Korg PX3B - Manual

Korg PX3B

Korg PX3B – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
Page: / 100

Table of Contents:

  • Page 2 – Precautions; • Never set any container with liquid in it near
  • Page 4 – Vorsichtsmaßnahmen; Aufstellung; tigkeit; Stromversorgung
  • Page 5 – • Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit
  • Page 6 – Précautions à prendre; Emplacement; •Sous les rayons directs du soleil; Alimentation
  • Page 7 – * Marque CE de conformité aux normes de sécurité européennes; Conserver le manuel; •Ne jamais poser de récipient contenant
  • Page 8 – Contents
  • Page 9 – Select the effect that you
  • Page 10 – Inhalt; Bedienelemente und; Festlegen der Funktion
  • Page 12 – Table des matiére; Définition de la fonction; Mode de pratique des
  • Page 13 – Réinitialisation aux; Liste des programmes
  • Page 14 – ntegrated
  • Page 15 – Equalizer Display; Indicates the gain of each equalizer band.; Value dial; Turning on the power; Batter y Low display
  • Page 16 – Connect this jack to your bass.; Controls and connectors
  • Page 17 – LCD screen; This will light when HBB is on.
  • Page 18 – Making connections; *1 Connecting cables are sold separately.; *2 PANDORA’s output jack is stereo. If you use a; *3 If a CD player or other audio source is connect-; *5 PANDORA’s output level and sound quality will
  • Page 19 – Tr y it out
  • Page 20 – Play mode; Selecting a program; or; When
  • Page 22 – Specifying the function of the Value Dial
  • Page 24 – Equalizer mode; If you perform this procedure for a program
  • Page 25 – Rhythm Trainer Level; Rhythm Trainer mode; buttons to select a parameter, and use
  • Page 26 – AUX Effect mode; • EDIT
  • Page 27 – Phrase Trainer mode; Select the recording mode
  • Page 28 – begin playback
  • Page 29 – If you wish to re-record
  • Page 30 – Edit mode; button to enter; Select the effect that you wish to edit; Use the EDIT; Editing each effect; To turn an effect on, use the EDIT
  • Page 32 – • Value dial: Adjust the depth of noise reduction; It is not possible to turn noise reduction off.; • Value dial: Select the level for each program
  • Page 33 – Here you can specify a name for each program.; • Value dial: Select the character; The following characters can be used:; button; the writing destination
  • Page 34 – Reloading the factor y programs
  • Page 35 – Troubleshooting; The volume from the device connected to the AUX; Exit Phrase Trainer mode.; Effects do not apply
  • Page 36 – Effect parameters; DYNA
  • Page 37 – MOD
  • Page 40 – Rhythm pattern list
  • Page 41 – Specifications; • Number of programs:
  • Page 43 – 9 Effektvariationen
  • Page 44 – Endlosregler; Was ist; Einschalten; Legen Sie entsprechend der Ab; Batterieanzeige; Batterien und Wechselstromadapter gehören nicht
  • Page 47 – Herstellen der Anschlüsse; *1 Die Anschlußkabel sind separat erhältlich.; *5 Ausgangspegel und Klangverhalten des PANDORA
  • Page 48 – Ausprobieren; Stellen Sie diesen Schalter dem Ausgangspegel
  • Page 49 – auch nach dem Ausschalten erhalten.; Auswahl eines Programms; über der Programmnummer.
  • Page 50 – Kalibrierung (Frequenz des Referenztons A)
  • Page 51 – reglers
  • Page 53 – We n n S i e d i e s e n Vo rg a n g f ü r e i n P r o g r a m m
  • Page 54 – • Endlosregler: Auswahl des gewünschten; Hier stellen Sie die Lautstärke der Rhythm ein.; • Endlosregler: Einstellen des Pegel für die Rhythm.
  • Page 55 – Der Einstellungsbereich der Transponierung beträgt
  • Page 56 – Auswahl des Aufzeichnungsmodus
  • Page 57 – Start der Wiedergabe
  • Page 58 – Neuaufzeichnen einer Phrase
  • Page 59 – Auswählen des zu bearbeitenden Effekts; Wählen Sie mit den EDIT; betätigen, werden die Effekte nacheinander; Editieren der Effekte; Effektes
  • Page 61 – • Endlosregler: Bestimmen die Stärke der; Rauschunterdrückung; • Endlosregler: Hiermit können Sie die Lautstärke; der Programme einstellen.
  • Page 62 – • Endlosregler: Wählen das Zeichen; Die folgenden Zeichen können verwendet werden:
  • Page 63 – Wiederherstellen der Werksprogramme; Fehlersuche; Das Gerät läßt sich nicht einschalten
  • Page 64 – Das Signal scheint nicht mit Effekten bearbeitet
  • Page 65 – Effektparameterliste
  • Page 68 – Parameterliste der Preset-Programme
  • Page 69 – Auflistung der Rhythmus-Patterns
  • Page 70 – Technische Daten
  • Page 72 – Introduction; Caractéristiques principales
  • Page 73 – Affichage de l'égaliseur; Disque de valeurs; Mise sous tension; Affichage de pile épuisée
  • Page 75 – Ecran LCD
  • Page 76 – Raccordements; PANDORA; *4 Si vous faites fonctionner le PANDORA sur piles,
  • Page 77 – Premier essai; (Nous appelons ce mode le mode de jeu
  • Page 78 – Mode de jeu Play; Sélection d’un programme; Niveau de volume général
  • Page 80 – enfoncée et appuyer soit sur la touche EDIT
  • Page 82 – Mode égaliseur; Tr
  • Page 85 – Mode de pratique des phrases; Sélection du mode d’enregistrement
  • Page 86 – • Disque des valeurs: Sélectionner le mode
  • Page 87 – • Disque de valeurs; Pour réenregistrer
  • Page 88 – Mode d’édition “Edit”; Sélectionner l’effet à éditer; Utiliser les touches EDIT; Edition de chacun des effets; Pour activer un effet, utiliser les touches EDIT
  • Page 89 – • Touche BYPASS·TUNE
  • Page 90 – • Disque de valeurs: Permettent de régler; • Disque des valeurs: Sélectionne le niveau pour
  • Page 91 – • Disque de valeurs: Sélectionnent le caractère
  • Page 92 – Réinitialisation aux programmes d’usine; Guide de dépannage; L’appareil ne se met pas sous tension.; • Votre guitare, l’ampli ou le casque d’écoute; • Le niveau principal du PANDORA PX3B est-
  • Page 93 – Le volume de l’appareil raccordé à la bor-
  • Page 94 – Liste des paramètres des effets
  • Page 97 – Liste des programmes présélectionnés
  • Page 98 – Liste des motifs rythmiques
  • Page 99 – Spécifications techniques; • Nombre de programmes; · 4 piles alcalines de format AAA
Loading the manual

E G F 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Precautions; • Never set any container with liquid in it near

2 To ensure long, trouble-free operation, pleaseread this manual carefully. Precautions Location Using the unit in the following locations can re-sult in a malfunction. • In direct sunlight• Locations of extreme temperature or humidity• Excessively dusty or dirty locations• Locations of excessive vi...

Page 4 - Vorsichtsmaßnahmen; Aufstellung; tigkeit; Stromversorgung

4 Um einen langfristigen, einwand-freien Betrieb zu gewährleisten,lesen Sie bitte diese Bedienungs-anleitung sorgfältig durch. Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung Betreiben Sie das Gerät nicht in folgendenUmgebungen, da dies zu Fehlfunktionen füh-ren könnte: • in direktem Sonnenlicht• bei extremer Temper...

Page 5 - • Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit

5 * CE-Marke der EG-Norm Die CE-Marke auf unseren netzgespeisten Geräten deutet auf deren Übereinstimmung mit denEMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG und 93/68/EWG) hin. Diese Ab-zeichen ist bis zum 3. Dezember 1996 gültig.Die CE-Marke ab 1. Januar 1997 deutet auf Übereinstimmung m...

Other Korg Models

All Korg Other