Page 2 - DO NOT
Tools and Materials Before You Begin IMPORTANT! When using this unit, basic precautions should always be followed. DANGER: Risk of electrocution. Disconnect the electricity to the working area at the main breaker panel before performing these installation steps. WARNING: Risk of personal injury. If ...
Page 3 - Review Layout; do not; Modules - Single Steam Head
Review Layout WARNING: Risk of scalding. Do not locate the steam head near a seat or bench, as the steam head is hot during operation and may scald the user if touched. NOTICE: It is recommended to locate the control kit and steam head on the same wall as the plumbing controls. For optimum performan...
Page 4 - Custom Shower Applications
Review Layout (cont.) Identify the model number of your shower module in the illustration. If necessary, consult theHomeowners Guide included with your shower module to verify the model number. If thedimensions for your particular model are not shown, refer to the ″ Custom Shower Application ″ illus...
Page 5 - Wall Stud
1. Prepare the Site NOTE: This section continues the installation as described in the steam generator installation instructions. Refer to the steam generator installation instructions guide for more information, if required. NOTE: If two steam heads are required, ensure there is at least 12-1/2 ″ (3...
Page 6 - Steam Housing
2. Install the Steam Head(s) NOTICE: Do not obstruct the steam head with shut-off valves, plugs, or caps. Subtract 1-1/4 ″ (3.2 cm) from the marked length to determine the appropriate nipple size. Choose a nipple length within 1/8 ″ of the appropriate nipple size. Apply thread sealant to the threads...
Page 7 - Install the Steam Control; Back View; Control Pad
3. Install the Steam Control Make sure that the power is turned off at the main breaker panel before proceeding. Locate the control pad on the wall 60 ″ (152.4 cm) from the floor. At the selected location, drill a hole 1-1/4 ″ (3.2 cm) in diameter. NOTICE: Do not pinch, nail, wedge, or use undue for...
Page 8 - Operate the Steam Control; Steam Control Operation
4. Operate the Steam Control Steam Control Operation NOTE: The clock is always displayed on the display when the steam is not in use. Push the ″ On/Off ″ button to start the steam. When the button is pushed the green light on the ″ On/Off ″ button turns on. It remains on until the unit is turned off...
Page 9 - To activate the power clean function:
Operate the Steam Control (cont.) WARNING: Risk of personal injury. Stay out of the showering area when the power clean function is activated. NOTICE: Users will be automatically reminded to use power clean after 600 minutes of steam generator use. The display will read ″ run ″ ″ PCLn ″ . The steam ...
Page 10 - Guide d’installation; Kit de contrôle de vapeur; Outils et matériels; AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.
Guide d’installation Kit de contrôle de vapeur Outils et matériels Avant de commencer IMPORTANT! Des précautions de base devraient toujours être observées lors de l’utilisation de cetteunité. DANGER: Risque d’électrocution. Débrancher au disjoncteur principal avant de procéder à ces étapes d’install...
Page 12 - Examiner la disposition; ne pas; Modules - Tête de vapeur unique
Examiner la disposition AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Ne pas localiser la tête de vapeur près d’un siège ou banc, car elle est chaude durant l’opération et pourrait brûler l’utilisateur. AVIS: Il est recommandé de localiser le kit de contrôle et la tête de vapeur sur le même mur que les contrôl...
Page 13 - Applications de douche customisée
Examiner la disposition (cont.) Identifier le numéro de modèle du module de douche dans l’illustration. Si nécessaire, consulter leguide du propriétaire du module de douche pour vérifier le numéro de modèle. Si les dimensionsdu modèle particulier ne sont pas illustrées, se référer à la portion ″ App...
Page 14 - Montant mural
1. Préparer le site REMARQUE: Cette section continue l’installation tel que décrit dans les instructions d’installation du générateur de vapeur. Se reporter au guide d’instructions d’installation du générateur de vapeur pourobtenir de l’information supplémentaire si nécessaire. REMARQUE: Si deux têt...
Page 15 - Rebord
2. Installer la (les) tête(s) de vapeur AVIS: Ne pas obstruer la tête de vapeur avec des valves d’arrêt, bouchons ou capuchons. Soustraire 1-1/4 ″ (3,2 cm) de la longueur marquée pour déterminer la taille appropriée du mamelon. Choisir une longueur de mamelon comprise dans 1/8 ″ de la taille de mame...
Page 16 - Installer le contrôle de vapeur; Vue arrière; Télécommande
3. Installer le contrôle de vapeur S’assurer d’avoir coupé le courant au disjoncteur principal avant de procéder. Placer le clavier de contrôle le mur à 60 ″ (152,4 cm) au-dessus du sol. Percer un orifice de 1-1/4 ″ (3,2 cm) de diamètre à l’emplacement choisi. AVIS: Ne pas pincer, clouer, torsader o...
Page 17 - Faire fonctionner le dispositif de commande de vapeur; Opération de commande de vapeur
4. Faire fonctionner le dispositif de commande de vapeur Opération de commande de vapeur REMARQUE: L’horloge est toujours affichée à l’écran lorsque la vapeur n’est pas utilisée. Enfoncer le bouton ″ On/Off ″ pour démarrer la vapeur. Lorsque le bouton est pressé, la DEL verte sur le bouton ″ On/Off ...
Page 19 - Guía de instalación; Kit de control de vapor; Herramientas y materiales; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales
Guía de instalación Kit de control de vapor Herramientas y materiales Antes de comenzar ¡IMPORTANTE! Al usar esta unidad, siempre siga las precauciones básicas. PELIGRO: Riesgo de electrocución. Antes de realizar estos pasos de instalación, desconecte la corriente eléctrica al área de trabajo desde ...
Page 21 - Repase la disposición; Módulos - Un cabezal de vapor
Repase la disposición ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor cerca de un asiento o banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el usuario lo tocapuede quemarse. AVISO: Se recomienda que coloque el kit de control y el cabezal de vapor en...
Page 22 - Aplicaciones de ducha a la medida
Repase la disposición (cont.) Identifique el número de modelo de su módulo de ducha en la ilustración. Si es necesario, consultela Guía del usuario provista con su módulo de ducha para verificar el número de modelo. Si lasdimensiones de su modelo particular no se muestran, consulte la ilustración ″ ...
Page 23 - Poste de la pared
1. Prepare el sitio NOTA: Esta sección continúa la instalación como se describe en las instrucciones de instalación del generador de vapor. Consulte la guía de instrucciones de instalación del generador de vapor para obtenermás información, si se requiere. NOTA: Si se requieren dos cabezales de vapo...
Page 24 - Instale el o los cabezales de vapor; Labio
2. Instale el o los cabezales de vapor AVISO: No obstruya el cabezal de vapor con llaves de paso, obturadores o tapones. Reste 1-1/4 ″ (3,2 cm) de la longitud marcada para determinar el tamaño de niple correcto. Elija un niple de longitud entre 1/8 ″ del tamaño correcto de niple. Aplique sellador de...
Page 25 - Instale el control de vapor; Vista posterior; Panel de control
3. Instale el control de vapor Antes de continuar, asegúrese de cortar la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores. Ubique el panel de control en la pared a 60 ″ (152,4 cm) del piso. En el lugar elegido, taladre un orificio de 1-1/4 ″ (3,2 cm) de diámetro. AVISO: No pellizque, clav...
Page 26 - Haga funcionar el control de vapor; Funcionamiento del control de vapor; Ajuste del control de vapor
4. Haga funcionar el control de vapor Funcionamiento del control de vapor NOTA: El reloj siempre se muestra en la pantalla cuando el vapor no se utiliza. Presione el botón de encendido/apagado para encender el vapor. Cuando se oprime el botón, se enciende la luz verde del botón de encendido y apagad...