2 Per tornare all’intonazione standard, tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNC-TION e premete insieme i tasti B5 e C6. Selezione di un temperamento Molte composizioni classiche sono state scritte per strumenti accordati su tempera-menti diversi dal “temperamento equabile” normalme...
Page 122 - L’accordatura stirata.
120 Capitolo 4 L’accordatura stirata. Per produrre risonanze più naturali, i suoni dei tasti PIANO 1 e PIANO 2 fanno ricorso all’“accordatura stirata”, che rende le note più basse leg-germente più basse rispetto al temperamento equabile, e le note più acute legger-mente più alte. È in questo modo ch...
Page 123 - Che cosa si può fare con il MIDI?
MIDI 121 CAPITOLO 5 MIDI Che cos’è il MIDI? Il MIDI, acronimo di Musical Instrument Digital Interface (interfaccia digitale perstrumenti musicali) è uno standard internazionale concepito per collegare e trasfe-rire dati tra strumenti musicali elettronici, computer e altri dispositivi. Che cosa si pu...
Page 124 - Impostazioni MIDI standard
122 Capitolo 5 Impostazioni MIDI standard All’accensione i parametri MIDI di SP-200 sono programmati come segue: Selezionare il canale di trasmissione Lo standard MIDI prevede 16 canali separati per la trasmissione e la ricezione deidati. SP-200 riceve sempre su tutti e 16 i canali, e trasmette su u...
Page 125 - Usare SP-200 come generatore sonoro multitimbrico
MIDI 123 Nota: In modo Layer, il secondo suono trasmette sul canale successivo a quelloselezionato. Per esempio, se è selezionato il canale 7, il primo suono trasmette sulcanale 7, mentre il secondo trasmette sul canale 8. Se è selezionato il canale 16, ilprimo suono trasmette sul canale 16, mentre ...
Page 126 - Trasmissione dei messaggi di Program Change.
124 Capitolo 5 Tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION e premete il tasto di selezionesuoni PIANO 1. Ad ogni pressione del tasto, lo stato del Local alterna fra On e Off. Nota: All’accensione, viene automaticamente selezionato il Local On. Program Change È possibile selezionare via MIDI i suoni d...
Page 127 - Attivazione/disattivazione dei Program Change.
MIDI 125 Attivazione/disattivazione dei Program Change. Per trasmettere e ricevere questo tipo di dati, occorre attivare la trasmissione e ricezione dei messaggi di Pro-gram Change. In caso contrario, è possibile disattivare i Program Change. Tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION, e premete il ...
Page 128 - Attivazione/disattivazione dei Control Change.
126 Capitolo 5 Nota: All’accensione dello strumento, la ricezione dei Program Change viene atti-vata su tutti i canali MIDI. Control Change Quando si usa il pedale di risonanza, si regola il bilanciamento dei suoni in modoLayer, o si eseguono altre regolazioni sul pannello di controllo, viene inviat...
Page 129 - La seguente tabella mostra i dati salvati con il Data Dump.
MIDI 127 La seguente tabella mostra i dati salvati con il Data Dump. Salvataggio dei dati nel data filer. Ecco come salvare i dati di SP-200. 1 Usate un cavo MIDI per collegare il MIDI OUT di SP-200 al MIDI IN del data filer. 2 Preparate il data filer per ricevere dati MIDI. 3 In SP-200, tenete prem...
Page 131 - Soluzione dei problemi
Appendice 129 CAPITOLO 6 Appendice Soluzione dei problemi Se durante l’uso dovessero manifestarsi i problemi descritti, esaminate lo strumentoper tentare di capire il problema, e cercate di risolverli seguendo i suggerimenti pro-posti. Se lo strumento continuasse a non funzionare correttamente, rivo...
Page 132 - Notazione inglese e notazione italiana
130 Capitolo 6 L’uso di REVERB e CHORUS riduce ulteriormente la polifonia, rispettivamente, di10 e 3 note. Notazione inglese e notazione italiana Nel testo vengono usati i nomi inglesi per le note della scala musicale. La seguentetabella elenca i nomi inglesi e il loro corrispettivo italiano. Il num...
Page 133 - Specifiche tecniche; Suoni elaborati con INFINITYTM.
Appendice 131 Specifiche tecniche Suoni elaborati con INFINITY™. Korg si riserva il diritto di cambiare le specifiche senza preavviso. Specifiche SP-200 Tastiera 88 note, sensibili alla dinamica, con simulazione di martel-letto Regolazione tocco Leggero, Normale, Duro Intonazione Trasposizione, Into...
Page 134 - Il se
132 Scor ciatoie da pannello di controllo P annello di contr ollo e tastiera Il se guente schema mostra le v arie funzioni accessibili tenendo premuti i tasti METR ONOME o TRANSPOSE/FUNC- TION, mentre si preme uno dei tasti della tastiera. …mentre premete il tasto PIANO 1 PIANO2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 ...
Page 135 - MIDI Implementation Chart
MIDI Implementation Chart 133 MIDI Implementation Chart Function Transmitted Recognized Remarks Basic Channel Default 1 -- Changed 1–16 1-16 Mode Default 1 Messages X X Altered ****************** Note Number: 15–113 0–127 True Voice ****************** 21–108 Velocity Note On O 9n, V=1–127 O 9n, V=1–...
Page 142 - User’s manual
AI 2 Synthesis System Digital Piano Piano Numérique Digital-Piano Pianoforte Digitale SP-200 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO User’s manual Mode d’emploi Bedienungseinleitung Manuale d’istruzioni PART NUMBER: MAN0001074 Address KORG ITALY Spa Via Cagiata, 85 I-60027 Osimo (An) Italy Web ser vers ww...