Page 2 - Important Information; Grounding is required.; Product Information; Electrical Requirements
Important Information WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, includingthe following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI). Building materials and wiring should be routed away fr...
Page 3 - Table of Contents
Important Information (cont.) Connections and Service Access Before installation, ensure proper access to the final connections. NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing the pump and controls. The access must be located immediately next to the pu...
Page 4 - Sealant
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual beforeyou start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate tocontact us. Our phone numbers and website are listed...
Page 5 - Prepare the Whirlpool
1. Prepare the Site NOTICE: Unless otherwise specified, floor support under the whirlpool must provide for a minimum of 80 lbs/square foot (390 kg/square meter) loading. NOTICE: Do not support the whirlpool by the rim. Make sure the flooring offers adequate support for your whirlpool, and verify tha...
Page 6 - Secure the Unit — Models With Support Blocks; Option Using a Cement or Mortar Bed; Option Using Construction Adhesive; Clear space for pump.
3. Secure the Unit — Models With Support Blocks CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim. Choose the installation optio...
Page 7 - Cut the Pump Banding Straps — Models With Support Blocks; Install the Plumbing; Drainage
4. Cut the Pump Banding Straps — Models With Support Blocks IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. Use tin snips to cut the two pump banding straps. To minimize whirlpool noise and vibration, be sure the pump is not in direct contact with theshipping br...
Page 8 - Make Electrical Connections; Pump Wiring; Test Run the Whirlpool; Heater
6. Make Electrical Connections WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the pump and in-line heater (if heater option included) to properly g...
Page 10 - Complete the Finished Deck; do not use abrasive cleansers; Do not allow cleaners
8. Complete the Finished Deck If you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim. Cover the framing with water-resistant deck material. Seal the joints between the whirlpool rimedge and the water-resistant deck material with silicone sealant. Tape and mud th...
Page 11 - Confirm Proper Operation; Fill the Whirlpool; Troubleshooting Procedure; Troubleshooting Guide
10. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fullycounterclockwise. Fill the whirlpool to a water level at least 2 ″ (5.1 cm) above the t...
Page 13 - Guide d’installation; Baignoire à hydromassage; Renseignements importants; Une mise à la terre est requise.; Information sur le produit; Branchements électriques requis
Guide d’installation Baignoire à hydromassage Renseignements importants AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base devraienttoujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER : Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à une prise de terre protégée ...
Page 14 - AVIS : Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux.; Connexions et accès pour l’entretien; Sommaire
Renseignements importants (cont.) AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. AVIS : Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Pièces assemblées en usine Les composants installés en us...
Page 15 - ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Niveau à bulle
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelquesminutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas deproblème d’installation ou de performance. Nos numéros ...
Page 16 - Préparer la baignoire à hydromassage
1. Préparer le site AVIS : Sauf contre-indications, le sol sous la baignoire à hydromassage doit pouvoir soutenir une charge minimale de 80 lbs./pied carré (390 Kg/m2). AVIS : Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par le rebord. S’assurer que le sol constitue un support adéquat pour la baignoi...
Page 17 - Sécuriser l’unité - Modèles avec blocs de support; Option pour utilisation de lit de ciment ou de mortier; Option pour l’utilisation de mastic adhésif de construction
3. Sécuriser l’unité - Modèles avec blocs de support ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utiliser la tuyauterie ou la pompe pour supporter la baignoire àhydromassage. ATTENTION : Risque d’endommagement du pro...
Page 19 - Couper les sangles de la pompe - Modèles avec blocs de support; Installer la plomberie; ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel.
4. Couper les sangles de la pompe - Modèles avec blocs de support IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionneplus silencieusement. Couper les sangles de retenue de la pompe avec une cisaille de ferblantier. Pour réduire les bruits et vibrations ém...
Page 20 - Faire les connexions électriques; Câblage de pompe; Câblage de chauffe-eau en ligne; Tester la baignoire à hydromassage
6. Faire les connexions électriques AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation ait été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorder la pompe et le chauffe-eau en lign...
Page 22 - ne pas utiliser de nettoyant abrasif; baignoire à hydromassage pendant une longue période.; Cadrage
8. Compléter le comptoir fini Retirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si cela n’a pas déjà été fait. Recouvrir le cadre avec du matériau hydrorésistant. Fixer les joints entre le rebord de la baignoire àhydromassage et le matériau hydrorés...
Page 23 - Confirmer le bon fonctionnement; Remplir la baignoire à hydromassage; Procédures de dépannage; Guide de dépannage
10. Confirmer le bon fonctionnement Remplir la baignoire à hydromassage REMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à hydromassage. Orienter les jets vers le fond du bassin. Tourner les bagues de garniture du jet complètement vers lagauche. Remplir la baignoire à a...
Page 25 - Guía de instalación; Bañera de hidromasaje; Información importante; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación Bañera de hidromasaje Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo lassiguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra ...
Page 26 - ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad.; Componentes ensamblados en fábrica; Acceso a las conexiones y mantenimiento; Contenido
Información importante (cont.) ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería. Componentes ensamblados en fábrica Los com...
Page 27 - Sellador
Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antesde comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude encontactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio w...
Page 28 - Prepare la bañera de hidromasaje
1. Prepare el sitio AVISO: A menos que se especifique lo contrario, el soporte del piso debajo de la bañera de hidromasaje debe poder sostener una carga mínima de 80 lbs/pie cuadrado (390 kg/metro cuadrado). AVISO: No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes. Asegúrese de que el piso ofrezca su...
Page 29 - Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte; Opción que utiliza una capa de cemento o mortero; Opción que utiliza adhesivo de construcción
3. Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de h...
Page 31 - Corte las cintas de la bomba - Modelos con bloques de soporte; Instale la plomería; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.; Desagüe
4. Corte las cintas de la bomba - Modelos con bloques de soporte ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione mássilenciosamente. Utilice tijeras de chapa para cortar las dos cintas metálicas de la bomba. Para minimizar el ruido y la vibración de la bañera de...
Page 32 - Realice las conexiones eléctricas; ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.; Cableado de la bomba; Cableado del calentador en línea; Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje; Calentador
6. Realice las conexiones eléctricas ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la bomba y el calentador en l...
Page 34 - no utilice productos de limpieza abrasivos
8. Termine la cubierta acabada Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho. Cubra la estructura con material de cubierta resistente al agua. Selle las juntas entre el borde de labañera de hidromasaje y el material de cubierta resistente al agua...
Page 35 - Confirme el funcionamiento correcto; Llene la bañera de hidromasaje; Procedimientos para resolver problemas; Guía para resolver problemas
10. Confirme el funcionamiento correcto Llene la bañera de hidromasaje NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje. Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gire los anillosdecorativos de los jets totalmente hacia la i...