Page 2 - Important Information; Tools and Materials
Important Information NOTE: This product is designed for installation with the electrical and water supplies located through either the wall or the floor. Grounding Instructions • This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces therisk of electric shoc...
Page 7 - Check the Waterline
4. Check the Waterline CAUTION: Risk of property damage. Before use, open the inlet valve using the valve adjustment screw to avoid overflow. NOTE: The waterline is marked inside the tank by a notch and a label. Turn the valve adjustment screw counterclockwise to open the motorized valve. Allow the ...
Page 8 - Install the Collar
5. Install the Collar CAUTION: Risk of product damage. Confirm the wires and water supply hose will not interfere with the vitreous shell as it is lowered into place. The vitreous shell may cause damage to the wires or hose. NOTE: It may be necessary to disconnect the water supply hose and tape it t...
Page 9 - Install the Vitreous Shell
6. Install the Vitreous Shell WARNING: Risk of personal injury. The vitreous shell weighs 105 lbs (36 kg). Use proper lifting technique when handling the vitreous shell. Lift and position the vitreous shell with a partner. CAUTION: Risk of product damage. Do not set the shell down hard. Gently lift ...
Page 10 - Install the Remote Control
7. Install the Remote Control Determine the desired location of the remote control docking station. Position the docking station in the desired location and mark the location of the screw holes.Remove the docking station. Drill 1/4 ″ holes at each of the screw locations. Install anchors in each of t...
Page 11 - Secure the Vitreous Shell
8. Check Operation NOTE: The flushing mechanism works best if it is quickly tapped, not held down for an extended period of time. Flush the toilet and check for proper operation by pushing the manual flush actuator. Refer to the troubleshooting table if the toilet does not function properly. 9. Secu...
Page 12 - Complete the Installation
10. Complete the Installation IMPORTANT! Do not caulk the access cover to the floor. Cut a recess in the access cover using a utility knife at the spot marked on the access cover. Place the access cover over the opening in the back of the toilet. Caulk around the base of toilet. Do not caulk the are...
Page 13 - Guide d’installation; Toilette avec siège de bidet; Informations importantes; Outils et matériaux
Guide d’installation Toilette avec siège de bidet Informations importantes REMARQUE: Ce produit est conçu pour l’installation avec les alimentations électriques et d’eau localisées soit à travers le mur ou le sol. Instructions de mise à la terre • Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court...
Page 14 - Avant de commencer
Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter l’alimentation électrique avant d’effectuer un entretien. AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à une prise mise à la terre de manière adéquate et protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Ne p...
Page 16 - Installer le réservoir
2. Installer le réservoir ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas secouer ou soulever le réservoir après la mise en place. Le scellement créé par l’anneau de cire peut être brisé, ce qui créerait des fuites. ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas enfoncer une partie quelconque ...
Page 17 - Sécuriser le réservoir
3. Sécuriser le réservoir ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas serrer les écrous de fixation excessivement. Ne pas couper ou raccourcir les boulons en T. Installer une rondelle sur chaque boulon en T. Enfiler un écrou sur chaque boulon en T. Serrer les écrous à la main. Serrer les éc...
Page 18 - Vérifier l’arrivée d’eau
4. Vérifier l’arrivée d’eau ATTENTION: Risque de dommages matériels. Avant utilisation, ouvrir la valve d’entrée en utilisant la vis de réglage de vanne pour éviter un débordement. REMARQUE: La ligne d’eau est marquée à l’intérieur du réservoir par une encoche et une étiquette. Tourner la vis de rég...
Page 19 - Installer le collier
5. Installer le collier ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Confirmer que les fils et le tuyau d’arrivée d’eau n’interfèrent pas avec la coque vitrée alors qu’elle est abaissée en place. La coque vitrée peut endommagerles fils ou le tuyau. REMARQUE: Il sera peut-être nécessaire de déconnec...
Page 20 - Installer la coque vitrée
6. Installer la coque vitrée AVERTISSEMENT: Risque de blessures. La coque vitrée pèse 36 kg (105 lbs). Utiliser une méthode de soulèvement appropriée lors de la manipulation de la coque vitrée. Lever etpositionner la coque vitrée avec un partenaire. ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne p...
Page 22 - Installer la télécommande
7. Installer la télécommande Déterminer l’emplacement souhaité de la station d’accueil de la télécommande. Positionner la station d’accueil dans l’emplacement souhaité et marquer l’emplacement des trous devis. Retirer la station d’accueil. Percer des trous de 1/4 ″ à chacun des emplacements de vis. ...
Page 23 - Vérifier le fonctionnement; Sécuriser la coque vitrée
8. Vérifier le fonctionnement REMARQUE: Le mécanisme de chasse fonctionne le mieux si on tape dessus rapidement, et non pas s’il est maintenu enfoncé sur une période prolongée. Passer la chasse et vérifier le bon fonctionnement en appuyant sur l’actionneur de purge manuelle. Consulter le tableau de ...
Page 24 - Terminer l’installation
10. Terminer l’installation IMPORTANT! Ne pas appliquer de mastic sur l’accès au sol. Couper une gorge de dégagement dans le couvercle d’accès en utilisant un couteau à l’emplacementmarqué sur le couvercle d’accès. Placer le couvercle d’accès par-dessus l’ouverture dans l’arrière de la toilette. Pos...
Page 25 - Guía de instalación; Inodoro con asiento de bidet; Información importante; Herramientas y materiales
Guía de instalación Inodoro con asiento de bidet Información importante NOTA: Este producto está diseñado para ser instalado con los suministros de agua y eléctricos a través de la pared o del piso. Instrucciones de conexión a tierra • Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que haya un ...
Page 26 - Antes de comenzar
Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Solo enchufe a un tomacorriente conectado correctamente a tierra, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). Noqu...
Page 30 - Revise la línea de agua
4. Revise la línea de agua PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Antes de usar, para evitar un desbordamiento, abra la válvula de entrada con el tornillo de ajuste de la válvula. NOTA: La línea de agua está marcada dentro del tanque con una muesca y una etiqueta. Haga girar el tornillo de ajus...
Page 31 - Instale el collarín
5. Instale el collarín PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Confirme que los cables y que la manguera de suministro de agua no interfieran con la carcasa vitrificada cuando esta sea bajada a su lugar. La carcasa vitrificadapodría causar daños a los cables o a la manguera. NOTA: Puede ser necesar...
Page 32 - Instale la carcasa vitrificada
6. Instale la carcasa vitrificada ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. La carcasa vitrificada pesa 105 lb (36 kg). Levante la carcasa vitrificada con la técnica adecuada. Levante y coloque la carcasa vitrificada con la ayudade un compañero. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No baje la ...
Page 34 - Instale el control remoto
7. Instale el control remoto Determine el lugar deseado para la estación de conexión del control remoto. Coloque la estación de conexión en el lugar deseado y marque el lugar de los orificios para tornillos.Retire la estación de conexión. Taladre orificios de 1/4 ″ en cada uno de los lugares para to...
Page 35 - Verifique el funcionamiento; Fije la carcasa vitrificada
8. Verifique el funcionamiento NOTA: El mecanismo de descarga funciona mejor si se activa con rapidez, no si se sostiene hacia abajo durante un periodo prolongado. Descargue el inodoro y, para revisar el funcionamiento, oprima el accionador de descarga manual. Si el inodoro no funciona correctamente...
Page 36 - Termine de hacer la instalación
10. Termine de hacer la instalación ¡IMPORTANTE! No aplique sellador en la cubierta de acceso al piso. Corte una cavidad en la cubierta de acceso con una navaja en el lugar marcado en la cubierta deacceso. Coloque la cubierta de acceso sobre la abertura en la parte posterior del inodoro. Aplique sel...