Page 4 - Prepare the Faucet and Drain Site
2. Prepare the Faucet and Drain Site CAUTION: Risk of product damage. Do not kink or cause damage to the cable on the bath drain during installation. IMPORTANT! The K-7219 bath drain is required for this installation. Mark the drain location on the subfloor. Use the cut-out template provided with th...
Page 6 - Secure the Drain to the Bath
4. Secure the Drain to the Bath CAUTION: Risk of property damage. Make sure a watertight seal exists on all bath drain connections. CAUTION: Risk of product damage. Do not kink or cause damage to the cable on the bath drain during installation. Remove the drain from the bath shell. Secure the Drain ...
Page 7 - Locked Position
5. Install the Bath Turn the bath shell rim-side down on saw horses. Wrench tighten all connections and fittings on the drain to one quarter turn past hand-tight. Reattach the bath apron to the bath shell. The edge of the bath apron must be positioned inside theflange of the bath shell. Secure the b...
Page 8 - Complete the Installation
6. Complete the Installation Secure the drain tailpiece to the P-trap. Install the Trim Insert the plug into the drain outlet. Adjust the height of the plug, if desired. NOTE: To ensure the setscrew does not inadvertently fall down the drain outlet, push down on the plug to close the drain hole. Sec...
Page 9 - Guide d’installation; Baignoire autoportante; Outils et matériels
Guide d’installation Baignoire autoportante Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelquesminutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter ...
Page 11 - Préparer le robinet et le site du drain
2. Préparer le robinet et le site du drain ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas pincer ou causer d’endommagement au câble sur le drain de baignoire durant l’installation. IMPORTANT ! Le drain de baignoire K-7219 est requis pour cette installation. Marquer l’emplacement du drain sur ...
Page 12 - Préparer la baignoire
3. Préparer la baignoire IMPORTANT ! Ne pas retirer les pieds de la baignoire. Les pieds de baignoire doivent rester attachés à la coque de la baignoire durant l’installation. Placer la baignoire à l’envers sur deux chandelles près de l’emplacement de construction. Retirer une vis de chaque angle de...
Page 13 - Sécuriser le drain à la baignoire
4. Sécuriser le drain à la baignoire ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. S’assurer qu’un joint étanche existe sur toutes les connexions du drain de baignoire. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas pincer ou causer d’endommagement au câble sur le drain de baignoire durant ...
Page 14 - Installer la baignoire; Position verrouillée
5. Installer la baignoire Tourner le côté du rebord de la coque de la baignoire vers le bas sur les chandelles. Serrer avec une clé toutes les connexions et les raccords sur le drain d’un quart de tour après leserrage à la main. Rattacher le bandeau de baignoire à la coque de la baignoire. Le rebord...
Page 15 - Compléter l’installation
6. Compléter l’installation Sécuriser la pièce de raccordement au siphon en P. Installer la garniture Insérer le bouchon dans la sortie du drain. Ajuster la hauteur du bouchon, si désiré. REMARQUE : Pour assurer que la vis de retenue ne tombe pas par inadvertance dans la sortie du drain, presser sur...
Page 16 - Guía de instalación; Bañera autosoportada; Herramientas y materiales
Guía de instalación Bañera autosoportada Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antesde comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no ...
Page 18 - Prepare el lugar de instalación de la grifería y el desagüe
2. Prepare el lugar de instalación de la grifería y el desagüe PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Durante la instalación, no pellizque ni dañe el cable del desagüe de la bañera. ¡IMPORTANTE! Para esta instalación se requiere el desagüe de bañera K-7219. Marque la ubicación del desagüe en el su...
Page 20 - Fije el desagüe a la bañera
4. Fije el desagüe a la bañera PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegúrese de que no haya ninguna fuga en las conexiones del desagüe. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Durante la instalación, no pellizque ni dañe el cable del desagüe de la bañera. Retire el desagüe del cuerpo de la ...
Page 21 - Posición cerrada
5. Instale la bañera Voltee el cuerpo de la bañera con el borde hacia abajo sobre caballetes. Apriete con una llave todas las conexiones del desagüe a un cuarto de vuelta adicional después delapriete a mano. Vuelva a instalar el faldón de la bañera al cuerpo de la bañera. El filo del faldón de la ba...
Page 22 - Termine la instalación
6. Termine la instalación Fije el tubo de desagüe a la trampa en P. Instale la guarnición Inserte el tapón en la salida del desagüe. Ajuste la altura de tapón, si lo desea. NOTA: Para asegurar que el tornillo de fijación no caiga accidentalmente en la salida del desagüe, presione el tapón hacia abaj...