Kohler K-R37028-4-BN- Installation Manual
Kohler K-R37028-4-BN– Installation Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
- Page 3 – Información importante; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
- Page 6 – Ajuste opcional de temperatura
- Page 9 – avec une épaisseur de mur inférieure à
- Page 14 – Warranty; KOHLER
- Page 15 – Garantie; Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
- Page 16 – Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía; Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
- Page 18 – Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur; Setscrew/Vis de retenue/Tornillo de fijación
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Baignoire mono-contrôle et garniture de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
M
product numbers are for Mexico (i.e. K-12345
M
)
Los números de productos seguidos de
M
corresponden a México (Ej. K-12345
M
)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2010 Kohler Co.
K-R37028
1142462-2-A
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
Tools/Outils/Herramientas Important Information CAUTION: Risk of personal injury. If the water temperature is set too high, scalding will occur. The water temperature should never be set above 120°F(49°C). NOTICE: Risk of product damage. Do not force the handle in any direction. Forcing the handle w...
Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la temperatura del agua se ajusta muy alta, se producirán quemaduras. La temperatura del agua nunca debeajustarse a más de 120°F (49°C). AVISO: Riesgo de daños al producto. No fuerce la manija en ninguna dirección. Si forza la mani...
Installation/Installation/Instalación 1 2 3b O-Ring/Joint torique/Arosello 3a After several minutes, check the temperature.Après quelques minutes, vérifier la température.Después de varios minutos, revise latemperatura. Turn the valve clockwise to the fullopen position.Tourner la valve complètement ...