Kohler T45110-4-CP- Installation Manual

Kohler T45110-4-CP

Kohler T45110-4-CP– Installation Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación

Rags
Chiffons
Trapos

Sealant
Mastic
Sellador

Strap Wrench
Clé à sangle
Llave de correa

Plus/Plus/Más:

• 1/2" NPT Pipe Nipple or Copper Tube
Tube en cuivre ou mamelon de tuyauterie 1/2" NPT
Tubo de cobre o niple NPT de 1/2"
• Emery Paper/Papier émori/Papel lija

1/8"

Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora

Assorted Screwdrivers
Tournevis assortis
Destornilladores surtidos

X

1

Slip-Fit Spout:

Install the tube 5"

(127 mm) from the wall.

Bec à ajustement glissant:

Poser le tube à 5" (127 mm) du
mur.

Surtidor de montaje deslizante:

Instale el tubo a 5" (127 mm) de
la pared.

1.6 gpm (6.1 lpm)

2.0 gpm (7.6 lpm)

2.0 gpm (7.6 lpm)

2.5 gpm (9.5 lpm)

B

A

For a showerhead with maximum
flow rate

(A)

, use with an automatic

compensating valve rated

(B)

or less.

Pour une pomme de douche de débit
maximal

(A)

, utiliser une vanne de

compensation automatique de valeur
nominale

(B)

ou moins.

Para una cabeza de ducha con una
velocidad de flujo máxima

(A)

, utilice

una válvula reguladora automática
de capacidad nominal

(B)

o menos.

Important Information

Observe all local plumbing and
building codes.
Water temperature should not be set
above 120°F (49°C).

Informations importantes

Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
La température de l'eau ne doit pas
être réglée au-dessus de 120°F
(49°C).

Información importante

Cumpla con todos los códigos
locales de plomería y construcción.
La temperatura del agua nunca debe
ajustarse a más de 120°F (49°C).

For service parts information

, visit

www.kohler.com/serviceparts

.

For service kit information

, refer

to the Specification Sheet on your
product page at

www.kohler.com

.

Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange

, visiter

www.kohler.com/serviceparts

.

Pour tout renseignement sur les
kits

, consulter la fiche technique sur

la page du produit à

www.kohler.com

.

Para información sobre piezas de
repuesto

, visite

www.kohler.com/serviceparts

.

Para información sobre el kit de
servicio

, consulte la Hoja de Especi-

ficación en la página de su producto
en

www.kohler.com

.

Record your model number below
for future reference:

Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:

Apunte abajo su número de mode-
lo para referencia futura:

Use a clean strap wrench to install
the spout.

Utiliser une clé à sangle propre pour
poser le bec.

Utilice una llave de correa limpia
para apretar el surtidor.

Loosen the setscrew to remove the
slip-fit assembly.

Desserrer la vis d'arrêt pour déposer
la pièce d'ajustement glissant.

Afloje el tornillo de fijación para
retirar el montaje deslizante.

X

2

Threaded Spout:

Apply sealant

tape to a 1/2” nipple. Install 5" (127
mm) from the wall.

Bec fileté:

Appliquer du ruban

d'étanchéité sur un mamelon de
1/2". Le poser à 5" (127 mm) du
mur.

Surtidor roscado:

Aplique cinta

selladora al niple de 1/2". Instale
a 5" (127 mm) de la pared.

Loosen the setscrew. Install the
spout. Tighten the setscrew.

Desserrer la vis d'arrêt. Poser le bec
Serrer la vis d'arrêt.

Afloje el tornillo de fijación. Instale el
surtidor. Apriete el tornillo de fijación.

Use emery paper to remove burrs.
Clean debris.

Éliminer les ébarbures au papier
d'émeri. Nettoyer les débris.

Utilice papel lija para retirar las
rebabas. Limpie los residuos.

7

To adjust maximum water
temperature, refer to the User
Guide at

www.kohler.com

.

Pour régler la température
maximale de l'eau, se reporter au
guide de l'utilisateur à

www.kohler.com

.

Para ajustar la temperatura
máxima del agua, consulte la
Guía del usuario en

www.kohler.com

.

6

Remove the plaster guard. Rotate
the valve stem open.

Retirer le protège-plâtre. Tourner
la tige de robinet jusqu'en position
ouverte.

Retire el protector de yeso. Gire
la espiga de válvula para abrirla.

5

Install the shower arm. Slide the
plate against the wall.

Poser le bras de douche. Glisser
la rosace contre le mur.

Instale el brazo de ducha.
Deslice la placa contra la pared.

4

Slide the wall plate onto the
shower arm. Apply sealant tape.

Enfiler la rosace sur le bras de
douche. Appliquer du ruban
d'étanchéité.

Deslice la placa mural en el brazo
de ducha. Aplique cinta selladora.

3

Apply sealant, leaving a gap at the
bottom. Wipe away excess.

Appliquer du mastic en laissant un
espace à la base. Essuyer
l'excédent.

Aplique sellador, dejando una
separación en la parte inferior.
Limpie el exceso.

11

Install the seal plate.

Poser le plateau d'étanchéité

Instale la placa de sellado.

IMPORTANT: For K-2971 Valve:

If

the finished wall is

less than 13/16”

(21 mm)

thick,

do not

use the 2-3/8”

(60 mm) screws. The 1-5/8” (41 mm)
screws

must

be used.

IMPORTANT: Robinet K-2971:

Si

l'épaisseur de la finition murale est

inférieure à 13/16” (21 mm)

,

ne pas

utiliser les vis de 2-3/8” (60 mm). Les
vis de 1-5/8” (41 mm)

doivent

être

utilisées.

IMPORTANTE: Para la válvula
K-2971:

Si la pared acabada tiene

un grosor de

menos de 13/16” (21

mm)

,

no

utilice los tornillos de 2-3/8”

(60 mm).

Debe

usar los tornillos de

1-5/8” (41 mm).

10

Tiled Wall Installations Only:

Apply sealant to the back of the
seal plate.

Pose sur mur carrelé
seulement:

Appliquer du mastic

sur le dos du plateau
d'étanchéité.

Sólo instalaciones en pared de
azulejo:

Aplique sellador al lado

posterior de la placa de sellado.

9

All Installations:

Snap the

retainer to the seal plate.

Toutes les poses:

Encliqueter la

pièce de retenue dans le plateau
d'étanchéité.

Todas las instalaciones:

Encaje

el retén a la placa de sellado.

8

Rotate the valve stem closed.

Tourner la tige de robinet
jusqu'en position fermée.

Gire la espiga de válvula para
cerrarla.

1204928-2-

A

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Kohler Models

All Kohler Other