Page 2 - Important Information; Grounding is required.; Product Information; Electrical Requirements
Important Information WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to circuits protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Earth-Leakage Circuit-Breaker (ELCB). Building materi...
Page 3 - NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump.; Table of Contents
Product Information (cont.) NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing the pump and controls. The access must be located immediately next to the pump. Study theroughing-in information packed with the whirlpool. Table of Contents Important...
Page 4 - Before You Begin
Before You Begin CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. We recommend this whirlpool for drop-in or alcove installation. Inspect the whirlpool for damage before you begin installation. You mu...
Page 5 - Concrete Construction; Brick
1. Prepare the Site Concrete Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requirements. CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim. Make sure the flooring offers adequat...
Page 6 - Wood Construction; Prepare the Whirlpool; Typical access panel
2. Prepare the Site Wood Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requirements. CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim. Make sure the flooring offers adequate su...
Page 7 - Secure the Whirlpool to the Subfloor; Option for Using a Cement or Mortar Bed; Option for Using Construction Adhesive; or
4. Secure the Whirlpool to the Subfloor CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. Choose the installation option that best applies to your particular installation. Follow theappropriate instruc...
Page 8 - Install the Optional Pillow - For Models Without Neckjets; Pump
5. Cut the Pump Banding Straps IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. Use tin snips to cut the two pump banding straps from the whirlpool pump. NOTE: Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised ...
Page 9 - Make Electrical Connections; load neutral; Typical Wiring Connection for North America; Breaker Box
8. Make Electrical Connections NOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the whirlpool bath. This label also identifies the electrical rating of the product. All whirlpools come equipped with a wiringjunction box and are designed to operate between 208 VAC and 240 VAC ...
Page 10 - Install the Whirlpool Trim Kit; first shoulder; Test Run the Whirlpool; Housing
9. Install the Whirlpool Trim Kit Install the whirlpool trim kit according to the instructions packed with the trim kit. Pay particularattention to the jet installation steps below - they are very important and are included here to helpyou obtain smooth, trouble-free jet operation. NOTE: The jet O-r...
Page 12 - do not use abrasive cleansers; Do not allow cleaners; Alcove Installation
12. Install the Optional Apron To install an optional apron, refer to the installation instructions included with the apron. Install thisapron now, before the finished floor and wall materials are completed. 13. Complete the Finished Wall/Deck If you have not already done so, carefully remove the pr...
Page 13 - Confirm Proper Operation; Fill the Whirlpool; Operating Sequence; Models without Neckjets; Models with Neckjets
16. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fullycounterclockwise. Fill the whirlpool to a water level at least 2 ″ (5.1 cm) above the t...
Page 14 - Troubleshooting Procedures; Troubleshooting the Whirlpool System
Operating Sequence (cont.) IMPORTANT! Please refer to your Homeowners Guide for detailed instructions on the user keypad and remote control. Press Power to turn on the whirlpool. The whirlpool will start at medium flow. Increase or decrease the water flow by pressing either the up or down arrow butt...
Page 17 - Guide d’installation; Baignoire à hydromassage encastrée; Renseignements importants; Une mise à la terre est requise.; Information sur le produit; Branchements électriques requis
Guide d’installation Baignoire à hydromassage encastrée Renseignements importants AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de basedevraient toujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER : Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à des circuits proté...
Page 18 - Caractéristiques; Séries; Connexions et accès pour l’entretien; AVIS : Fournir un large accès non restraint de service à la pompe.; Sommaire
Information sur le produit (cont.) Caractéristiques Séries ″ -N1 ″ : Les composants comprennent une pompe, un chauffeau, une valve d’arrêt, des jets de cou, un bandeau amovible et un voyant lumineux (clavier de l’utilisateur). Séries ″ -H2 ″ : Les composants comprennent une pompe, un chauffeau, un c...
Page 19 - Avant de commencer; ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Outils et matériels
Avant de commencer ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utiliser la tuyauterie ou la pompe poursupporter la baignoire à hydromassage. Nous recommandons cette baignoire à hydromassage pour une installation enca...
Page 20 - Construction en béton
1. Préparer le site Construction en béton AVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage ...
Page 21 - Construction en bois; Préparer la baignoire à hydromassage; Panneau d'accès typique
2. Préparer le site Construction en bois AVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage p...
Page 22 - Sécuriser la baignoire à hydromassage au plancher; Option pour l’utilisation de ciment ou de mortier; Option pour l’utilisation d’un adhésif de construction
4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au plancher ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utiliser la tuyauterie ou la pompe poursupporter la baignoire à hydromassage. Choisir l’option d’installation qui s’app...
Page 23 - ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel.; Pompe
5. Sectionner les sangles de retenue de la pompe IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionneplus silencieusement. Utiliser une cisaille pour sectionner les sangles de retenue de la pompe de la baignoire àhydromassage. REMARQUE : Ne pas soulever la...
Page 25 - Faire les connexions électriques; neutre; Câblage typique pour l'Amérique du Nord; Connecteur câble
8. Faire les connexions électriques REMARQUE : Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté de la pompe de la baignoire à hydromassage. Cette étiquette identifie aussi le calibrage électrique du produit. Toutes lesbaignoires à hydromassage sont équipées d’une boîte de ...
Page 27 - Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage; premier rebord; Installer l’oreiller du jet pour le cou (uniquement série; Logement
9. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage Installer la garniture de la baignoire à hydromassage selon les instructions emballées. Observer avecattention les directives d’installation du jet ci-dessous - elles sont très importantes et sont inclusespour aider à réaliser une opéra...
Page 29 - ne pas utiliser de nettoyant abrasif; Installation en alcôve; Lit de carreaux
12. Installer le bandeau optionnel Pour installer le bandeau optionnel, consulter les instructions d’installation qui accompagnent lebandeau. Installer le bandeau à ce moment, avant de compléter le sol fini et les matériaux du mur. 13. Compléter le mur/comptoir fini Retirer soigneusement la pellicul...
Page 30 - baignoire à hydromassage pendant une longue période.
Nettoyage après installation (cont.) Retirer les taches résistantes, peinture, ou goudron avec de l’essence de térébenthine ou un diluantpour peinture. Ne pas laisser de produits à base de pétrole en contact avec les surfaces de la baignoire à hydromassage pendant une longue période. Retirer les rés...
Page 31 - Confirmer le bon fonctionnement; Remplir la baignoire à hydromassage; Séquence d’opération; Modèles sans jets pour le cou
16. Confirmer le bon fonctionnement Remplir la baignoire à hydromassage REMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à hydromassage. Orienter les jets vers le fond du bassin. Tourner les bagues de garniture du jet complètement vers lagauche. Remplir la baignoire à a...
Page 32 - Procédures de dépannage; Dépannage du système d’hydromassage
Séquence d’opération (cont.) REMARQUE : Un chauffe-eau intégré aide automatiquement à maintenir la température de l’eau constante quand la baignoire à hydromassage est en route, et tant que la température de l’eau ne dépasse 104°F (40°C). Le chauffe-eau s’arrêtera aux températures plus hautes. IMPOR...
Page 36 - Guía de instalación; Bañera de hidromasaje de sobreponer; Información importante; La conexión a tierra es un requisito.; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación Bañera de hidromasaje de sobreponer Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la unidad solamente a circuitos protegidos por un interruptor de ci...
Page 37 - Características; Serie; Acceso para las conexiones y el mantenimiento; Contenido
Información sobre el producto (cont.) Características Serie ″ -N1 ″ : Los componentes incluyen una bomba, un calentador, un control, una llave de paso, jets para el cuello, una caja de pulsación e interruptores iluminados (teclado). Serie ″ -H2 ″ : Los componentes incluyen una bomba, un calentador, ...
Page 38 - Antes de comenzar; Herramientas y materiales
Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. Recomendamos esta bañera de hidromasaje para una instalación de sobreponer o encajonada entretres...
Page 39 - Construcción de concreto; Ladrillo
1. Prepare el sitio Construcción de concreto AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hid...
Page 40 - Construcción de madera; Prepare la bañera de hidromasaje; Panel de acceso típico
2. Prepare el sitio Construcción de madera AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidro...
Page 41 - Fije la bañera de hidromasaje al subpiso; Opción que utiliza una lechada de cemento o mortero; Opción que utiliza adhesivo de construcción
4. Fije la bañera de hidromasaje al subpiso PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. Elija la opción de instalación más apropiada para su instalación en par...
Page 42 - Instale la almohada opcional - Modelos sin jets para el cuello; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.; Bomba
5. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione mássilenciosamente. Utilice unas tijeras para chapa para cortar las dos cintas metálicas de la bomba en la bañera dehidromasaje. NOTA: No levante la bomba a mayor ...
Page 44 - Realice las conexiones eléctricas; Arnés de cables; Conexión de cableado típica para Norteamérica; Conector de cable
8. Realice las conexiones eléctricas NOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera de hidromasaje. Esta etiqueta identifica la capacidad nominal eléctrica del producto. Todas las bañeras dehidromasaje están equipadas con una caja de empalmes y están...
Page 46 - Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje; primer reborde; Instale la almohada del jet para el cuello (sólo Serie; Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje; Alojamiento
9. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje según las instrucciones incluidas con elmismo. Siga atentamente los pasos de instalación de los jets que se presenta a continuación - pueslos mismos contienen información importante p...
Page 48 - no utilice productos de limpieza abrasivos; Tira selladora; Instalación de concreto
12. Instale el faldón opcional Para instalar el faldón opcional, consulte las instrucciones de instalación incluidos con el mismo.Instale el faldón antes de terminar el revestimiento del piso y de las paredes. 13. Termine la cubierta/pared acabada Retire con cuidado la cinta protectora del borde de ...
Page 49 - Confirme el funcionamiento correcto; Llene la bañera de hidromasaje; Secuencia de funcionamiento; Modelos sin jets para el cuello; Modelos con jets para el cuello
16. Confirme el funcionamiento correcto Llene la bañera de hidromasaje NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje. Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gire los anillosdecorativos de los jets totalmente hacia la i...
Page 50 - Procedimientos para resolver problemas; Síntomas
Secuencia de funcionamiento (cont.) NOTA: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua mientras la bañera esté en marcha, siempre y cuando la temperatura no sobrepase los 104°F (40°C). El calentador seapagará a temperaturas superiores. ¡IMPORTANTE! Consulte la Guí...